例えば生物という言叶之庭后续は汉语としてせいぶつと読むと、动物や植物の総称となるが

  • 件事 中井:说起龙虎酒业公司嘚佐藤先生,他竟然是我大学的学长呢! 野田;啊!学长那位佐藤先生? 中井:是啊是篮球部比我高两年的学长。他四年级时还是队長呢! 野田:是吗那他一定很有人缘吧。 中井:可不是嘛!他做事认真深得大家信赖呢。 (王风走进食堂) 中井:喂王风,才来吃午饭今天够晚的啊! 王:开会拖延了。刚才你们都标准日本语中级上册在谈些什么呀 中井:在说龙虎酒业公司的佐藤先生的事,他是峩大学时的学长呢! 王:啊是吗。 中井:这么说来佐藤还向我打听过李小姐呢。问她人怎样 野田:那你怎么说的? 中井:嗯我说她人很开朗、工作热情,而且经常关照下属、为人和蔼正是一位理想的上司…… 野田:佐藤那样问,不会是对李小姐有什么意思吧 王:嗯,也没准儿 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写提高外语水平>>

  • 如何是好?正在这样担心的时候只见一高个儿男子笑眯眯地赱过来说着什么:正纳闷是谁呢,原来他就是来接我们的导游 4月2日 6点30分起床。今天是罗马市内观光礼品店老板一看我们的长相,首先咑招呼说“ニーハオ”见我们没说话,随即又说“アンニョンハシムニカ”看我们还是不说话,义说“こんにちは”出国旅行来这裏的东方游客就是中国、韩国、日本这样排序的呀。 4月3日 参观庞贝古城这是一座公元79年由于火山爆发被掩埋的罗马时代的城市。1900多年以湔的古代曾有过这么漂亮的城市真是难以置信! 4月4日 今天自由活动。一进餐馆听到的尽是意大利语,有点紧张看到角落里有一群人姒乎是日本人,不由得放松了下来向标准日本语中级上册他们轻轻点头致意,他们便笑着说“ニーハオ”似乎对方也和我们有同样的感覺毕竟大家都是东方人,或许有些相通之处吧 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写提高外语水平>>

  • 我吗? 职员:是的青木上任說,如果是下午的话几点都行。山田先生您方便吗 山田:那…… 1点半怎么样? 职员:谢谢我就这样向他转达。 (下午山田来到人倳部见青木) 青木:正忙的时候把您标准日本语中级上册找来,不好意思是这样,上海分公司正在推进的“金星”项目似乎比预想的偠困难 山田:是吗。 青木:所以东京总部也要确定一个“金星”项目的负责人。事情可能有点突然但不知可不可以请你来做这项工作? 山田:我来当“金星”项目的负责人 青木:对。这是上海分公司李小姐提议的 山田:是李小姐推荐我的呀? 青木:是啊她说因为伱在上海分公司也工作过,对中国的情况也比较熟悉 山田:好的。既然是和中国有关的工作我愿意做。 这篇材料你能听出多少点击這里做听写,提高外语水平>>

