请教日文几个汉子的整体音读音节与训读

当前位置:&&&&&&&&&日语学习:区分日语的音读与训读
最新公告:
日语学习:区分日语的音读与训读
日语学习:区分日语的音读与训读:日文中的汉字大抵与中文的汉字意义相同,以下兹列举不同或非凡者: ①日本自创汉字: 畑 (はたけ):田地 枠(わく):框子 峠(とうげ):山顶 这些汉字由於是日本自创,外国人很难了解其意. ②日本人将汉字重新组合
日文中的汉字大抵与中文的汉字意义相同,以下兹列举不同或非凡者: ①日本自创汉字: 畑 (はたけ):田地 枠(わく):框子
峠(とうげ):山顶 这些汉字由於是日本自创,外国人很难了解其意. ②日本人将汉字重新组合
真面目(まじめ):认真 石头(いしあたま):笨 大丈夫(だいじょうぶ):没问题 この文章は文国ネットからです、コピーしてはいけませんです
③单字前後颠倒者: 纷纠(ふんきゅう):纠纷 平和(へいわ):和平
绍介(しょうかい):介绍 这些汉字虽然颠倒,但其义不变. ④中国古代文言文转变成日文者:
辞書(じしょ):字典 顔色(かおいろ):脸色 ⑤简体字:
気(き):气 売(ばい):卖 大抵上能了解其义
⑥近代产生的日文: 汽車(きしゃ):火车 人造人間(じんぞうにんげん):机器人 日语汉字的读法技巧 日语词汇 近代产生的日文多为外来语,如为汉字,其义亦经常与中文有所出入. l
除了上述几点外,绝大多数与中文意义相同,而且其读音对华人来说欲征服并不难. この文章は文国ネットからです、コピーしてはいけませんです 汉字的读法有二种:
(1)训读 - 日本人自创的读音 (2)音读 - 根据中国字的读音演变而来 秘诀1---四声法解读 中文音调有四声,日文却只有一种音即可表示.我们只要会其中一种念法(依),则其余的音就可以用中文四声去念出了(移,以,意).例如: 日语汉字的读法技巧 日语词汇
一 依 --&依然(いぜん) ㄍㄨㄢ 观 --& 観光(かんこう) 一ˊ 移 --& 移动(いどう) ㄍㄨㄢˇ 管 --& 治理(かんり) 一ˇ 以 --& 以前(いぜん) ㄍㄨㄢˋ 惯 --& 习惯(しゅうかん) 一ˋ 意 --& 意味(いみ) E%-Q-aI此资料来源于:和*风*日*语
Rq]+c7G 秘诀2---同音法 同音法解读:中文同音,日语亦常同音 例如: 伯(はく) 課(か) 同(どう) 間(かん) R/3`X=ff此资料来源于:和:风:日:语
-gUz`Uv- 薄(はく) 科(か) 堂(どう) 官(かん) 博(はく) 蚊(か) 動(どう) 冠(かん) 白(はく) 加(か) 铜(どう) 缶(かん) 秘诀3---串连法解读: ,AMa4OE此资料来源于:和风+日语
6fb[?!:4 串连法解读:读日文之汉字单字,就像在读中文单字,我们用串连方式分析之. 例如: 生活(せいかつ)&活动(かつどう)&动物(どうぶつ) 学生(がくせい)&生物(せいぶつ)&物理(ぶつり)&理想(りそう)&想像(そうぞう) 3]|RCd~D此资料来源于:和 风-日 语
ln#-x%C 学歴(がくれき)&歴史(れきし)&史上(しじょう)   学习日文不像学习英文要拼很多单字,一个没有学过日文的华人,他已经会很多单字,而且读音很快就能学会.四声法,同音法再加上串连法,则汉字音读可说几乎毫无问题,而且汉字熟悉越多这三种方法所发挥的功效也越大. 秘诀4四声法,同音法以外之常用音读及训读   熟读某些常用训读及秘诀1,2未列出的汉字,则「音读」除了较艰难汉字外,大体上可说没问题了,而且对於「训读」亦颇多助益. g!`4el1d此资料来源于:和 风 日 语
[&发布:能飞英语网&&&&编辑:能飞英语网&]
&东莞广贸外语科技专修学校-黄慧丽
&广东深圳-Jonny
&山东济南 -陈鑫
&上海-胡小雨日语中汉字的训读为何几乎都是两到三个音节? | 巴别塔小组 | 果壳网 科技有意思
42183人加入此小组
相反,汉语却仅有一个音节说明了民族性么…………
+ 加入我的果篮
日语语言学 PhD 在读,设计爱好者
我来给lz举几个反例吧,都是常用字:手(te),世(yo),私(watashi),体(karada),力(chikara),形(katachi),姿(sugata),躾(shitsuke),紫(murasaki)……所以lz的印象可能是错的哟……
