鲍勃迪伦画作的乔安娜的幻像什么意思?

Visions of Johanna
--Bob
DylanAin't it just like the night to play tricks when you're
tryin' to be so quiet?We sit here stranded, though we're all doin' our best to deny
itAnd Louise holds a handful of rain, temptin' you to defy itLights flicker from the opposite loftIn this room the heat pipes just coughThe country music station plays softBut
there's nothing, really nothing to turn offJust Louise and her lover so entwinedAnd these visions of Johanna that conquer my mind这不就是那种寻欢作乐的夜晚,而你却正试着潜进安静我们搁浅于此,尽管我们都尽全力否认这点露易,她手掬着一捧雨水,诱惑你来拒绝灯光在对面的大楼闪烁跳动屋子里,暖气管轻声咳嗽乡村音乐台放着舒缓的歌这里没什么,真的没什么该被关掉。只不过露易和她的情人那样交缠在一起而乔安娜的幻像击碎了我的思绪In the empty lot where the ladies play blindman's bluff with
the key chainAnd the all-night girls they whisper of escapades out on the
"D" trainWe
can hear the night watchman click his flashlightAsk himself if it's him or them that's really insaneLouise, she's all right, she's just nearShe's delicate and seems like the mirrorBut she just makes it all too concise and too clearThat Johanna's not hereThe
ghost of 'lectricity howls in the bones of her faceWhere these visions of Johanna have now taken my place 在一片空旷地,女士们晃着钥匙链玩着摸瞎的游戏秉烛游的女孩子,相互低诉动车~上的恶作剧我们听着守夜人把手电关了又关自问道:是自己丧失了理智?亦或是这帮女孩子?露易,她没事,她就在跟前她脆如雨丝,看起来像一面镜子但她只让一件事更明晰无疑
——乔安娜不在此地电光之游魂在她颧骨里嚎叫而乔安娜的幻像夺取了我的所在Now, little boy lost, he takes himself so seriouslyHe brags of his misery, he likes to live dangerouslyAnd when bringing her name upHe speaks of a farewell kiss to meHe's sure got a lotta gall(1.rude,not
embarrassed2.resentment3,bile)[这里似乎兼有两意?] to be so
useless and allMuttering small talk at the wall while I'm in the
hallHow can I explain?Oh, it's so hard to get onAnd these visions of Johanna, they kept me up past the dawn此时,小男孩迷路了,他太拿自己当回事他炫耀他的不幸,他喜欢活在险境而当她的名字被提及他对我讲起离别的赠吻他膨胀起的憎恨,只是无用之物 对着墙壁抛洒碎语,而我已身在前厅噢,我到底要怎么解释?
