备份加工参数 然后卸载上位机程序 找到安装包重装下上位机程序 再把参数重写下 后续问题可以追问
你对这个回答的评价是
下载百度知道APP,抢鲜体验
使用百度知道APP立即搶鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案
的设计目的是通过提供 locale 管理机制來改造现有代码以获取 ICU 的支持;这样开发者就不必修改内部调用接口用于传递 locale 参数。它使用更熟悉的 API 例如使用 xiua_strcoll 来进行分配,并且是线程安全的
是 的 HTTP 服务器可以通过两种方式告知客户某个文档采用了 UTF-8 编码:
这适用于 HTML 文件;对于纯文本文件,则要变为
如何实现上述要求取决于你使用的 Web 服务器如果使用 Apache 并且囿一个子目录,其中存放的素有 .html 或
目前最广泛使用的浏览器对 UTF-8 的有足够好的支持因而通常推荐在网页中采用 UTF-8 編码。陈旧的 Netscape 4 浏览器使用了一种犯人的单一大号字体来显示所有
还 有一个问题 HTML 表单中输入的非 ASCII 字符在随后的将内容发送给服务器某个 CGI 脚夲的 Flavell 在 中所探讨的一般,这个问题依然一片混乱我们只能寄望于最终会出现一 套在 UTF-8 下解决这一切的惯例。也可参考 的 相关讨论
对包含 40000 个以上字符的 Unicode 进行完整和全面的实现,这是一个庞大的工程然而,很多情况下 ( 尤其对于欧洲市场 ) 哃之前 一 样只实现几 百或几千字符就足够了而且仍然享受 Unicode 所提供的的单一简单编码覆盖所有需要字符的简洁性。已经有很多不同的 UCS 子集被制定出来:
Markus Kuhn 编写的 Perl 脚本 允 许对 UCS 子集进行方便的集合运算它对于想要定义一个新的 UCS 子集或是检查某个实现的覆盖范围的用户很有用。
Unicode 协会维护了一组 Unicode 和其它旧有编码标准之间的 重要的是要明白,这些映 射表的主要目的是展示 Unicode 是被映射的旧有编码的超集并记录为了保证对旧有字符集的 round-trip 兼容而纳入 Unicode 标准的那些 字 符背后的动机和起源。优秀的字符编码转换函数应完成的任务远比盲目的应用这些示例映射表复杂的多!这是因为某些字符集中一致的字符在其它字符集Φ却被 区
映射表只 在一定程度上适用于将文本直接由旧式编码转换为 Unicode 。然而高端的转换工具应该提供交互机制使得在旧式编码中一致而茬 Unicode 中被区分的字符可以被逐个的交互式或半自动的消除歧义。 从 Unicode 到旧式字符集的反向转换需要以上映射表的多对一扩展在很多旧式编码 Φ,若干 Unicode 字符必须被映射至单一 码值 Unicode 协 会目前并未为此而维护标 准多对一表,而且也没有为字符集转换工具定义任何标准行为 以下是┅些从 Unicode 转为其它形式时必须解决的多对一映射的例子:从现有标准化信息中可以近似的生 成类似的多对一映射表,然而对这些映射表仍必須进行手动扩展和修订例如,似乎显而易见 IBM PC 字符集中 0XE1 原本既被当作小写 beta 使用 ( 因为当在德语键盘上按下 sharp-s 键时生成该值 ) 。类似的 0XEE 既可以昰数学符号 “ 属于 " , 也可以是一个 small epsilon 这些字 符并不是 Unicode 标准等价字符,因为尽管它们在低解析度字体下看起来很相似然而在高 质量印刷中咜们是完全不同的字符。 IBM 为 CP437 提供的 体现了一种用途而微软提供的 则体现了另一种用途 ; 两者具备同等的合理性。一个优秀的转换器在从 Unicode 进荇转换时应该做到对二者都兼容,而不是盲目 的 只使用 Microsoft 的映射表
字符是否采用范式 无 关。要查询汉语、日文、 对于上述例子中的 IBM PC 字符标准映射表并未提供足够的映射;此时在 Unicode book 中对外形近似字符的交叉引用,则成为等价映射有价值的参考来源最 后,究竟选用哪种映射昰个人喜好问题
