招收英语翻译专业博士学位有哪些的学校有哪些?

英语专业翻译方向的就业方向都有哪些 如题,英语专业翻译方向的就业方向都有哪些 英语专业考研、研究生:翻译研究、翻译学方向主要研究中西翻译理论,翻译史,口、笔译技巧,对名家名著的翻译作品进行赏析,并从中、外文化的不同角度进行对比研究。介绍、就业前景和方向、招生院校介绍。开设学校:北京外国语大学、广东外语外贸大学、上海外国语大学等。研究内容:主要研究中西翻译理论,翻译史,口、笔译技巧,对名家名著的翻译作品进行赏析,并从中、外文化的不同角度进行对比研究。该课程是英语语言学与文学专业硕士研究生的主干课程之一,由翻译理论和实践两部分组成。翻译理论主要包括翻译过程中对原文旨意、风格的分析与理解,翻译的功能,以语义翻译和交际翻译为主的各种翻译方法,翻译与文化的关系,翻译的标准等。翻译理论课的教学目的是使学生通过系统的翻译理论学习,对国内外影响较大的翻译理论、流派、代表人物有系统的了解,为今后的翻译实践奠定扎实的理论基础。翻译实践课的主要内容是进行与翻译理论同步的翻译实践,使学生通过翻译实践了解和熟悉各种翻译技巧,增强中英语言和文化差异对翻译影响的认识,进而提高实际翻译能力。就业方向:多在外事外贸部门、大型企业,大多从事翻译工作。 所学课程:口译基础、笔译基础、交替口译、接续口译、同声传译、文体翻译、文学翻译、应用文翻译、文献翻译研究与实践、西方翻译理论概要、翻译理论与技巧、口译理论与技巧、语言与翻译等。 英语专业考研、英语专业研究生同声传译方向开设学校:北京外国语大学、西安外国语大学、天津外国语学院、南开大学等。研究内容:这是实践性很强的研究方向,主要学习英汉、汉英的同声翻译。就业方向:主要就职于政府涉外部门、大型企事业单位和高校等。 所学课程:英汉笔译、汉英笔译、视译、英汉交替传译、汉英交替传译、英汉同声传译、汉英同声传译、翻译理论等。 英语专业的其实也有很多选择。可以当英语教师,可以进外企。学翻译的不一定只局限在翻译方向。看自己喜欢做什么工作了 英语专业的其实也有很多选择。可以当英语教师,可以进外企。学翻译的不一定只局限在翻译方向。看自己喜欢做什么工作了 英语专业考研、研究生:翻译研究、翻译学方向
主要研究中西翻译理论,翻译史,口、笔译技巧,对名家名著的翻译作品进行赏析,并从中、外文化的不同角度进行对比研究。介绍、就业前景和方向、招生院校介绍。
开设学校:北京外国语大学、广东外语外贸大学、上海外国语大学等。
研究内容:主要研究中西翻译理论,翻译史,口、笔译技巧,对名家名著的翻译作品进行赏析,并从中、外文化的不同角度进行对比研究。
该课程是英语语言学与文学专业硕士研究生的主干课程之一,由翻译理论和实践两部分组成。翻译理论主要包括翻译过程中对原文旨意、风格的分析与理解,翻译的功能,以语义翻译和交际翻译为主的各种翻译方法,翻译与文化的关系,翻译的标准等。翻译理论课的教学目的是使学生通过系统的翻译理论学习,对国内外影响较大的翻译理论、流派、代表人物有系统的了解,为今后的翻译实践奠定扎实的理论基础。翻译实践课的主要内容是进行与翻译理论同步的翻译实践,使学生通过翻译实践了解和熟悉各种翻译技巧,增强中英语言和文化差异对翻译影响的认识,进而提高实际翻译能力。
就业方向:多在外事外贸部门、大型企业,大多从事翻译工作。
所学课程:口译基础、笔译基础、交替口译、接续口译、同声传译、文体翻译、文学翻译、应用文翻译、文献翻译研究与实践、西方翻译理论概要、翻译理论与技巧、口译理论与技巧、语言与翻译等。