一切太难应付而乔安娜的幻像使我整夜醒着直到黎明Inside the museums, Infinity goes up on trialVoices echo this is what salvation must be like after a whileBut(even) Mona Lisa must had the highway bluesYou can tell by the way she smilesSee the primitive wallflower freezeWhen the jelly-faced women all sneezeHear the one with the mustache say, "JeezeI can't find my knees"Oh, jewels and binoculars hang from the head of the muleBut these visions of Johanna, they make it all seem so cruel博物馆内,“永恒”站在受审席上有声音回响:“这就是不久之后的所谓‘拯救’”但是,蒙娜丽莎必定熟知公路布鲁斯你看她的微笑就能知道看吧,原始的壁花渐渐冻结
果冻脸的女人打着喷嚏听吧,蓄小胡子的人说:“老天啊
我的膝盖不见了”哦,望远镜和珠宝悬垂下,自驴的脑袋而乔安娜的幻像使这一切,看起来如此残酷The peddler now speaks to the countess who's pretending to
care for himSayin', "Name me someone that's not a parasite and I'll
go out and say a prayer for him"But like Louise always says"Ya can't look at much, can ya man?"As she, herself, prepares for himAnd Madonna, she still has not
showedWe see this empty cage now corrodeWhere her cape of the stage once had flowedThe fiddler, he now steps to the roadHe writes ev'rything's been returned which was owed(He examines the nightingale’s code)On the back of the fish truck that loadsWhile my conscience【2】explodesThe harmonicas play the skeleton keys and the rainAnd these visions of Johanna are now all that remain乞讨者对假意关心他的女伯爵说着:“随便告诉我个谁,不是寄生虫的,我要出去为他们祈祷”但就像露易总在嘴边挂着:“你无法看到太多,不是吗?”当她一边为他做着准备。而圣母,她还是没有出现你看那空笼子已经锈蚀她的披肩曾披拂于此。提琴手缓步走到路上在满载鱼的卡车车尾【1】他写道:“欠下的一切俱已偿还。”此时,我的知觉/良知(?)【2】爆裂口琴吹奏骷髅和雨水之音阶而乔安娜的幻像是仅剩的残存【1】:鱼在基督教中算是比较特殊的,有“五饼二鱼”的神迹;彼得的皈依;基督徒受迫害时代时的暗号【2】:此处conscience也许不应翻译为良心,我倾向取比较原始的意思,知觉
The
conscience of a blackened street
Impatient to assume the world.I
am moved by fancies that are curled
Around these images, and cling:
The notion of some infinitely gentle
Infinitely suffering thing.--T.S.Eliot Preludes对conscience的阐释来自《读诗的艺术》, Harold Bloom
迪伦的歌和这首诗应该有关联。
爆裂的知觉要攫取整条街的幻象,这样似乎比良知爆裂更说得通,而且感觉迪伦不会随口就说“良心”这种制高点上的词。
2016-10-14 17:07
来源:
海时间
摘要:他不羁、桀骜、穷极一生反主流,也是当今唯一一个同时揽获格莱美奖、奥斯卡奖、普利策奖、诺贝尔奖等世界不同领域最高奖项的“奇葩”。看完这篇文章你就明白,为什么鲍勃·迪伦获得诺贝尔奖并不意外,他也不需要诺贝尔奖证明什么,也许是诺贝尔奖更需要他。
