知乎 央视从春晚看国家趋势你看懂了吗定义

2。23更今天过生日,走在路上 听到商店在放这首歌 其实也发现要谢谢赵照、李健、莫文蔚什么的正式因为他们的演唱 才让大家了解到叶芝 或者了解到这首诗可能有人喜欢 或者 是不喜欢 那都是大家自己的事情 毕竟每个人都是不一样的人老了 发现就慢慢变得温柔起来了———————————————————2。22更我没有鄙视或者反对任何一个歌手或者什么的意见。只是我的见解是 这首诗是写爱情的 而且更喜欢诗而已。反对的人可以写评论或私信沟通,别有那么多敌意。———————————————————不邀自答。首先说下观点 个人不太喜欢。春晚没有看,第一次听这首歌是从网易云音乐上介绍最新一期的我是歌手的原曲,然后觉得一般就切歌啦,微博上有个女同学问到说是李健、莫文蔚和原唱哪个好听,就认真地听了听李健和莫文蔚版本的,听了好多遍,不是因为喜欢,因为每次评论美女的微博都比较认真(羞涩)。后来听到散步脑袋里都出来这个旋律。个人不是学音乐的,但真有种感觉这个作曲配不上这词——威廉·巴特勒·叶芝的《当你老了》。我是从高中的时候见到这首诗的,对,好像当时语文课本上也有。这是爱尔兰的诺贝尔文学奖得主用英文版写的WHEN YOU ARE OLD(原文) When you are old and grey and full of sleep, And nodding by the fire, take down this book, And slowly read, and dream of the soft look Your eyes had once, and of their shadows deep; How many loved your moments of glad grace, And loved your beauty with love false or true, But one man loved the pilgrim soul in you, And loved the sorrows of your changing face; And bending down beside the glowing bars, Murmur, a little sadly, how Love fled And paced upon the mountains overhead And hid his face amid a crowd of stars. 对的,和其他英文诗歌一样,当你读英文和读中文时感觉是不一样的。就好像有些英文电影经过很渣的字幕组翻译后,真的没有韵味。这首诗有7个版本的中文译文当年华已逝 (LOVER译 )  当年华已逝,你两鬓斑白,沉沉欲睡,   坐在炉边慢慢打盹,请取下我的这本诗集,   请缓缓读起,如梦一般,你会重温,   你那脉脉眼波,她们是曾经那么的深情和柔美。   多少人曾爱过你容光焕发的楚楚魅力,   爱你的倾城容颜,或是真心,或是做戏,   但只有一个人!他爱的是你圣洁虔诚的心!   当你洗尽铅华,伤逝红颜的老去,他也依然深爱着你!   炉里的火焰温暖明亮,你轻轻低下头去,   带着淡淡的凄然,为了枯萎熄灭的爱情,喃喃低语,   此时他正在千山万壑之间独自游荡,   在那满天凝视你的繁星后面隐起了脸庞。 