董胜【盛】福 用日语你好怎么说怎么说

您现在的位置:&&&&&&&&&&&&&&&&文章内容
快捷导航:
日语口语学习:日语日常寒暄1
来源:考试大&&日&&&【考试大:中国教育考试第一门户】
  もLいrgお邪魔しました。& 打扰您太长时间了。
  じゃ、また[びに来てくださいね。& 再来玩啊。
  ありがとうございます。じゃ、これで失礼します。さようなら。& 谢谢。告辞了,再见。
  さようなら。& 再见。
  どうもお邪魔しました。& 多有打扰了。
  また[びに来てください。& 下次请再来玩。
  お家の皆によろしく。& 请向家中各位问好。
  さようなら。& 再见。
  失礼します。& 告辞了。
  ではまた。& 回头见。
  じゃ、これで。& 那么,再见了。
  それじゃ、ここで。& 那么,再见了。
  じゃ、又会おう。& 那么,回头见(男性用语)。
  じゃ、又会いましょう。& 那么,回头见。
  ごめんください。& 再见。
  道中どうぞお荬蚋钉堡摔胜盲啤& 路上请当心,慢走。
  ごC嫌よう。& 请多保重。
  お元荬恰& 请珍重。
  どうぞお大事に。& 请保重身体。
  体に荬颏膜堡皮坤丹ぁ& 请注意身体。
  --------------------------------(3)电话日语
  --------------------------------もしもし& 喂、喂
  もしもし、おはようございます。& 喂、早上好
  もしもし、福州事账味扦埂& 喂、我是福州办事处的小董
  董と申しますが。& 我姓董……
  先ほど林さんからおいただいた董です。& 我姓董,林先生刚才给我打过电话
  山田さんをおいします。& 麻烦请接山田先生
  内819をおいします。& 请转八一九
  田中さんはいらっしゃいますか。& 田中先生在吗
  中山さんはご在宅ですか。& 这儿是中山先生的家吗
  部Lをおできるでしょうか。& 请找部长听电话
  部Lは今お手すきでしょうか。& 请问部长现在有空吗
  そちらに田さんとおっしゃる方がいらっしゃいますか。& 请问你们那儿是不是有位叫饭田的人?
  山田さんは内で何番ですか。& 山田先生的内线是多少号
  山口さんでいらっしゃいますか。& 山口小姐在吗
  もしもし、|京国Hホテルですか。& 喂,请问这里是东京国际大饭店吗
  お仕事中申しUありません。& 对不起,打搅你工作了
  お忙しいところ、申しUございません。& 百忙之中打搅你,对不起
  今、ちょっとよろしいでしょうか。& 现在方便吗
  お宅の番号は何番ですか。& 您家的电话号码是多少
  今、ご都合よろしいでしょうか。& 您现在方便接听电话吗
  急ぎの用があるんですが。& 我有急事找您
  --------------------------------(4)吃惊
  --------------------------------思いかけませんでした。& 真没想到。
  思いがけないことです。& 不可思仪。
  それは意外でした。& 太意外了。
  まったく意外だ。& 真没料到。
  考えられないことです。& 无法想象的事。
  一体どうしたことなんでしょう。& 到底是怎么回事啊?
  本当ですか。& 真的吗?
  まさか、そんなことがあるなんて。& 真的?这怎么可能呢?
  とても信じられない。& 真不敢相信。
  冗でしょう。& 不是开玩笑吧!
  うそみたい。& 简直是开玩笑。
  うそ。& 瞎扯!
  何だって。& 什么?你说什么?
  びっくりした。& 吓我一跳!
  まあ、おどろいた。& 嘿,真吓人。
  やあ、珍しい。& 哎呀,少见少见。
  まあ、おやおや。& 哎呀,哎呀!(表示意外、惊疑、惊讶)
  彼がそういうことをするなんて、思いもしませんでした。& 真没想到他会这样做。
  まさか、本当ですか。& 难道是真的?
  g`いありません。& 没错。
  どうしたことなんでしょうね。& 怎么会这样呢?