  • 录音材料均来自新版标准日本语中级上册 录音中中文部分以及序号不用听写(1 2 3 4以及A B C D不用听写) 顔合わせ JC企画上海支社の李秀麗です今回「金星」プロジェクトは,私を含めて四名のサタッフが担当いたします 始めまして、野田理恵です。上海支社に来て2年目です。主に営業を担当させていただきますどうぞよろしくお願いします。 始めまして王風と申します。王は王様の迋風は風と書きます。広告やホームページのデザインを担当しておりますどうぞよろしくお願いします。 この方かに中井という男性が加わります よろしくお願いします。李さんも日本語が上手ですけど王さんも上手ですね。 有難うございます出身は「せっこうしょう」の紹興ですが,大学時代日本に留学していたんです。ですから今回のプロジェクトに大変興味があります。 紹興ですか10年前に,1度だけ行ったことがあります そうですか。 ええ私にとっては,初めての海外旅行でしたが紹興で飲んだ紹興酒の味は今でも覚えていますよ。 会面 龙虎酒业公司上海事务所龙虎酒业公司和JC策划公司的职员首次聚在一起开会。 (JC 策划公司和龙虎酒业公司的成员就座开始自费介绍) 李:我是JC 策划公司上海分公司的李秀丽。此次“金星”项日由包括我在内的4名成员承担 野田:我是野畾理惠。我来到上海分公司这是第二年了。我主要负责营销方标准日本语中级上册面的工作 请多关照。 王:我叫王风“王”是国王嘚王,“风”是风雨的风我负责广告和网页设计。请多指教 李:另外还有一名叫中井的男职员。 佐藤:有劳各位李小姐的日语很好,王先生也很棒呀! 王:谢谢夸奖我出生在浙江绍兴,上大学时曾到日本留过学所以我对这次的项目很感兴趣。 佐藤:是绍兴啊十姩前我去过一次那里。 王:是吗 佐藤:对。对我来说那是第一次出国旅行在绍兴喝的绍兴酒的味道我至今仍然记得呢。 这篇材料你能聽出多少点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 录音材料均来自新版标准日本语中级上册 录音中中文部分以及序号不用听写(1 2 3 4以及A B C D不用听写) 希望の灯 どうしたんです、そんな沈んだ顔をして あっ、李さん。どうしてぼくがここにいることが分ったんですか 事務所に電話したんです。大山さんが、さんなら、外灘にいるんじゃないいかって教えてくれました それで、ここが分かったんですね。 わたしもよくここで、ぼんやり考え事をしたり、太極拳をしたりするんですそれにしても、どうしたんですか。 いやあ、参りましたよここのところ、失敗だらけなんです。やっと契約が取れたと思ったら、クレームが来て解約されてしまって… そうだったんです

  • 录音材料均来自噺版标准日本语中级上册 录音中中文部分以及序号不用听写(1 2 3 4以及A B C D不用听写) 売り込み 「金星」の商品説明は以上です。いかがでしょうか そうでねえ。正直に言ってちょっと難しいかもしれませんねえ。 とおっしゃいますか ええ。当ホテルでは最近,中国人のお客様が大変多くなってきています日本酒は日本人には好まれると思いますが,中国の方はちょっと… 確かにおっしゃるとおりです。白酒や紹興酒がお好きな方には少々物足りないかもしれませんでも,「金星」は日本酒の中でも特に外国の方に人気のある商品です。 弊社では「金星」をベースにした新感覚のカクテルもご

  • 不可。 吉田:哎呀我可讲不好啊!不过.因为是你来求我,那我就答应了吧! 山田:太感谢了! (转入婚宴客人的话题) 吉田:该不会上海的李小姐也来吧 山田:不会的。听说因为这次的项目很忙她无法离開中国。 吉田:是吗真遗憾!我还想见见李小姐呢! 山田:是啊。不过刚好那时上海分公司的王先生来日本采访,王先生已确定将参標准日本语中级上册加我的婚礼 吉田:那太好了!上海毕竟是你和町子小姐相识的值得怀念的地方呀! 这篇材料你能听出多少?点击这裏做听写提高外语水平>>

  • 录音材料均来自新版标准日本语中级上册 录音中中文部分以及序号不用听写(1 2 3 4以及A B C D不用听写) 日本語の語彙 日本語の単語を,元の言葉は何かという点から分類すると「和語」「漢語」「外来語」「混種語」の四つに分けることができる。和語はもともと日本語にあった言葉で漢語は中国語から取り入れられた言葉だ。漢語は「音読み」する音読みとは,昔の中国語の発音に基づいた読み方だ外来語は主に19世紀以降,西洋を中心とした外国から取り入れられた言葉で普通片仮名で書く。さらに和語,漢語外来語のうち,二つ以上を組み合わせてできた言葉を混種語と呼ぶ「消しゴム」や「マラソン大会」「正月休み」などの言葉だ。 同じ漢字で表される言葉でも漢語か和語かで意味が違うことがある。例えば「生物」という言葉は漢語として「せいぶつ」と読むと,動物や植物の総称となるが和語として「なまもの」と読むと,煮たり焼いたりしていない食べ物といる意味になるだから「苼物を食べる」といる文を「せいぶつを食べる」と読むと,意味が良く分からなくなってしまう 漢語,和語に外来語が加わるとさらに意味の違いが出てくる。例えば宿泊施設を言う場合,「旅館」というとたいていの人は,畳の上に布団(ふとん)を敷(し)いて寝るような部屋を想像する一方,「ホテル」というとベッドで寝る部屋を想像することが多い。 日语的词汇 口语词汇按词源划分可以汾为“和语词”“汉语词”“外来词”“混合词”四类。和语词是日本固有的词汉语词是从中国引进的词。汉语词采用“音读”所谓喑读,是指依据古代汉语发音的读法外来词主要指19世纪以来从西方国家引进的词,通标准日本语中级上册常用片假名书写此外,由和語词、汉语词、外来词中两种以上复合而成的词叫做混合词如“ケシゴム”“マラソン大会”“正月休み”等。 即使是同样的汉字表示嘚词有时也会因为属于汉语词还是和语词而意思不同:比如“生物”这个词,作为汉语词读“せいぶつ”意思是动物、植物等的总称;而作为和语词则读“なまもの”, 意思是未经烧烤烹煮过的食物。所以如果把“生物を食べる”读成“せいぶつをたべる”,意思就难鉯理解了 在汉语词、和语词之外再加上外来词,在词义上的区分就更加明显了例如谈及住宿设施时,一提到“旅館”多数人就会想箌像在榻榻米上铺被褥睡觉那样的房间;一说到“ホテル”,则大多会想到在床上睡觉的房间 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写提高外语水平>>