英语专业考研、英语专业研究生同声传译方向
开设学校:北京外国语大学、西安外国语大学、天津外国语学院、南开大学等。
研究内容:这是实践性很强的研究方向,主要学习英汉、汉英的同声翻译。
就业方向:主要就职于政府涉外部门、大型企事业单位和高校等。
所学课程:英汉笔译、汉英笔译、视译、英汉交替传译、汉英交替传译、英汉同声传译、汉英同声传译、翻译理论等。 下页更精彩:1 本文已影响人(松鼠字幕组) (长期英语兼职) (yujifanyi) 第三方登录:各类学士、硕士和博士学位英文翻译及缩写_百度文库 两大类热门资源免费畅读 续费一年阅读会员,立省24元! 各类学士、硕士和博士学位英文翻译及缩写 上传于||暂无简介 阅读已结束,如果下载本文需要使用0下载券 想免费下载更多文档? 定制HR最喜欢的简历 你可能喜欢成功护送危急病人到抢救室,病人家属下跪感谢。 警犬趴在车窗上不肯离去,让送别的战友热泪盈眶。 声明:本文由入驻搜狐公众平台的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。   随着中国国际地位的提高和与世界交流的日益频繁,需要同声翻译的地方也越来越多,翻译口译在国内和国际的市场都非常巨大,毕业之后的工作前景非常理想。在英国翻译专业分类非常的齐全,包括口译,笔译,同声传译等这些最常见的还有一些大家可能不太熟悉的专业如:会议翻译、影像翻译,字幕翻译,视听设备翻译等。下面小编为大家介绍英国的翻译专业的详细情况,希望对大家有所帮助。   英国大学语言与翻译类类专业分类   翻译类专业方向还是比较宽泛,其中口译,笔译,同声传译是常见的,除此之外,从翻译种类方向上,还包括如会议翻译、影像翻译,字幕翻译,视听设备翻译等。有的学校的翻译类,会突出不同类专业,如文学翻译、商务翻译、国际事务翻译,或者是与宗教、科技、专业技术方面或者公共服务方面等相关的专项翻译像翻译等,比如SURRY,曼大等。这种在大学中是不多见的。   翻译类专业,目前在我们国家就业前景还是非常乐观的。目前,由于越来越多的外资企业,跨国企业走入中国,或是国内更多的企业跨出国门,更加国际化。翻译类专业的学生,会有更多的就业机会。当然,也就给翻译类的学生提出了更高的要求,需要更专业,更细化。   英国大学翻译类专业优秀大学介绍   翻译类硕士对学生本科专业要求较低,任何专业都可以尝试申请。如果有相关翻译工作经验,像曾参与大型翻译类活动,会对学生申请有较好的辅助作用。   中国学生选择最多的学校是:巴斯大学(University of Bath),威斯敏斯特大学(University Of Westminster) ,利兹大学(University of Leeds) ,纽卡斯尔大学(Newcastle Univesity)。这几所学校的翻译类课程都比较突出。巴斯大学提供翻译课程已有近三十年之历史,是欧洲最早提供翻译课程的学校之一,多年来已造就无数翻译专家,在翻译领域中居翘楚之地位,属于CIUTI成员。   纽卡斯尔大学的同声传译专业中英/英中口译/翻译研究所被誉为世界三大顶级高级翻译学院之一,汇聚了全世界最顶尖的教师,其整体专业设置和师资力量丝毫不会亚于巴斯大学。现代语言学院亦设有翻译及口译的博士学位课程,也是全世界唯一设有从高级文凭,硕士,到博士学位课程的大学,提供优秀学生在翻译及口译的领域内进修和研究的机会,其硕士课程两年制,非常有特色,学生可依专长和兴趣选择第二年MA四种不同的领域。   利兹大学是全英最好的10所研究性大学之一,毕业生深受全球雇主的青睐。大学现代语言文化学院下属的翻译研究中心在全世界享有盛名。   威斯特敏斯特大学是欧盟同传学位机构(EMCI)的成员之一,是其在英国的唯一指定培养同传的机构,如果取得硕士学位,经专门考核并通过后都可获得由EMCI颁发的专业资格证书,证明其有资格在欧盟从事同声传译的工作,同时,该课程作为英国大学中极少数获得AIIC(国际会议口译员协会)认证的课程之一,中国外交部翻译司将威斯敏斯特大学选择位外交翻译人员的定点培养学校。/   当然,除以上翻译类综合实力较强的学校,如学生偏重会议翻译等,可选择赫瑞瓦特大学,字幕翻译,可考虑埃塞克斯大学等。   很 多想要参加翻译暑假集训的同学在咨询课程时最常问到的两个问题,一个是什么样的人才能学翻译,是不是必须要英文专业才可以?学了翻译后都有哪些就业方向? 我想最好的办法,是邀请正在学习或学习过翻译的同学和大家分享翻译学习给他们带来的改变。