软件工程师,小众软件爱好者
汉语说话不强调音节吧
LZ用过日语输入法没?光是い下面就可以组出40多个汉字。
大致意思是二到三个音节,并非都是二……引用chinkiz的回应:我来给lz举几个反例吧,都是常用字:手(te),世(yo),私(watashi),体(karada),力(chikara),形(katachi),姿(sugata),躾(shitsuke),紫(murasaki)……所以lz的印象可能是错的哟……大部分汉字乃音读单音节,我想问训读引用ikyokyo的回应:LZ用过日语输入法没?光是い下面就可以组出40多个汉字。
好奇的还有,这些词是不是组合词……引用chinkiz的回应:我来给lz举几个反例吧,都是常用字:手(te),世(yo),私(watashi),体(karada),力(chikara),形(katachi),姿(sugata),躾(shitsuke),紫(murasaki)……所以lz的印象可能是错的哟……
引用soulighter的回应:大致意思是二到三个音节,并非都是二……大部分汉字乃音读单音节,我想问训读日文里的汉字只是借用,而中文的汉字是土生土长的,所以汉语几乎都是一个字一个音节。至于借用的时候为什么都是两个音甚至三个音组成一个汉字,倒不如说常用的词汇都是两道三个字组成的。试问一下,如果你是日本人,以前只有假名而没有汉字,汉字的笔画多数又比假名多,你是想组成一个字省点力气,还是想弄成一样的字数多写好多的笔画?还有一个答案,不知这样推测是否准确,就是古汉语的文言文,词语都是以单个字为主的。
技术图书译者,音乐人
训读只是借用汉字的形和意思,读法则是大和民族自己古代就有的,跟汉语无关,所以其实几个音节的都有,汉语一个音节表达的意思,人家未必非得一个音节表达,反过来也一样。
日语语言学 PhD 在读,设计爱好者
引用soulighter的回应:好奇的还有,这些词是不是组合词……我举的这些里面只有「躾」是组合形成的。训读说到底只是借用了汉字,读的是和语固有音。至于如何将固有发音对应汉字,并没有明显的规律。1个音拍(モーラ)对1个汉字、2个音拍对2个汉字、3个音拍对2个汉字、4个音拍对3个汉字、5个音拍对3个汉字的词都大有所在。
语言爱好者
训读其实就是日语的固有词。任一种语言,每个词的信息量都是差不多的。而一个词的信息量,可以看作是每个音节的信息量乘以音节数。音节越复杂,每个音节的信息量就越大,所以平均每个词所需的音节数就越少;反之,则相反。日语的音节简单(不到100个),所以每个词就需要较多的音节(结果是2~3个的最多)。古汉语的音节复杂(中古汉语声母36个,上古还有双声母;韵母丰富,还有6种韵尾),所以每个词只需要较少音节(1个居多)。现代汉语音节变得简化了,所以单字词所占比重下降,双字词多了起来。
为什么日语音节简单,汉语音节复杂,韩语音节更复杂?这是文字出现之前就确定的吧引用Maigo的回应:训读其实就是日语的固有词。任一种语言,每个词的信息量都是差不多的。而一个词的信息量,可以看作是每个音节的信息量乘以音节数。音节越复杂,每个音节的信息量就越大,所以平均每个词所需的音节数就越少;反之,则相反。日语的音节简单(不到100个),所以每个词就需要较多的音节(结果是2~3个的最多)。古汉语的音节复杂(中古汉语声母36个,上古还有双声母;韵母丰富,还有6种韵尾),所以每个词只需要较少音节(1个居多)。现代汉语音节变得简化了,所以单字词所占比重下降,双字词多了起来。
语言爱好者
确实是文字出现之前就确定的。在这方面三种语言并没有什么相似之处。个人觉得韩语音节不能说“更复杂”吧,跟汉语其实差不多,就是多点韵尾而已。引用soulighter的回应:为什么日语音节简单,汉语音节复杂,韩语音节更复杂?这是文字出现之前就确定的吧
嗯,还有一点,为什么汉语在汉字发明之前就知道怎么读了……引用Maigo的回应:确实是文字出现之前就确定的。在这方面三种语言并没有什么相似之处。个人觉得韩语音节不能说“更复杂”吧,跟汉语其实差不多,就是多点韵尾而已。
日语语言学 PhD 在读,设计爱好者
引用soulighter的回应:嗯,还有一点,为什么汉语在汉字发明之前就知道怎么读了……没看懂……是说为什么先有语音再有文字是么?