  --------------------------------
  (5)道歉谢绝常用表达
  --------------------------------力及ばず,何ともお引受いたしかねます。至らぬ点どうかご恕下さい。& 力不能及,实难承诺。不周之处,尚请见谅。
  本件は私の解Q可能な}ではございません。& 这不是我能够解决的问题。
  なにも私が承知しないというUではなく,本当にその力なしということであります。& 并非我不答应,实在无能为力。
  ご依mの件,何ともいたしかねます。& 所托之事,碍难办理。
  私のおかれた立訾椋F殿のご要望には何ともおえ致しかねます。& 限于我的情况,确实不能答应您的要求。
  gは体の{子がいため,お招きにはじられません,\に申しUありません。& 因身体不适,不能应邀出席。非常抱歉。
  今回はスケジュ`ルが既にQまっておりまして,あらためるUには参りません。& 此次日程已经决定,不能更改。
  おs束を`えました点どうぞおSし下さい。& 请原谅我的失约。
  んでF殿にしおび申し上げます。& 谨向您赔礼道歉。
  仕事にとりれ、事前にF殿にごBj出来ませんでした。& 因事务忙乱未能提前和您联系。
  タイムリ`なご返事を差し上げることが出来ず……& 未能及时给您回信。
  特に本状にてF殿におび申し上げます。& 特地写这封信想您道歉。
  --------------------------------(6)道歉与应答
  --------------------------------すみません。& 对不起。
  すまない。& 对不起(男性用语)。
  いですね。& 不好意思。
  もうしわけありません。& 真过意不去(较正式)。
  申しUございません。& 真抱歉(正式)。
  申しUない。& 抱歉(随便,男性用语)。
  失礼します。& 失礼了。
  ごめんなさい。& 抱歉。
  ごめんね。& 对不起(女性用语,随便)。
  ごめん。& 不好意思。
  私がg`っていました。& 我错了(较正式)。
  私がかったです。& 是我不对(较正式)。
  私がいけなかったです。& 是我不好(较郑重)。
  xります。& 抱歉(较郑重)。
  おび申し上げます。& 敬请您谅解。
  おびします。& 请您原谅。
  おSしください。& 请你宽恕。
  Sしてください。& 请你原谅。
  Sしてくれ。& 对不起(男性用语)。
  勘弁してください。& 请您原谅我这次。
  私がばかでした。& 是我不好,是我做了蠢事。
  どういたしまして。& 没关系。
  いや、いや、どうもご丁恕& 哪里哪里,您太客气了(男性用语)。
  いや、なんでもありません。& 哪里的话,没事儿(男性用语)。
  とんでもありません。& 没事儿。
  いや、大丈夫ですよ。& 没关系,不要紧。
  おびには及びません。& 用不着道歉。
  いいえ、こちらこそ。& 哪里哪里,我也不对。
  どうか、おきになさらないで。& 请不要这么介意。
  こちらこそおびしなければならないんですよ。& 我也做的不对。
  どうぞご心配なさらないで。& 请您不必介意。
  いや、きにしなくてもいいよ。& 别提那件事啦。
  いや、心配しなくてもいいよ。& 不用那么耿耿于怀啦。
  あのう、これ、先Lお借りした本ですが、ちょっとしてしまって、本当に申しUありません。& 上周借您的书,让我给弄脏了一点,真对不起。
  あっ、これですか。大丈夫です。荬摔筏胜皮猡いい扦工琛& 是吗?没关系,不要紧的。
  どうもすみませんでした。& 真是不好意思
  --------------------------------
  7)称赞表扬
  --------------------------------
  お上手ですね。& 真不错。
  ご立派です。& 真气派。