他们中,有英语专业的学生,有跨专业的学员,有海龟硕士,在学习 翻译后,有的走上了翻译的道路,有的选择了别的就业方向。但是,大部分学员在学习翻译后,语言和软实力都有较大提升,在职场上也更加受招聘公司青睐。今天 给我们分享经验的,是L先生。L先生是口、笔译爱好者,持有人事部、教育部口译书,翻译硕士,翻译研究生文凭,国际翻译协会会员及加拿大保险公司特许翻译。他本科并非英语专业,经过翻译学习后,通过翻译技术移民加拿大,然后在加拿大做翻译工作。我们一起来听听他的故事。大学毕业2010 年我从国内著名211,985的翻译硕士专业毕业后,在一家化工国企从事外贸和翻译工作。丰厚的薪资待遇,优美的办公环境,在外人眼中,仿佛这就是我的最 好归宿了。我感激国企的这三年教会我的一切,磨平了职场新人初出茅庐时身上的棱角,教会了我很多为人处事的道理。这些东西,不论我身处任何行业,都是一身 最宝贵的财富。2010年我开始申请移民加拿大,没有太多得失心,我一边耐心等待,一边工作。终于在2014年的圣诞节,我收到了移民签证,拿着那个沉甸甸的信封,眼睛有点湿润,放不下国内的父母,舍不得同事、朋友,也为未来忧心忡忡。移民加国说 实话,移民加国,我的内心是恐惧的。虽然在国内,外语能力是我的一个优势,但在加拿大似乎没有用武之地。和所有新移民一样,我做过餐厅,做过超市。也曾考 虑过转行,重新修一门专业知识,一切归零从头开始。但是后来我犹豫了,那个翻译的小火苗又开始跳动,而且这次烧得很强烈,于是,我下定了决心:我要做翻 译!不管前面的路有多难,有多长,我都要去尝试,走下去,哪怕到处碰壁,摔得遍体鳞伤,我也要去尝试,不然我会后悔终身。选定目标加 拿大是一个每个行业都讲究牌照、认证的国家,这既是为了保护公众,也是为了促进行业的健康发展。不管我在国内有怎样的经历,我知道自己需要一个加拿大认可 的教育文凭。于是我参加了翻译集训,老师从各个方面让我们了解加拿大的文化、政治、经济、法律、工业、农业、教育,每周邀请各行各业的专家来给我们做模拟 口译。加拿大的翻译认证 有了翻译方面的专业培训后,我知道我还需要获得专业协会的认可。因此卑诗省翻译协会成为了我的第一个目标。这个协会对初入会员有8万字笔译和100小时口译的要求。我开始积极向各大翻译公司投递简历。这里我想给新人一点建议: 虽然各大翻译公司都要求招聘翻译熟手,但是他们很多时候更看重的是你的翻译态度,能不能静下心来做稿件,对未知领域有没有好奇心,能否及时查证不了解的东 西,能否按时交稿,同样的错误会不会犯第二次......有时候态度比能力更重要。我在Cover Letter里就写明,目前我没有这么丰富的翻译经验,但是我是翻译专业出身,并且谦虚好学,有一个好的工作态度,希望能有此机会。于是我就获得了温哥华 实力最强的一家英汉翻译公司的兼职机会。后来我也为公司招聘译员,很多译员的简历问题很多,邮件主题不认真写,邮件正文没内容,落款是非主流字体,这些细 节真的可以从侧面反映出一个人做事的态度,直接影响着HR想不想继续看你的简历,希望各位新人朋友加以注意。兼职期间,我主要以笔译为主,各种类型的稿件 我都尝试过。而且我还会收到每次审阅过的稿子,我就把错误都记下来,争取下一次不要再犯。   本文由谷的创意创业学院(上海、江苏、江西三大校区)整理汇编,【具有创意创业学院】【校企合作 在校创业扶持】【坚持创业就是最好的就业为办学理念】的院校,如有求学疑问可以联系我们。 欢迎举报抄袭、转载、暴力色情及含有欺诈和虚假信息的不良文章。 请先登录再操作 请先登录再操作 微信扫一扫分享至朋友圈 搜狐公众平台官方账号 生活时尚&搭配博主 /生活时尚自媒体 /时尚类书籍作者 搜狐网教育频道官方账号 全球最大华文占星网站-专业研究星座命理及测算服务机构 谷的创意创业学院2016对初中、高中招生信息,上海、江苏、... 主演:黄晓明/陈乔恩/乔任梁/谢君豪/吕佳容/戚迹 主演:陈晓/陈妍希/张馨予/杨明娜/毛晓彤/孙耀琦 主演:陈键锋/李依晓/张迪/郑亦桐/张明明/何彦霓 主演:尚格?云顿/乔?弗拉尼甘/Bianca Bree 主演:艾斯?库珀/ 查宁?塔图姆/ 乔纳?希尔 baby14岁写真曝光 李冰冰向成龙撒娇争宠 李湘遭闺蜜曝光旧爱 美女模特教老板走秀 曝搬砖男神奇葩择偶观 柳岩被迫成赚钱工具 大屁小P虐心恋 匆匆那年大结局 乔杉遭粉丝骚扰 男闺蜜的尴尬初夜 客服热线:86-10- 客服邮箱:

我要回帖

更多关于 大学有哪些学位 的文章

 

随机推荐