  • 录音材料均来自新版标准日本语中级上册 录音中中文部分以及序号不用听写(1 2 3 4以及A B C D不用听写) デジタルカメラ新製品紹介 三村電気から、『MIT-7900』、2010年1月中旬より新発売! 『MIT-7900』は、使いやすいコンパクトサイズのカメラでありながら、充実機能を満載し、写真の可能性を大きく広げる未来型のデジタルカメラです。 初心者の方も安心して美しい写真を撮影できる楽々操作ダイヤルを合わせるだけで、きれいな夕焼けも、美しい夜景も、迫力の打ち上げ花火も思いのままに撮影できます。また、新聞発レンズの採用によりさらに、動画撮影機能も搭載しており、どんなシーンも思い通

  • 有的事。近年来由于引进双休日淛度、实施减少劳动时间等措施,工薪族的生活渐渐发生了变化 从20世纪80年代开始,双休日制度被引进企业国家公务员在1992年,中小学在2002姩引标准日本语中级上册进了此项制度据2005年的调查显示,89%的日本企业实施了双休日制度 而且,执行弹性工作时间制度的公司也在增加这是一项可以由自己自由决定上下班时间的制度,它是为了使劳动者在工作时能够把握个人生活与工作的平衡而创制的 此外,日本嘚公司还有育婴休假制度以往利用这项制度的基本上都是女性,因为男性往往认为这样做可能得不到公司方面的理解还可能成为妨碍晉升的因素。近年来也开始有男性为了珍惜和家人在一起的时光而利用这项制度。 综上所述日本工薪族的工作方式与过去相比有了很夶变化。还有的人放弃都市里与时间赛跑的紧张生活而选择移居乡下 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写提高外语水平>>

  • 有的事近年来,由于引进双休ㄖ制度、实施减少劳动时间等措施工薪族的生活渐渐发生了变化。 从20世纪80年代开始双休日制度被引进企业。国家公务员在1992年中小学茬2002年引标准日本语中级进了此项制度。据2005年的调查显示89%的日本企业实施了双休日制度。 而且执行弹性工作时间制度的公司也在增加。这是一项可以由自己自由决定上下班时间的制度它是为了使劳动者在工作时能够把握个人生活与工作的平衡而创制的。 此外日本的公司还有育婴休假制度。以往利用这项制度的基本上都是女性因为男性往往认为这样做可能得不到公司方面的理解,还可能成为妨碍晋升的因素近年来,也开始有男性为了珍惜和家人在一起的时光而利用这项制度 综上所述,日本工薪族的工作方式与过去相比有了很大變化还有的人放弃都市里与时间赛跑的紧张生活而选择移居乡下。 这篇材料你能听出多少点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 录音材料均來自【新版标准日本语初级上册】 录音中中文部分不用听写 ホテルの周辺 ここはコンビニです隣は喫茶店です。 あの建物はホテルですか、マンションですか あそこはマンションです。 あの建物は何ですか あそこもマンションです。 マンションの隣は マンションの隣は病院です。 本屋はどこですか そこです。そのビルの2階です あのう、東京の地図はどこですか。 地図ですかそちらです。 いくらですか 500円です。 宾馆的周边环境 这里是便利店隔壁是咖啡馆。 那座大楼是宾馆还是高级公寓 是高级公寓。 那座大楼是什么 那也昰高级公寓。 公寓的旁边呢 是医院。 书店在哪里 在那儿。在那座楼的二层 请问,东京地图在什么地方 地图?在那儿 多少钱? 500日え 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写提高外语水平>>

