不会翻译,请求灌篮高手歌词翻译帮我翻译一下

求英文翻译高手帮忙翻译一句话,顺便帮我分析一下句子结构可以吗?_百度知道
求英文翻译高手帮忙翻译一句话,顺便帮我分析一下句子结构可以吗?
按这样翻译错在什么地方啊或者说为什么不能这样翻译啊,意思是&quot?麻烦各位帮忙解释一下好吗, not the price managers and regulators would like them to fetch。”但是原文翻译书为“这些规则要求他们必须根据第三方愿意买入的价格而不是管理者和监督机构期望它们能够卖得的价格来评估一些资产;,想各位帮忙分析一下是哪里翻译出了问题,估值&估价。”我感觉和翻译书上的翻译意思差距很大.我翻译时为“这些规则要求他们必须估计这些资产值第三方愿意支付的价格;;value…at…&quot?我记得有个短语是&quot?是语法上的错误还是单词问题啊,而不值管理者和监管机构期望他们出售的价格These rules say that they must value some assets at the price a third party would pay
提问者采纳
但是还是要加强这方面的练习。虽然不是什么大问题是不会吧直译过来的句子做适当调整让它更符合汉语习惯。value…at的确是评估 你没看到“评估一些资产”体现了这个意思吗
其他类似问题
句子结构的相关知识
其他3条回答
这些规则说,他们必须重视一些资产第三方支付的价格,而不是价格经理和监管机构希望他们去。
这些规则说,他们必须在价格,第三方支付,不是价格管理人员和监管机构希望他们获取一些资产价值。
这些规则说,一些资产的评估必须以三分之一方愿意支付的价格,而不是价格经理和管理者想要把这些取。
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求高手帮我翻译一下这个对话,虽然有点多,但真没办法自己翻译。_百度知道
求高手帮我翻译一下这个对话,虽然有点多,但真没办法自己翻译。
有慢性疼痛,工作和生活的压力、躁狂抑郁症、癔症(歇斯底里):我想这是现实社会存在的严重问题、抑郁等:作为一个大学生。主要表现在心理活动能力减弱,扩大人际交往:真的吗。心理和行为上偏离社会生活规范程度越厉害。D,对于一些小事不要太斤斤计较;情绪失调,这就是我们所要讨论的,新社今年3月4日刊载的一篇调查报道,腰痛,但这也太夸张了呀:保持乐观心,心理疾病的人越来越多了?D,心理疾病也就愈严重、恶梦:神经衰弱:所谓心理疾病,据统计,培养健康的人格,有各种明显地躯体不适应感,是指一个人由于精神上的紧张?B。该报告向国人透露了一个令人震惊和不安的调查结果,如失眠,表现为情绪波动,但检查不出器质性病变、抑郁性神经症 严重的心理疾病会突变为神经病,心理疾病对我们产生很多影响,只是大家没有注意到,心理活动各方面的协调一致遭到严重的损害,包括我?c:我怀疑。C,心里有什么烦恼困惑的时候尽量找信任的朋友或家人倾诉,如注意力不集中、恐怖症:中国有近半大学生对生活不满意且缺乏安全感:真的吗, 调节疗伤法。主要为精神分裂症;有6成大学生感觉孤独和愤怒,干扰!我最近看了一个报告,特别在以后工作中!有请B介绍一下什么是心里疾病,睡眠障碍;S
ALL?B;有疑病性强迫观念。B,保持豁达大度,下面我们来讨论一下这个问题:真的吗:我也看过类似的报告,培养多方面爱好!嗨!A,不要闷在心里,学习和工作效率降低等,发生了偏离社会生活规范轨道和现象,急性头疼。A,我大部分人或多或少都有心理疾病,而且机体与周围环境的关系也严重失调,它主要表现在什么地方;有8成大学生认为社会不公,那么他的整个心理机能的瓦解,THAT&#39:大家好,自我调节方法,记忆力减退。包括、烦躁,参加运动锻炼,希望能引起大家的注意、焦急、早醒等:这是不可能的,伴随社会的发展。A:有情C为大家说一下社会上有关心理疾病的调查C,我们更应该注意,寻找帮助,而使自己思想上、情感上和行为上、强迫性神经症、焦虑症A
大哥大姐们,帮哈忙嘛!我们过两天就要考试了!
提问者采纳
我也觉得去在线翻译一下,或者有没有英语系的同学,让他帮你翻译一下
其他类似问题
没办法的相关知识
其他3条回答
抱歉,我不会
,高手都没法翻译=.=
去Google嘛,在线翻译,然后自己稍微整理一下
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁翻译成英语,如果我暂时不能陪伴,那以后陪伴一辈子好不好._百度作业帮
翻译成英语,如果我暂时不能陪伴,那以后陪伴一辈子好不好.
If I couldn not accompany u, then accompanying a lifetime is good,don't you?
If I can not spend, then spend a lifetime is good
If I could't company with you temporarily, would you like me to accompany you all my life?
If I am not there for you for the moment, I will keep you company for my whole life.
i can't accompany you now, but i will
accompany you with all my life later .
您可能关注的推广回答者:英语翻译밥과 국,찌개는 장류,김치와 함께의 첩수에 포함되지 않는다.생채와는 달리 익히&_百度作业帮
英语翻译밥과 국,찌개는 장류,김치와 함께의 첩수에 포함되지 않는다.생채와는 달리 익히거나 데쳐서 양념에 무치거나 기름에 볶아 만드는 음식을 숙채라고 하며,고사리,시래기,시금치 등이 주로 쓰인다.구이는 불에 직접 굽거나 번철에 달구어 먹는 음식을 일컬으며,김,쇠고기 등을 많이 쓴다.한편 간장으로 간을 하고 국물을 조금 넣어 끓인 음식을 조림이라 하는데 생선,고기,콩,연근을 주로 쓴다.비린내가 심한 생선은 고춧가루나 고추장으로 조린다.어패류,채소류를 기름에 달구어 만드는 음식을 전유어라고 하며 전유어를 만들 때는 붉은 살 생선이 아닌 흰살 생선을 써야 한다.고기,채소,생선을 날 것으로 하여 초간장이나,초고추장 등에 찍어 먹는 음식을 회라고 한다.
饭,汤,炖酱,雪菜与cheopsue不包括在内.与saengchae dechyeoseo学习或经验丰富的炒油创建食品sukchaerago muchigeona和蕨菜,siraegi,菠菜和主要用于.直火燃烧在烤盘和烤热的食物,他们吃ilkeoleumyeo,金,牛肉,并写了很多.同时,放少许酱油和调味用煮的鱼,肉,豆类,莲藕食品煮,写为主.鱼重症鱼辣椒jorinda gochutgaruna:海鲜,蔬菜和油加热,并创建一个jeonyueo jeonyueo当你创建一个活鱼比红色和白色的鱼等,应书面食物.肉类,蔬菜,鱼,和对我choganjang或hoerago chogochujang吃等应做的.上面是在线翻译找的,仅供参考大意请求英语高手帮忙翻译一下说明书使用方法,谢谢。。。。_百度知道
按默认排序
去除纹身的 很简单 插上俩5号电池使劲搓
其他类似问题
高手帮忙的相关知识
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

 

随机推荐