北京时间10月13日19时,瑞典文学院宣布2016年诺贝尔文学奖得主为美国摇滚、民谣艺术家鲍勃·迪伦(Bob Dylan)。颁奖词为“鲍勃·迪伦为伟大的美国歌曲传统带来了全新的诗意表达方式。”
当鲍勃·迪伦获得诺贝尔文学奖造成朋友圈罕见的“撞衫”之后,没错,大部分人都害怕错过与这个被认为无解男人的没有关系,所以你的朋友圈满是《Blowin' In The Wind 》、《Things Have Changed》by BobDylan 。
承然他是值得被关系的,诸如:1991年格莱美终身成就奖、2000年奥斯卡最佳原创歌曲奖、2001年金球奖最佳原创歌曲奖 、2008年普利策奖特别荣誉奖等。诺贝尔文学奖,他从1998年开始就被提名,18年后终于夺得此荣誉。
这些普通人一生都难以获得的奖项竟然被他全部囊括,然而钛媒体小编想说:或许鲍勃·迪伦根本不需要一个诺贝尔奖来证明自己。
为什么这样说呢,今年迪伦已经75岁了,是一名拥有50多张专辑,500多首音乐作品的音乐家,也是一流的。我们来看看这样一个被音乐、文学、科技圈都同时视为精神偶像的鲍勃·迪伦。
音乐×鲍勃·迪伦
鲍勃·迪伦于1941年5月24日出生在明尼苏达州的北方小镇希宾,他少年时期就展现出非凡的音乐天赋,5岁就登台表演,最擅长演奏吉他、钢琴、口琴等乐器。没曾想长大之后的鲍勃在美国音乐史上留下了自己的印记。
格莱美奖
从上世纪六十年代初出道至今,鲍勃·迪伦已经在流行乐坛活跃了近五十多年。从首张专辑《Bob Dylan》1963年首获格莱美最佳民谣录音提名到10年后首次获得格莱美奖,迪伦音乐生涯中拿到过很多重要的奖项。
1963年,鲍勃-迪伦音乐生涯中的首张专辑《Bob Dylan》拿到了当年格莱美最佳民谣录音奖的提名,但最终并未获奖,这是鲍勃-迪伦12次格莱美提名当中唯一没有拿奖的一次。十年之后,他才第一次拿到格莱美奖,他参与的慈善现场专辑《The Concert For Bangladesh》获得了当年综合类“年度最佳专辑奖”。
1979年,迪伦依靠单曲《Gotta Serve Somebody》获得了最佳摇滚男歌手奖,这是他首次以个人名义获奖。1989年,作为超级乐团Traveling Wilburys成员的鲍勃·迪伦跟随乐队一起获得了当年格莱美“最佳摇滚组合奖”,这是迪伦第一次也是唯一一次以乐队成员的身份获奖。
鲍勃·迪伦最后一次染指格莱美是2006年,在这一届的格莱美奖中,他获得了“最佳当代民谣/美国专辑”(《Modern Times》)和“最佳摇滚歌手”两个奖项。1991年 格莱美终身成就奖 :鲍勃·迪伦 摇滚影响最大的作曲家和标志性人物。
格莱美名人堂
格莱美名人堂于1973年创建,是格莱美奖设立的一个特别奖项,为了表彰“那些高质量或者具有历史意义的作品”。入围格莱美名人堂的作品必须发行已满25年以上。
从1994年至2006年,鲍勃·迪伦一共有三张专辑和三首单曲入围格莱美名人堂,三张专辑分别是1966年的《Blonde on Blonde》、1965年的《Highway 61 Revisited》和《Bringing It All Back Home》,而三首获奖单曲分别是《Blowin' In The Wind》、《Like A Rolling Stone》和《Mr.Tambourine Man》。
摇滚名人堂
1988年,鲍勃·迪伦正式入主摇滚名人堂。此外,迪伦还有五首歌曲被选入了“定义摇滚乐的五百首歌曲”当中,这五首歌曲分别是1963年的《Blowin' in the Wind》、1963年的《The Times They Are a-Changin'》、1965年的《Like a Rolling Stone》、《Subterranean Homesick Blues》和1975年的《Tangled Up in Blue》。
鲍勃·迪伦专辑 《时代变了》
奥斯卡奖
2000年,鲍勃·迪伦依靠为电影《奇迹小子》(《Wonder Boys》)创作的原声歌曲《Things Have Changed》获得了当届奥斯卡最佳原创歌曲奖。
金球奖
2001年,迪伦同样拿到了金球奖的“最佳原创歌曲奖”,获奖单曲同样是那首《Things Have Changed》。
在他面前,平时桀骜不驯的摇滚大腕们都秒变成粉丝。罗大佑家里的书架上竖着厚厚的《鲍勃迪伦歌词集》。郑钧说:鲍勃迪伦对他们喜欢摇滚乐的人来说,就像神一样。汪峰的专辑《信仰在风中飘扬》就是在向迪伦的《答案在风中飘》致敬。朴树还给大家推荐过他的传记《像一块滚石》。