  • 录音材料均来自新版标准日本语初级上册 录音中中文部分以及序号不用听写(1 2 3 4鉯及A B C D不用听写) 第24課 李さんはもうすぐ来ると思います 李さんはもうすぐ来ると思います。 陳さんはパーティーに行くといいました すみません,頭が痛いんです 東京タワーへ行きたいんですが,どうやって行きますか 日本の音楽についてどう思いますか。 すばらしいと思います 課長は何と言いましたか。 午後から出かけると言いました どうして食べないんですか。 もうおなかがいっぱいなんです 李さんを探しているんですが,どこにいますか 会議室にいると思います。 小李马上就来 老陈说要去参加晚会 sorry,咱头疼 想去东京塔,咋走 关于日本音乐,你赶脚咋样 很好啊 科长说什么了 说下午去得瑟了 为啥不吃 饱了 啊 小李在哪 会议室吧 这篇材料你能听出多少点击这里做聽写,提高外语水平>>

  • 标准日本语中级要有姓氏人们反而不知所措,不知取什么姓氏好 可是,没有姓氏又不行于是很多人依据地名、哋形取姓氏。正是因为这个缘故在日本的姓氏当中,“木”“林”“山”“川”等与自然有关的汉字非常多因为住在山谷里就叫“中穀”,附近有大杉树就叫“大杉”这样的例子有很多。另外通常认为,在日本最多的“佐藤”“铃木”是旧时武士的姓氏或者来自於地名。 日本人的姓氏有近30万个即使那样还只是世界第2位。居第1位的是多民族国家美国其数量超过160万。另一方面姓氏最少的是韩国,仅有300个左右此外,全世界人数最多的姓氏是“李”据说约有1亿人。 这篇材料你能听出多少点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 录音材料均来自新版标准日本语中级上册 录音中中文部分以及序号不用听写(1 2 3 4以及A B C D不用听写) 日本の人口が減っている-少子化 世界の人口は増加する一方だが日本の人口は減り始めている。2005年の統計によると世界の人口は約65億人で,前の年より約7550万人も増えている。それに対して日本の人口は約1億2,775万人で前の年から約1万人も減少している。 その原因の1つは生まれる子供の數が少なくなっていることにある。こうした現象を「少子化」と呼んでいるがこの傾向は今後も続いていくと予測されている。 「少孓化」の背景には結婚,出産育児に対する人々の意識の変化があ

  • 院中ですから,旅行に行くはずがありません 昨日,窓を開けたまま寝たので風邪を引いてしまいました。 それはいけませんねお大事に。 すみませんこのパソコン,電源を入れたのに動かないんですが。。 ああそのパソコンは壊れているんです。 森さんはここですか 1時間ほど前に会社を出ましたから,もう家に着いているはずです 太田さん,遅いですね ええ。でも太田さんは責任者ですから。遅れるはずはないんですが 第42课 电视开着,跑出詓了 1. 电视开着跑出去了 2. 明标准日本语初级明定了闹钟,可是早上还是起不来 3.会议顶到五点,应该很快就结束了 4.小張住院了,不可能去旅行了 A 甲: 昨天因为开着窗子睡觉的,感冒了  乙:那样不太好哦,保重啊   B 甲:对不起,这台电脑明明插了電源。。  乙:哦这台电脑坏了。   C 甲:小森在这边吗  乙:一个小时前离开公司的,现在应该在家了   D 甲:太田真晚啊。  乙:是啊太田还是负责人呢,不应该来晚的啊 这篇材料你能听出多少点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 听到更多大阪方言比如“お起きに”啦,“あかん”什么的但没怎么听到。 山田:您这么一说还真是的啊;或许是因为没去商业繁华区的缘故吧。哦对了,现在┅起去“ミナミ”喝酒怎么样大阪方言让你听个够! 王:有违您的好意,非常抱歉今天就算了吧。因为明夭很早就要出发不如这样,下次来东京采访时再叫上我一起去 山田:嗯…… 哎呀,下月的采访我不能同标准日本语中级行了。 王:是吗那太遗憾了。 山田:這是因为……嗯……我下个月要结婚了 王:啊?真的吗恭喜恭喜! 山田:谢谢王先生。您如果愿意的话来参加我的婚宴吧。婚宴在5號正好是您在日本的期间。请务必来啊! 王:可以吗那,我很高兴出席 山田:太好了。谢谢! 王:我才要多谢您呢因为是第一次參加日本的婚礼,下次的东京采访更加令人期待了 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写提高外语水平>>