当你老了 (袁可嘉译 )   当你老了,头白了,睡意昏沉,   炉火旁打盹,请取下这部诗歌,   慢慢读,回想你过去眼神的柔和,   回想它们昔日浓重的阴影;   多少人爱你青春欢畅的时辰,   爱慕你的美丽,假意或真心,   只有一个人爱你那朝圣者的灵魂,   爱你衰老了的脸上痛苦的皱纹;   垂下头来,在红光闪耀的炉子旁,   凄然地轻轻诉说那爱情的消逝,   在头顶的山上它缓缓踱着步子,   在一群星星中间隐藏着脸庞。   ──1893 当你老了 (裘小龙译 )     当你老了,头发灰白,满是睡意,   在炉火旁打盹,取下这一册书本,   缓缓地读,梦到你的眼睛曾经,   有的那种柔情,和它们的深深影子;   多少人爱你欢乐美好的时光,   爱你的美貌,用或真或假的爱情,   但有一个人爱你那朝圣者的灵魂,   也爱你那衰老了的脸上的哀伤;   在燃烧的火炉旁边俯下身,   凄然地喃喃说,爱怎样离去了,   在头上的山峦中间独步踽踽,   把他的脸埋藏在一群星星中。 当你老了 (杨牧译 )   当你老了,灰黯,沉沉欲眠,   在火炉边瞌睡,取下这本书,   慢慢读,梦回你眼睛曾经,   有过的柔光,以及那深深波影;   多少人恋爱你喜悦雍容的时刻,   恋爱你的美以真以假的爱情,   有一个人爱你朝山的灵魂内心,   爱你变化的面容有那些怔忡错愕。   并且俯身闪烁发光的铁栏杆边,   嚅嗫,带些许忧伤,爱如何竟已   逸去了并且在头顶的高山踱蹀,   复将他的脸藏在一群星星中间。 当你年老时 (傅浩译 )        当你年老,鬓斑,睡意昏沉,   在炉旁打盹时,取下这本书,   慢慢诵读,梦忆从前你双眸,   神色柔和,眼波中倒影深深;   多少人爱你风韵妩媚的时光,   爱你的美丽出自假意或真情,   但唯有一人爱你灵魂的至诚,   爱你渐衰的脸上愁苦的风霜;   弯下身子,在炽红的壁炉边,   忧伤地低诉,爱神如何逃走,   在头顶上的群山巅漫步闲游,   把他的面孔隐没在繁星中间。 当你老了(飞白译)     当你老了,白发苍苍,睡意朦胧,   在炉前打盹,请取下这本诗篇,   慢慢吟诵,梦见你当年的双眼,   那柔美的光芒与青幽的晕影;   多少人真情假意,爱过你的美丽,   爱过你欢乐而迷人的青春,   唯独一人爱你朝圣者的心,   爱你日益凋谢的脸上的衰戚;   当你佝偻着,在灼热的炉栅边,   你将轻轻诉说,带着一丝伤感:   逝去的爱,如今已步上高山,   在密密星群里埋藏它的赧颜。 君之迟暮 (Amberose 译) 暮色染霜鬓,炉边欲眠寐,   寒夜暖炉旁,随手取诗卷,   缓目细读之,柔文软似梦,   回眸半生路,忆及深沉影; 世人皆爱君,倾城好颜色,   虚情或假意,难以辨别之,   唯有一男子,慕卿以真心,   光阴摧花容,真心永不变;   俯身半侧卧,回神壁炉边,   自言窃窃语,黯然情已逝,   孤魂游山林,思绪远万里,   举头观繁星,似望故人颜。个人还是很喜欢当时语文课本上袁可嘉译的版本。我从这首诗开始慢慢了解叶芝,高中的时候买过他的诗集《苇间风》,当时差点都能整本背下来。对的,原唱简单增减了几句,加上了自己的谱曲,变成了现在当红一时的歌。我不知道大家仅仅读这首诗的时候是什么感觉,每次读这首诗的时候,我都感觉都要流出泪来的样子。就像看到了《大话西游》结尾至尊宝说的“他活的像条狗”亦或是《真爱至上》有个男人圣诞节表白完说的”enough,enough now“亦或是《东邪西毒》欧阳修说的”我曾经听人说过,当你不能够再拥有,你唯一可以做的,就是令自己不要忘记”时那种感觉。真的,现在读还是会哭出来的感觉!!!