这是它的翻译你看,是这句吧
“造化钟神秀,阴阳割昏晓”两句写近望中所见泰山的神奇秀丽和巍峨高大的形象,是上句“青未了”的注脚“钟”字,将大自然寫得有情山前向日的一面为“阳”,山后背日的一面为“阴”由于山高,天色一昏一晓判割于山的阴、阳面所以说“割昏晓”。“割”本是个普通字但用在这里,确是“奇险”由此可见,诗人杜甫那种“语不惊人死不休”的创作作风在他的青年时期就已养成。“荡胸生曾云决眦入归鸟”两句,是写细望见山中云气层出不穷,故心胸亦为之荡漾;因长时间目不转眼地望着故感到眼眶有似决裂。“归鸟”是投林还巢的鸟可知时已薄暮,诗人还在望不言而喻,其中蕴藏着诗人对祖国河山的热爱
你对这个回答的评价是?
:岱宗夫如何齐鲁青未了。
表现泰山秀美、高大的语
造化钟神秀阴阳割昏晓。
3. 表现泰山高峻、幽深的语句:荡胸生曾云决眦入归鸟。
4. 既是攀登泰山极顶的誓言又是攀登人生顶峰的誓言(表现作者志向高远、坚定)的语句:会当凌绝顶,一览众山小
你对这个回答嘚评价是?
造化钟神秀阴阳割昏晓。
你对这个回答的评价是
造化钟神秀,阴阳割昏晓
你对这个回答的评价是?
造化钟神秀阴阳割昏晓。
你对这个回答的评价是
下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案