英语翻译。这里的make effort 要加s吗用不用加上s呀

1. 但我们必须学会同样善于应付短暫而干脆与漫长而艰难的局面

2. 人们普遍认为英国人最终总是会胜出的。

3. 其他国家认为英国输得一无所有了

4. 一年前我们孤军作战,许多國家都以为我们被彻底打败了

1. 我安排他们在小酒吧见面,但那个小伙子一直都没有来(turn up)

3. 那个士兵每次打仗都冲锋在前,从而赢得了国家嘚最高荣誉(stand in the gap)

4. 主席讲话很有说服力,委员会其他成员都听从他的意见(yield to)

7. 我们正筹划为你举办一次盛大的圣诞聚会。(in sb.’s honour)

从句应该是宾语从句,从句做find out 嘚宾

里的主语成分所以不能用whom。

用bring into justice也行表示被正义之士逮捕,但是好像没有收到惩罚的意思


whom因为表面上看,find out后面跟的好象

那个句子Φ"谁“是作主语的,因此应该用who.

第二个句子,我认为很漂亮了不过,guy和were,好象有点还一致换成guys,是不是更合适一些

下载百度知道APP,抢鲜体验

使用百度知道APP立即抢鲜体验。你的手机镜头里或许有别人想知道的答案

我要回帖

更多关于 effect什么时候加s 的文章

 

随机推荐