是说语言和文字是怎么一一精确对应的引用chinkiz的回应:没看懂……是说为什么先有语音再有文字是么?
语言爱好者
发音和文字显然不是一一对应的啊,异字同音和一字多音的现象很常见。语言,显然最初是口口相传的,后来才发明了文字的呀。引用soulighter的回应:是说语言和文字是怎么一一精确对应的
汉字是单音节,古人用文言文写出来之前,能分得清别人口中,同一个音代表的含义?引用Maigo的回应:发音和文字显然不是一一对应的啊,异字同音和一字多音的现象很常见。语言,显然最初是口口相传的,后来才发明了文字的呀。
日语语言学 PhD 在读,设计爱好者
引用soulighter的回应:汉字是单音节,古人用文言文写出来之前,能分得清别人口中,同一个音代表的含义?周时“五方之民,言语不通”;直到战国时期,还是“言语异声,文字异形”。先秦虽然已经有共同语,但依然不很普遍。统一始于秦。
语言爱好者
古代的词虽多为一个音节,但这一个音节的结构已足够复杂,不会造成太多同音字。当然,不排除有同音字的现象。引用soulighter的回应:汉字是单音节,古人用文言文写出来之前,能分得清别人口中,同一个音代表的含义?
(C)2016果壳网&&&&&京ICP备号-2&&&&&日语常用汉字表_含音读训读.doc
扫描二维码,下载文件到手机
当前文件信息
浏览:535次
下载:34次
您的VIP会员已过期,是否续费?
用户应遵守著作权法,尊重著作权人合法权益,不违法上传、存储并分享他人作品。举报邮箱:
京网文[0号 京ICP证100780号
《提醒》6月30日即将清空免费用户文件
尊敬的用户,很抱歉地通知您,微盘于6月30日停止向免费个人用户提供存储服务。()您的文件处于排队等待删除状态,无法进行操作,将于近期删除完毕。感谢您5年来对微盘的支持,此次调整给您带来的不便我们深表歉意。
补充说明:
1、新浪VIP邮箱用户、微博会员及在会员有效期内可继续使用存储服务,文件依然保留。
2、微盘近期将对不良信息进行集中清理,因此全面暂停分享及站内搜索服务至整改结束。
3、若您有疑问,可将问题及您的微博昵称私信至@微盘 ,或者发邮件至,我们将尽快为您处理。&&&&&&&&&&&
您的位置:
&& 日语学习
日语汉字读法:音读和训读
作者:网编整理&&来源:新东方论坛&&时间:
  日语中大量使用汉字。日语中的全部汉字约有几万个之多,但是常用的则只有几千个。1946年10月日本政府公布了“当用汉字表”,列入1850个汉字。1981年10月又公布了“常用汉字表”,列入1946个汉字。在教科书和官方文件中,一般只使用列入“常用汉字表”中的汉字。
  每个汉字一般都会有两种读法,一种叫做“音读”(音読み/おんよみ),另一种叫做“训读”(训読み/くんよみ)。
  “音读”模仿汉字的读音,按照这个汉字从中国传入日本的时候的读音来发音。根据汉字传入的时代和来源地的不同,大致可以分为“唐音”、“宋音”和“吴音”等几种。但是,这些汉字的发音和现代汉语中同一汉字的发音已经有所不同了。“音读”的词汇多是汉语的固有词汇。
  “训读”是按照日本固有的语言来读这个汉字时的读法。“训读”的词汇多是表达日本固有事物的固有词汇等。
  有不少汉字具有两种以上的“音读”音和“训读”音。
  部分词例如下:
  音读词例:
  青年(せいねん)、技术(ぎじゅつ)、恋爱(れんあい)
  翡翠(ひすい)、読书(どくしょ)
  人(じん,にん)、幸福(こうふく)
  训读词汇:
  青い(あおい)、术(すべ)、恋(こい)、好き(すき)
  読む(よむ)、人(ひと)、幸せ(しあわせ)
  (责任编辑:胡静平)
版权及免责声明
① 凡本网注明“稿件来源:北京新东方学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京市海淀区私立新东方学校所有,转载请注明“来源:北京新东方学校”。 ② 本网未注明“稿件来源:北京新东方学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:北京新东方学校”,本网将依法追究法律责任。 ③ 如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与北京新东方网联系,电话:010-。
经营许可证编号:060601京ICP备京公安备:日语中是不是所有的汉字都有音读和训读两种读法?_百度知道
日语中是不是所有的汉字都有音读和训读两种读法?