  きれいですね。& 真漂亮啊。
  素晴らしいですね。& 精彩绝伦。
  さすがです。& 名不虚传。
  すごいですね。& 真了不起。
  素长扦工汀& 好漂亮啊。
  上手じゃないか。& 干得满不错的嘛。
  文句oし。& 真没的说了。
  かっこいい。& 好潇洒。
  始めにしては、なかなかいいんじゃないか。& 作为新手,已经相当不错了。
  さすが名人だ、腕が`うからできばえも`う。& 不愧是行家,手艺不一样做出来的东西就是不同。
  兰窑坤堡盲啤郡い筏课铯馈& 到底是书法家,果然身手不凡。
  さすがに事なものだ。& 真是精彩绝伦。
  素人とはおもえません、本当にお事ですよ。& 一点也不象外行,做得真漂亮。
  いいえ、まだまだです。& 哪里哪里,还差得远。
  いいえ、とんでもありません。& 不,您过奖了。
  いいえ、おuずかしい限りです。& 哪里,献丑了。
  恐sです。& 您过奖了。
  恐れ入ります。& 真不好意思。
  ただの道Sに^ぎません。& 玩玩罢了。
  下手の横好きです。& 自己瞎摆弄。
  とてもT家といわれるほどではないんです。& 谈不上什么专业水平。
  そんなに誉められてはuずかしいわ。& 您这么夸我真不好意思(女性用)。
  ほんの真似事にすぎないんです。& 只不过是学着做罢了。
  奥さん、なかなか美人じゃないか。& 您夫人真漂亮啊。
  そんなことありません。& 哪里哪里。
  料理も、上手だっていたよ。& 据说还做一手好菜。
  いいえ、たいしたことありません。& 不,这没什么。
  --------------------------------
  (8)分别
  --------------------------------
  早くご健康を回されますように。& 祝你 早日恢复健康。
  早くご病荬榛されますよう。& 祝你 早日痊愈。
  道中ごo事で。& 祝你 一路平安。
  ご旅行が{でありますように。& 祝 一帆风顺。
  ご旅行が{でありますように。& 谨祝 一路顺风。
  成果をГ幛皮韦りを。& 祝 满载而归。
  --------------------------------
  (9)愤怒责骂
  --------------------------------
  それはいけませんよ。& 那是不行的。
  そんなことではだめですよ。& 这怎么行呢?
  あまりにもいい加pです。& 太不认真了。
  いいかげんにしなさい。& 请你适可而止。
  これはあまりにもo任です。& 这太不付责任了。
  そんなことをされたら困ります。& 你这样会令我难堪的。
  今後(こんご)荬颏膜堡皮坤丹ぁ& 请你以后注意点儿。
  もう我慢できません。& 简直让人无法忍受。
  ひどいじゃありませんか。& 这也太差劲了吧?
  ずいぶんじゃありませんか。& 太过分了点。
  失礼じゃないですか。& 太不讲理了吧?
  冗じゃない。& 开什么玩笑!
  一体いうつもりなんですか。& 你到底想怎么样?
  そんなR鹿な!& 荒唐!
  ばかみたい。& 神经病。
  バカヤロ`& 混蛋!
  畜生。& 畜生!
  アホ!& 傻瓜!(关西地区)
  ずるいよ。& 滑头。
  Aい。& 卑鄙、无耻。
  しつこい。& 烦人。
  うるさい。& 吵死了。
  いやらしい。& 差劲。
  まったく怪しから!& 太不象话了!
  どうもこうもない。うるさい。& 简直不可理喻,讨厌!
  大きなお世だよ。& 多管闲事。
  あなたなんか大嫌い。& 像你这种人我最讨厌了。
  ふざけるな。& 别开玩笑了,少戏弄我。
  ばかにしないで。& 少开玩笑,别耍我。
  よく言うよ。& 这种话也说得出口。
  みっともない。& 不象话,难看。
  なまいきだ。& 装蒜,臭美。
  嘘吐き!& 你撒谎!