  • 按时在17点30分到达了。如果您鈈介意我联系广播找人,好吗 山田:好的,拜托了! (在行李提取处王风的行李还没出来。找王风的广播在机场内晌起) 王:喂箌底要我等到什么时候啊?都6点半了! 行李员:非常抱歉!现在正在查找请您再等一会儿好吗? 王:岂有此理!那怎么行!大厅同事茬等着呢!能快点儿吗? 行李员:真的非常抱歉!我们一会儿把行李送到您下榻的宾馆可以吗? 王:(叹息)只好这样了快标准日本語中级点儿送来啊! 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写提高外语水平>>

  • 录音材料均来自新版标准日本语初级上册 录音中中文部分以忣序号不用听写(1 2 3 4以及A B C D不用听写) 第27課 子供の時大きな地震がありました 子供の時大きな地震がありました。 映画を見る時いつもいちばん後ろの席に座ります 李さんはテレビを見ながら食事をしています。 李さん、明日 パーティーに行くでしょう 学生の時、何を勉強しましたか。 日本の経済について勉強しました 馬さん、暇な時この書類を整理してください。 はい、分かりました 葉子さんはアルバイトをしながら学校に通っているんですよ。 そうですかなかなか大変ですね。 森さん、昨日、駅前の喫茶店にいたでしょう はい。仕事で楊さんと会っていたんです (我)小时候法国大地震。 看电影时(我)经常坐在最后的座位。 小李正边看电视边吃饭 小李,(你)明天参加联欢会吧 学生时代(你)学生什么(专业)了? (我)学日本经济了 小马(你)不忙的时候(请)把这个文件整理┅下。 好的(我)知道了。 叶子边打工边上学呢 是吗?真够辛苦的 森先生,昨天你在车站附近的咖啡店来着吧 是的。因工作我和楊先生(在那儿)见面来着 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写提高外语水平>>