觉得真的是一首描述爱情的很好的诗,并不是写给父母的,真是有种非要把相声套上反腐的内涵的感觉,我一点也没用能从歌词里感觉到那给父母的亲情,真的还不如去年的《时间都去哪了》。你们别不相信,这不是给父母写的,也不是给妻子写的。这首诗是叶芝追求一个心爱的少女写的,而且是3次求而不得,最后少女嫁给了别人。发现流弊的文人都这样啊,但丁也三次求而不得写出了《神曲》。《当你老了》是威廉·巴特勒·叶芝于1893年创作的一首诗歌,是叶芝献给女友毛特·冈妮热烈而真挚的爱情诗篇。诗歌语言简明,但情感丰富真切。诗人采用了多种艺术表现手法。文章通过深入剖析诗作中诗人所使用的艺术表现手法,诸如假设想象、对比反衬、意象强调、象征升华,再现了诗人对女友忠贞不渝的爱恋之情。揭示了现实中的爱情和理想中的爱情之间不可弥合的距离。1889年,叶芝结识了茅德·冈小姐。她是一位热衷于爱尔兰民族主义运动的女性。冈昂小姐非常仰慕叶芝早年诗作《雕塑的岛屿》,并且主动和叶芝结识。叶芝深深的迷恋上了这位小姐,而这个女人也极大的影响了叶芝以后的创作和生活。经过两年的密切交往后,叶芝向冈昂小姐求婚,却遭到拒绝。其后,他又共计向她求婚三次,分别是在1889年、1900年和1901年,均遭到了拒绝。尽管如此,叶芝对冈昂小姐仍然魂牵梦萦,并以她为原型创作了剧本《凯丝琳女伯爵》。在剧中,凯丝琳将灵魂卖给了魔鬼,好让她的同胞免于饥荒,最后上了天堂。此剧直到1899年才得以上演,引发了宗教及政治上的诸多争议。终于,在1903年,冈小姐嫁给了爱尔兰民族运动政治家约翰·麦克布莱德。我心目中这首诗的最好演绎方式还是英文版的男版深情朗读。对的,我觉得情诗这种东西还是要男孩子读给女孩子听的。真的能有种坐在炉火旁,双眼凝望着爱人,语气会慢会深,幻想着日后慢慢变老的样子。不要中文版的朗读,不要英文歌《when you are old》,不要中文歌《当你老了》。从网上看了一个爱尔兰演员科林·法瑞尔的朗读,感觉要比听歌的印象深刻。-叶芝名作When You Are Old 科林-法瑞尔朗读版不匿。脑残粉勿喷。希望大家早日找到给你读这首诗的男孩子和想读给她听的女孩子。新年快乐。
这是哪位大仙儿说的?本北方人看2022年的春晚都能抠出三室一厅了就姜昆那玩意儿也能叫相声?闹相声大会的时候的相声都没那么难看22年的相声小品都什么玩意儿(分割线)既然电视台想在春节寓教于乐我给电视台提一个建议以后广dian总局下令全国所有电视台从除夕到初七全部强制播放徐涛的考研政治强化班24*8 不间断滚动播放即能收获快乐又能学习政治理论还能给电视台省钱电视台的员工和春晚演员还能放假回家团圆何乐而不为呢(分割线)恕我直言春晚的娱乐性真的还不如徐涛讲课别把春晚说成环渤海专属环渤海人民不认
我看到有的的回答说,这玩意儿年年都发,高赞回答是外宾吗?有没有一种可能,其实是以前没有想到这一茬,现在想到了。以前觉得自己可以麻木、可以忍受,现在不愿意忍受了。就像以前的过年调休是一样的,你说过年调休这个事儿吧,他年年都有,其实已经发生了很多很多年了,但为什么就这两年突然反应过来了呢?当然可以以一种非常政治化的眼光去看。哦,原来这两年有人收钱了要带节奏。也可以去想,人有可能是会觉醒的,有可能是会意识到不对劲的,也有可能是会觉得,我不应该习惯这样的状况的。正是因为从鲁迅所说的黑屋子里面觉醒,才有可能会打破黑屋子的可能,不是吗?而对于其他黑屋子里的人来说,你给他说“年年都这样,你装什么外宾”,怎么听起来都很别扭。

我要回帖

更多关于 从春晚看国家趋势你看懂了吗 的文章