更加形象的注脚莫过于此前他被奥巴马总统颁发了总统自由勋章奖章,却握了个手就走了,留在一旁尴尬的奥巴马说,这就是鲍勃·迪伦吧……当然奥巴马曾说过自己的ipod上播放率最高的歌就是迪伦的,无疑也是一枚忠实的粉丝。
文学×鲍勃·迪伦
鲍勃·迪伦虽然以音乐闻名世界,却是跨界型文学艺术家。他除了一生创作歌曲无数,同时也是作家,出版过超现实主义的小说《塔兰图拉》,自传《像一块滚石:鲍勃·迪伦回忆录》,被评为《纽约时报》年度十佳图书之一。同时,这部自传因为信手拈来的叙述方式而颇具文学性,会被提名2005年诺贝尔文学奖。
《像一块滚石:鲍勃·迪伦回忆录》
鲍勃·迪伦原名罗伯特·齐默尔曼,他肯定自认为是,这从他选了迪伦·托马斯的名字当自己的艺名便可看出。公开表彰他为重要诗人的,是二十世纪顶尖评论家克里斯托弗·里克斯(Christopher Ricks)。
早在1960年代,里克斯就在BBC的节目里指出了这一点。当时人普遍认为这是大学教授要刻意赶时髦,但随着时间推移,里克斯不离不弃地关注迪伦的创作,敬他为文坛的游吟诗人。
2004年里克斯发表了皇皇五百页的学术注释性专著《迪伦的原罪观》,将迪伦的歌词放到更广阔的神学和框架中探讨。里克斯坚持四十年来一以贯之的看法:迪伦的歌词已经进入了不朽的行列,与弥尔顿、济慈和丁尼生并列(里克斯对这几位大诗人都有权威的研究专著)。
里克斯对迪伦的无条件推崇可能促使了2004年圣安德鲁大学授予迪伦荣誉博士学位,也可能影响了2008年的普利策奖评选。说不定诺贝尔也指日可待。
而后于 2008 , 传奇摇滚艺人鲍勃·迪伦(Bob Dylan)获普利策特别荣誉奖。《旧金山纪事报》著名音乐评论人Joshua Kosman曾说:“我认为鲍勃·迪伦并不需要这个奖项,只是普利策奖需要鲍勃·迪伦。”
其实在2016年诺贝尔得主授予美国摇滚、民谣艺术家鲍勃·迪伦之前,他曾于96年、06分别获得(提名),或许可以借用Joshua Kosman的话来回应如今的当选。
科技×鲍勃·迪伦
谈到科技圈,一定绕不过的苹果的缔造者乔布斯,两位分别在各自领域取得了非凡的成就。而乔布斯不仅视鲍勃·迪伦当做自己的偶像,对其的喜爱更推动了苹果的iPod这一个具有变革性的产品的诞生。
“早在 iPod 发布的时候,就有人问他为何苹果要做播放器,乔布斯简单一句:‘我们热爱,做自己热爱的事业总是很美好的。’ ” Eddy Cue 在颁奖典礼上回忆说道。
乔布斯曾说“迪伦的话可以触动我们心中的创造性思维。”“我有超过100个小时的磁带,包括他1965年和1966年巡回演出的每一场演唱会。”“我没有买大的扬声器,而是买了一副很棒的耳机,我会躺在床上听上好几个小时。”
苹果的iPod可以说是一个具有变革性的产品,而它的产生,与乔布斯的音乐爱好息息相关,我们甚至可以猜想,是为了随时随地更方便的听鲍勃·迪伦的歌,才让乔布斯有了创造iPod的想法。而如果不是乔布斯对摇滚乐的痴狂,可能就没有后来苹果在音乐产业上的统治地位。
发明了iPod之后,乔布斯要求唱片公司必须支持“单曲购买”,他认为:我们不需要为了一张专辑里面不喜欢的歌曲买单。在此之前,唱片公司只卖专辑,即多首歌打包售卖。崇尚单曲模式,但乔布斯总是会购买并收藏鲍勃·迪伦的完整专辑。
乔布斯的iPod中,收藏了12张迪伦的专辑,7张披头士的专辑,6张滚石乐队的专辑,以及琼·贝兹的4张专辑。
值得一提的小八卦是,乔布斯与当时的前女友分手,目的只是为了和琼·贝兹约会。而将鲍勃·迪伦视为偶像的乔布斯做出这种选择的缘由,竟是因为琼·贝兹曾是鲍勃的女朋友。
在1984年股东大会的开场白,乔布斯引用了鲍勃·迪伦一首歌曲 的名字:《blowing in the wind》。同样是1984年,苹果上最具里程碑意义的产品Macintosh 的发布会上,鲍勃· 迪伦的《The Times They Are A-Changin’》是乔布斯的开场白。
乔布斯1997年乔布斯重返苹果之后,为唤醒迷茫的员工录制了苹果上最著名的“Think Different”(不同凡想)广告,画面有鲍勃·迪伦、甘地、爱因斯坦、马丁·路德·金等改变世界的人。
《Think Different》广告
鲍勃·迪伦、乔布斯分别在音乐界、科技圈达到了后人难以企及的高度,而将他们联系在一起的无疑是“自由、反叛、反传统”嬉皮士精神。乔布斯一生,到临终前都以追星族的身份承认的偶像,只有鲍勃·迪伦。(文章首发钛媒体)返回搜狐,查看更多
责任编辑:

我要回帖

更多关于 鲍勃迪伦画作 的文章

 

随机推荐