  感`いするんじゃないよ。& 有没有搞错呀。
  何をしようと、私の偈证扦筏绀Α& 该做什么是我的事。
  あなたにはvSないだろう。& 与你无关。
  ごちゃごちゃ言ってないで、あっちへ行きなさいよ。& 少胡说,一边儿呆着去。
  今何rだと思ってるんですか。静かにしてください。& 知不知道现在都几点了?请安静点儿。
  子供たちだって、ちゃんとらKんでいるんですよ。大人として、uずかしくナインですか。& 连小孩都在乖乖排队,你一个大人这样做不脸红吗?
  このしたにすんでいるものですけど、もう少し、静かにしていただけませんか。よるもWいですし。& 我住在楼下,能不能安静点儿。已经挺晚了。
  あ、あ、そうですか。すみません。& 啊,是吗?
  それから、あのドスンドスンというの、何とかなりませんでしょうか。& 另外,是否别再弄出那种咕隆咕隆的声音来。
  いや、すみません、わかりました。これから荬颏膜堡蓼埂& 对不起,明白了。这就注意。
  では、よろしくおいします。& 那就拜托了。
  (10)高兴喜悦
  --------------------------------
  それはすばらしい。& 那太好了。
  それはいいことですね。& 那可是件好事。
  それはうれしい知らせです。& 那是个喜讯。
  それはめでたいことです。& 那是件喜事。
  それはよかったですね。& 那太好了。
  それはいいね。& 太好了。
  それはいいわね。& 太好了(女性用语)。
  そうですが、本当にうれしいです。& 是吗?我真高兴。
来源:考试大-
责编:zj&&&
&233网校:
暂无跟贴,欢迎您发表意见
考试大小语种考试一周评论排行
1.&&评论131条
2.&&评论15条
3.&&评论13条
4.&&评论9条
5.&&评论8条
6.&&评论8条
主讲:柴伯梁
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
12345678910
12345678910
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10浦江县安董工贸有限公司
&招聘职位:日语业务助理 (2人)
职位类型:
参考月薪:
招聘部门:
招聘期限:
工作地区:
金华浦江县
现所在地:
学历要求:
工作经验:
年龄要求:
性别要求:
 在线QQ:
邮箱地址:
传真号码:
邮政编码:
住宿情况:
福利待遇:
社会保险,医疗保险,
联系方式:
联系地址:
浙江省浦江县前方大道323号
乘车路线:
职位描述:请先网上申请职位,电话联系请说明来自 【应聘条件】:
1)日语水平:日语能力相当于1级水平的读写说能力
2)能使用电脑处理日文业务
3)日语专业正规本科学校毕业
4)理解力强能够胜任一定的工作压力和挑战
【工资待遇】:
1)试用期三个月根据工作经历和能力而定
3)每年加薪一次,升职有职务津贴
【其他待遇】
转正后公司提供交五险
外地员工提供住宿或者住宿补贴
有机会日本旅游
工作时间:
原则上一周六天工作制,一天8小时
为了提高求职成功率,应聘时请告知招聘单位,您是在看到的招聘!
特别提醒:
任何以招聘名义向求职人员收取费用的行为都是违法的,在求职过程中勿向招聘单位交纳费用,包括培训费、资料费、信息费等。
本站招聘信息由会员自行发布,真实性由发布人负责,但若发现招聘信息不实,请您向本站检举,我们将立即核实并处理,谢谢!
公司简介:
安董工贸有限公司是个全外商投资的对外贸易企业,主营外贸产品的采购和出口。产品包括缝纫相关的坐垫靠垫等纺织品,流行产品,保健日用品,电子产品以及各类日用家用生活用品。出口的对象主要为日本。现因业务需要,诚招公司管理人才,缝纫生产相关各类以及贸易,电子商务人才。
公司本着严格的管理宗旨和优良的品质概念,希望有志人士加盟共创个人和公司的美好明天。
本公司所在位置交通方便,距浦江高速路口和义乌高速路口均只有10分钟车程。

我要回帖

更多关于 巴斯勒 董胜 的文章

 

随机推荐