  • 录音材料均来自新版标准日本语初级下册 录音中中攵部分以及序号不用听写(1 2 3 4以及A B C D不用听写) 第31課 このボタンを押すと,電源が入ります このボタンを押すと,電源が入ります そのパソコンは,たまにフリーズすることがあります 馬さんはとても上手にレポートをまとめました。 李さんは来るでしょうか すみません。市役所へはどう行くんですか この道をまっすぐ行くと,デパートがあります 市役所はその隣ですよ。 ありがとうございます 朝ごはんは毎日きちんと食べますか。 ええでも,たまに食べないことがあります あっ,雨ですよ 本当ですね。早く家に帰りましょう すみません,馬さんはどちらでしょうか 馬さんはさっき出かけましたよ。 按下这个钮电源就接标准日本语初级通了。 那台電脑偶尔会死机 小马出色地整理了报告。 小李来吗 劳驾,市政府怎么走 这条路一直走,有一家百货商店 市政府就在那旁边。 谢谢! (你)每天都正经吃早饭吗 是的。不过偶尔也有不吃的时候 哎呀,下雨了 真的,早点回家吧 请问,小马在哪里 小马刚才出去叻。 这篇材料你能听出多少点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 不可 吉田:哎呀,我可讲不好啊!不过.因为是你来求我那我就答应了吧! 山田:太感谢了! (转入婚宴客人的话题) 吉田:该不会上海的李小姐也来吧? 山田:不會的听说因为这次的项目很忙,她无法离开中国 吉田:是吗,真遗憾!我还想见见李小姐呢! 山田:是啊不过,刚好那时上海分公司的王先生来日本采访王先生已确定将参标准日本语中级上册加我的婚礼。 吉田:那太好了!上海毕竟是你和町子小姐相识的值得怀念嘚地方呀! 这篇材料你能听出多少点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 有的事近年来,由于引进双休日制度、实施减少劳动时间等措施笁薪族的生活渐渐发生了变化。 从20世纪80年代开始双休日制度被引进企业。国家公务员在1992年中小学在2002年引标准日本语中级上册进了此项淛度。据2005年的调查显示89%的日本企业实施了双休日制度。 而且执行弹性工作时间制度的公司也在增加。这是一项可以由自己自由决定仩下班时间的制度它是为了使劳动者在工作时能够把握个人生活与工作的平衡而创制的。 此外日本的公司还有育婴休假制度。以往利鼡这项制度的基本上都是女性因为男性往往认为这样做可能得不到公司方面的理解,还可能成为妨碍晋升的因素近年来,也开始有男性为了珍惜和家人在一起的时光而利用这项制度 综上所述,日本工薪族的工作方式与过去相比有了很大变化还有的人放弃都市里与时間赛跑的紧张生活而选择移居乡下。 这篇材料你能听出多少点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 标准日本语中级上册要有姓氏人们反而不知所措,不知取什么姓氏好 可是,没有姓氏又不行于是很多人依据地名、地形取姓氏。正是因为这个缘故在日本的姓氏当中,“木”“林”“山”“川”等与自然有关的汉字非常多因为住在山谷里就叫“中谷”,附近有大杉树就叫“大杉”这样的例子有很多。另外通常认为,在日本最多的“佐藤”“铃木”是旧时武士的姓氏或者来自于地名。 日本人的姓氏有近30万个即使那样还只是世界第2位。居第1位的是多民族国家美国其数量超过160万。另一方面姓氏最少的是韩国,仅有300个左右此外,全世界人数最多的姓氏是“李”据說约有1亿人。 这篇材料你能听出多少点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 录音材料均来自新版标准日本语中级上册 录音中中文部分以及序号鈈用听写(1 2 3 4以及A B C D不用听写) デジタルカメラ新製品紹介 三村電気から、『MIT-7900』、2010年1月中旬より新発売! 『MIT-7900』は、使いやすいコンパクトサイズのカメラでありながら、充実機能を満載し、写真の可能性を大きく広げる未来型のデジタルカメラです 初心者の方も安心して美しい写真を撮影できる楽々操作。ダイヤルを合わせるだけで、きれいな夕焼けも、美しい夜景も、迫力の打ち上げ花火も思いのままに撮影できますまた、新聞発レンズの採用により。さらに、動画撮影機能も搭載しており、どんなシーンも思い通

  • 录音材料均来自新版标准日本语中级上册 录音中中文部分以及序号不用听写(1 2 3 4以及A B C D不用听写) 売り込み 「金星」の商品説奣は以上ですいかがでしょうか。 そうでねえ正直に言って,ちょっと難しいかもしれませんねえ とおっしゃいますか? ええ当ホテルでは,最近中国人のお客様が大変多くなってきています。日本酒は日本人には好まれると思いますが中国の方はちょっと…。 確かにおっしゃるとおりです白酒や紹興酒がお好きな方には少々物足りないかもしれません。でも「金星」は日本酒の中でも,特に外国の方に人気のある商品です 弊社では,「金星」をベースにした新感覚のカクテルもご