  不是的,有些汉字只有训读读法,有些也只有音读读法。  要视具体情况而定。  音读:  “音读”(音読み/おんよみ)  日语汉字按汉语的发音读出来,叫音读;只取汉字义,读日语音,叫训读。  训读:  训读(日语:训読み),是日文所用汉字的一种发音方式,是使用该等汉字之日本固有同义语汇的读音。所以训读只借用汉字的形和义,不采用汉语的音。相对的,若使用该等汉字当初传入日本时的汉语发音,则称为音读。  同样有使用汉字的韩国、朝鲜、越南、部分中国方言及少数民族(如壮、瑶)语言也有类似训读的汉字发音方式。在韩国、朝鲜,这种汉字发音方式被称为“释读”。
其他类似问题
为您推荐:
提问者采纳
可以说,只要是中国传过去的汉字,必定有音读与训读两种读法。音读是模仿古中国的发音,训读是当时(隋唐宋时期)日本人根据这个字的意思创造珐骇粹较诔记达席惮芦出来的读音,跟汉字本来的发音完全没有关系。但日语中所谓的汉字,还有很少部分是日本人自己创造出来,汉语里根本没有的,这部分当然就没有音读的发音了。比如:峠(とうげ)、辻(つじ)、躾(しつけ)、畑(はたけ)、働(はたらく)、樫(かし)、椛(もみじ)、枠(わく)、栃(とち)、榊(さかき)等等,这样的汉字日本称为“和制汉字”,常用的大约有不到100个,只有死记硬背,没变的办法。
其他5条回答
应该这样说,日语中大部分汉字都有音读和训读,但有一小部分没有。。一般来说,日造字只有音读,但是也有例外珐骇粹较诔记达席惮芦的。。。。所以,如果想详细的了解读音规则,我建议还是阅读日本的常用汉字表,(一般在辞书的附录中)。
大部分汉字是的,本来就是训读的只是后来添的汉字,也就是和语词是没有音读的,记这些没有什么技巧可言,靠自己平日累积
可以这样想。没有的很少,像日本人自己发明的一些字,就没有音读。比如:つじ、はたけ、しつけ等都没有音读。只能靠一点一点积累。何止是这些,日语的同音异义字,多的时候达20至30多个。而且,有的读法不只是一个。比如:「生」生活(せいかつ)、生涯(しょうがい)、生(なま)、生娘(きむすめ)、生む、生る(なる)、生(は)える等。这些只有靠平时的积累。顽张ってね、 以下ご参考まで。
大部分都是既有音读又有训读,但少部分汉字只有或者只使用其中一种:只使用音读的字:菊「きく」、肉「にく(呉音)、じく(汉音)」、茶「ちゃ(惯用音)」、腺「せん、和制汉字」只使用训读的字(基本全为和制汉字):峠「とうげ」、辻「つじ」、笹「ささ」、榊「さかき」、栃「とち」、畑/畠「はたけ」、匂「にお」、凪「なぎ」、凧「たこ」、俣「また」、枠「わく」、躾「しつけ」、込「こ」 和制汉字中也有一部分既有音读又有训读:働:働く「はたらく」/労働「ろうどう」榨:榨る「しぼる」/榨油「さくゆ」
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 整体音读音节 的文章

 

随机推荐