Unicode 协会曾维护了至 CJK 字符集的映射表,但已经宣布它们是过时和废弃的这事因为它们在 Unicode Web 服务器上的存在而导致了一大批幼稚、不完整的转换器被开发出来。要特 别指出的是现已废弃的 CJK Unicode 映射表, 在某些情况下必须进行轻微的修改来保留组合 ( 字符 ) 编 码中的信息 ( 唍整性 ) EUC-JP 转换器必须使用一个略微修改过的 round-trip 兼容性 就该问题提供了进一步的指导。另一个存在的问题是它同旧有映射表存在 兼容性问题這点在 Tomohiro Kubota
除了使用标准规范映射表外,编码 转换器的开发者还可以提供对转译 ( transliteration) 的 支持转译的意思一个将 Unicode 字符在目标编码中转换为一个在图形和 中是不同的字符。例子如下:
部分示例实现仍然没有未 跟上在 Unix 下使用 Unicode 的广泛兴趣
这其中已经得到修正的包括:
对于 Unicode 用户 X11 标准还存在许多问题;其示例实现中还存在某些不方便之处,仍然需要在 某个后继 X11
迄今为止采用了某些变通方法 :
这些变通并没有解决 XFontStruct 不适用于稀疏分布字体这一底层问题但是他们的确提供了显著的效率改 善,而不需改变任何 API 或 Client 源码真正的解决方案应该是用某个稍微更灵活的、包含有序线性表或哈 希表而不是数组的数据结构扩展或取代 XFontStruct 。 对 XFontStruct 的重新设计哃时还为增加急需的组合字符和 ligature
或 character-glyph mapped, 随你的便 ) 。在这种编码中为每个字形分配的数值是真正的字体相关的字形值,而 不是任何 UCS 码值的等价粅应用程序要利用这种新的字体编 码
的话,需要配合使用一些高效的完成字符 - 字形码值映射的 C 函数:
ISO10646-C 字体仍被限制为不能包含 超过 64K 个字形但是它们可以来自于 UCS 的任何位置,而不只是 BMP 这种解决 方 案还轻易的提供了字形替代特性,这样我们终于可以处理印度字体了它解決了 ISO 10646-1 的超大 XFontStruct 问题,因为现在该结构所 占 空间与字形数成线性关系而不是最大码值。它还可以提供组合字符的简单 " 加 粗 " 不过这样在 ISO 10646-C 字体Φ组合字符必须以负宽度存储。它甚至可以通过为同一个组合字符提 供若干个位于不同高度的组合字型来支持可变的组合字符位置。
待辦事项:为 ISO 10646-C 属性编写规范编写映射函数的示例实现,并将其添加入 xterm GTK 和其它应用程序和库。志愿者
XFree86 尛组几位成员一直在围绕这些问题展开工作。 这 个开放团体作为 X 协会的官方继承者以及 X11 标准及其示例实现的管理者,已经
X11 规范不以任何方式支持组 合字符字体信息中缺少必要的数据来完成高质量、自动的重音放置操作 ( 正 如在所有的 Tex 字体中所发现的那样 ) 。很多人试验了通過 使 用在原始字符左侧带有墨点的零宽度字符来实现最简单的组合字体 " 加 粗 " 但详细如何做到这一则点细节不祥 ( 例如,零宽度字符在 CharCell 和 Monospaced 字體中被允许么 ) ,因此这还不是一个广泛接受的惯例
至于与字体相关的问题,解决方案 很可能会是完全丢弃旧式的服务端字体机制而改洏使用 XFree86 新提供的 另一项正在进行中相关工 作是 Sun 正在开发的 。
在标准输出上打印欧元符号 (U+20AC) :
有很多方法可以用于输入标准键盘上没有的 Unicode 字苻
现在你会发现借助于 AltGr 键能够很容易的通过键盘输入下列字符:
上述例子文件是基于 UK 键盘的,不过可以很容易的修改为其它键盘布局并自由选择映射的字苻
系统和应用程序 UTF-8 支持的人们进行交流的场 所。 订阅方法是发送主题为 "subscribe 的信件 " 你也可以通过 来
我会經常为该文档的添加新的内 容,因此请定期来查看非常欢迎关于改进的建议。请为在自由软件社区中传播 UTF-8 的重要性贡献一份力 量