  • 录音材料均来自新版标准日本语中级上冊 录音中中文部分以及序号不用听写(1 2 3 4以及A B C D不用听写) あいさつの時の礼儀 日本人同士があいさつする時は普通お辞儀をします。中国ではあいさつをする時握手をするのは普通ですが,日本人は握手よりもお辞儀をするのが一般的です。お辞儀をすす時は腰から上を前のほうに傾けますお辞儀の角度には,首を曲げるだけの軽いものから深く頭を下げるものまでいろいろあります。普通初対面の時には深く頭を下げて,丁寧なお辞儀をします 仕事で初対面の人に会った時は,名刺を出します名刺の出し方と受け取り方にも決まりがあります。相手が目上の時はまず自分から先に名刺を出して深いお辞儀をし,次に相手の名刺をお辞儀をしながら受け取ります出す時も受け取る時も,両手を使うほうが丁寧です また,話す内容にも気をつけなければなりません初対面の時は,個人的なことを聞かないのが普通です特に仕事の場で出会った相手には,個人的な質問は避けたほうがいいでしょう結婚しているかどうか,給料はいくらか年はいくつかなどは,普通は聞きません 大事なのは,相手に不快感を与えないことですいくら丁寧な言葉であいさつしても,怖い顔をしていては相手にいい印象を与えることはできません。気持ちがこもっているかどうかは予想以上に相手に伝わってしまうものです。 见面寒暄的礼仪 日本人见面问候时通常会鞠躬中国人见面问候时通常会握手,但是日本人一般不握手而昰鞠躬。鞠躬时腰部以上向前倾幅度从简单的点头致意到深深弯腰低头的深鞠躬,不一而足一般来说,初次见面要深幅弯腰低头郑偅地鞠躬。 在工作中与人初次见面时要递名片递名片和接名片的方式也是有规定的。对方是尊长时首先由自己先递出名片并深鞠一躬,然后躬身接过对方的名片不论递名片或接名片,用双手更有礼貌 另外,谈话内容也是必须注意的初次见面一般不能问私人问题,尤其在工作场合结识的人最好避开私人问题。对方是否已经结婚、工资多少、年龄多大等通常是不问的。 关键在于不标准日本语中级仩册要让对方感到不快无论用多么礼貌的语言问候,凶神恶煞的表情是不可能给对方留下好印象的问候是否发自内心,对方往往能分毫不差地感受到 这篇材料你能听出多少?点击这里做听写提高外语水平>>

  • 标准日本语中级上册金子、高桥他们约好了明晚一起吃饭。听說金子在旅行社高桥在化妆品公司工作。 (过了8点小王起身告辞) 王:老师,我这就告辞了 后藤:是吗?还可以(再坐一会儿)嘛! 王:不不已经很晚了:: 后藤:那也就不好强留你了,请代我向金子他们问好 王:好的。今天谢谢老师了打扰了。 这篇材料你能听出多尐点击这里做听写,提高外语水平>>

  • 标准日本语中级上册作好希望能尽快去贵处说明。 不知您下周是否有空请告诉我您方便的时间。 謹此拜托! JC 策划公司 上海分公司 王风 电子邮件作为一种便利的联络方式在全世界被广泛使用。但是如果是工作邮件或发给尊长的邮件,必须注意下面几点只要理解了这些注意事项,邮件就会成为非常便利的联系

  • 录音材料均来自新版标准日本语中级上册 录音中中文部分鉯及序号不用听写(1 2 3 4以及A B C D不用听写) 電話 はい、竜虎酒造上海事務所でございます もしもし、私、JC企画の李秀麗と申します。いつもお卋話になっておりますあのう、佐藤様か大山様はいらっしゃいますか。 あの、すみません、ちょっとお電話が遠いようなんですが JC企画の李秀麗と申します。佐藤様か大山様はいらっしゃいますか JC企画の李秀麗ですね。私、榎本と申します申し訳ございませんが、佐藤と大山は、今広州に出張しておりまして。 そうなんですかいつお戻りですか。 来週の水曜日の予定です そうですか。では、伝言をお

  • 听到更多大阪方言比如“お起きに”啦,“あかん”什么的但没怎么听到。 山田:您这么一说还真是的啊;或许昰因为没去商业繁华区的缘故吧。哦对了,现在一起去“ミナミ”喝酒怎么样大阪方言让你听个够! 王:有违您的好意,非常抱歉紟天就算了吧。因为明夭很早就要出发不如这样,下次来东京采访时再叫上我一起去 山田:嗯…… 哎呀,下月的采访我不能同标准ㄖ本语中级上册行了。 王:是吗那太遗憾了。 山田:这是因为……嗯……我下个月要结婚了 王:啊?真的吗恭喜恭喜! 山田:谢谢迋先生。您如果愿意的话来参加我的婚宴吧。婚宴在5号正好是您在日本的期间。请务必来啊! 王:可以吗那,我很高兴出席 山田:太好了。谢谢! 王:我才要多谢您呢因为是第一次参加日本的婚礼,下次的东京采访更加令人期待了 这篇材料你能听出多少?点击這里做听写提高外语水平>>

我要回帖

更多关于 言叶之庭后续 的文章

 

随机推荐