如何后面最爱跟什么词语的搭配搭配

如何填词语搭配( )的爱好
潘正啊狗215
高雅的爱好 正当的爱好
为您推荐:
其他类似问题
高雅的爱好 正当的爱好
健康的爱好
丰富的,不同凡响的
扫描下载二维码[摘要]词语搭配研究日益受到学界的关注,为了较为全面地反映学界的研究现状,本篇首先就搭配问题研究的诸方面情况进行综述,然后从理论和实践两个方面论述了搭配问题对语言研究的重要意义,试图较为全面地把握词语搭配问题与语言研究的关系。[关键词]词语搭配;综述;研究意义[中图分类号]H03 [文献标识码]A [文章编号](73-06词语在组合关系上存在着习惯性连用和共现现象,这种词语的习惯性连用和共现被称为词语搭配。词语搭配适当是句子成立的基础,它保证了句子的正确性和得体性。那么究竟应该如何认识词语搭配问题,如何研究词语搭配问题,词语搭配问题的研究具有什么样的意义,学者们就此发表过不同的意见。本篇首先就搭配问题研究的诸方面情况进行综述,然后从理论和实践两个方面论述了搭配问题对语言研究的重要意义,较为全面地把握词语搭配问题与语言研究的关系。一、词语搭配研究概况1980年代以前的学者们对搭配问题已经有所论及,例如吕叔湘、朱德熙先生的《语法修辞讲话》,郭绍虞先生的《汉语语法修辞新探》,他们的问题集中在“我喝饭”这样的错误搭配是属于“语法问题”,还是“修辞问题”,其目的是“为语言规范和语言使用提供相应的依据”。他们没有把搭配问题提高到相对重要的地位上来,没有把搭配问题作为一项研究内容独立出来,因而讨论得并不深入。1980年代以后,在新的研究形势下搭配问题逐渐受到学者们的关注。一方面对外汉语教学工作的开展、自然语言计算机处理的研究以及汉语语文教学的需要,使学者们看到了搭配问题研究的重要意义,因而许多学者自觉地投入到这方面的理论和实践的研究中来。另一方面,对国外语言学的关注,使学者们看到了搭配问题对于语言研究的普遍意义,促使他们致力于国外研究状况的介绍和引进。正是这两方面的促进作用,使得词语搭配研究多层面多形式地展开。1、词语搭配问题的实质。国内较早讨论搭配问题的是邢公畹的《词语搭配问题是不是语法问题》,他通过辨析中外学者对语法研究的认识,指出搭配问题不仅仅是一个词语选择问题。一个句子如果要保证它的正确性,必须以真实性为前提。要保证句子的真实性,必须通过合理的词语选择来实现,这样看来似乎搭配仅仅是一个词语选择问题。但是如果我们能够把每一个实词跟别的实词允许在一个语段中同时出现、互相搭配的情况弄清楚,也就是说“当我们发现了‘搭配’的类,并且认识这些类的意义之后,(词的搭配问题)就变成语法问题”,进而认为“搭配规律的发现,就是语法深化的表现”。由此可见,词语搭配最初看来可能是词语选择上的问题,但在邢先生看来,通过语法研究的深化可以把搭配问题纳入到语法研究的范围中来。文炼的《词语之间的搭配关系》,从句子理解的角度人手,指出听话人理解别人说出的句子时,有一种心理上的安排,这种安排是因民族而异的,所以就涉及到词语之间的搭配关系。他认为词语搭配关系是选择性的一种表现,这种选择性可以表现在词汇上,也可以表现在语法上,但更加值得注意的是“句子的某些搭配问题,从一个角度分析,是词汇上的选择问题,从另一个角度分析,是语法上的选择问题。”‘4’这就是说明,在他看来,如果要研究词语搭配问题,应该从词汇和语法两个方面人手。林杏光在《词语搭配的性质与研究》一文中明确指出,“词语搭配既与词义有关,也与语法有关,因此属于‘词汇·语法范畴’,或叫‘语义·语法范畴’。”继后林杏光对他的观点又有所发展,认为词语搭配问题更偏向于词汇语义问题。所以他在《论词语搭配及其研究》一文中说:“词语搭配有两种类型:一是纯属习惯性的,没有什么道理可讲的;一是属于事理性的,能这样搭配而不能那样搭配是讲得出道理来的。大部分的词语搭配属于第二类型,它决定着词语搭配的本质。事理性的词语搭配属于什么系统呢?属于语义系统,不可以把它和认知系统、逻辑系统混同在一起。”宋玉柱在其《语言搭配的类型及其性质》一文中认为,“说到词语的搭配问题,恐怕要分清三种情况:一种是语法选择的搭配,一种是约定俗成的搭配,还有一种是事理上的搭配。”其中特别指出“词语的约定俗成的搭配问题不是语法问题。它只是一种习惯,虽然语法也是一种习惯,但它有类比作用,而约定俗成的搭配却没有类比性。”,“事理上的搭配,是指词语在意义的搭配,也就是说,这种组合所表达的意义是否合乎事理。”所以“事理上的搭配”也不是语法问题,事理上的搭配是以语言的真实性为基础的,它是一个逻辑问题,而语法上的选择是以语言的正确性为基础,语法问题只要求符合语法规则,可以不管句子的真实性,所以他认为两者属于不同的范畴。常敬宇在其《语义在词语搭配中的作用——兼谈词语搭配中的语义关系》一文,较为全面地总结了以上各家的意见,在充分分析各家观点的基础上,明确提出了“词语搭配的性质,归根到底是语义(或称逻辑事理)问题”的观点。他解释说“内容决定形式,语义决定着语法结构。人们在说话之前,头脑往往先有一个要求表达的意念,然后经过思维活动,通过含有特定概念的词语进行组合,最后就生成一句一句的话语。至于词语之间的搭配原则,主要看参加组合的词语在义位、义素的组合上是否协调,是否合乎整理逻辑。因此,词语搭配是否恰当,首先要从义位上把握其语义特征。”由此,他辨析各家观点认为,无论是动词和名词的搭配、同义动词的搭配对象的不同,还是约定俗成的搭配,这些情况都可以找到他们的语义基础。词语的搭配和选择,必须以合理性为基础,这包括句子的正确性和真实性,语法仅仅等同于语法规则而不合逻辑是没有意义的。所以一种语言的词语搭配现象必须追寻出它的语义基础,才能对种搭配现象做出统一的解释。以上各家对词语搭配问题的讨论较多限制在语法、词汇层面,还有一种意见,他们从词语搭配的广义理解出发,认为词语搭配问题的研究更不止于此,应该进行多层次、多层面的综合研究。范晓的《谈谈词语的搭配》一文,认为:“在一个具体句子里,词语搭配得妥当不妥当,或者好不好,至少要从三个方面看:一、句法上合乎功能上的结合规则(或分布规则)的,是合法的搭配;二、语义上具备了意义上的联系规则的,是合理的搭配;三、语用上适应表达的需要的,也就是适应表达时的题旨,情境的,是合用的搭配,反之,就是不妥当的、不好的。”这与他一贯的语言研究的三个平面理论相一致。有的学者甚至从更为广义的角度理解词语搭配问题,主张建立所谓词语搭配学,王希杰在《论词语搭配的规则和偏离》一文就持这种观点。他认为“词语搭配不仅不单纯是一个语法问题,也不仅仅是一个语言问题,它牵涉到非语言因素;交际情景、社会文化、民族心理和个人心理。因此如果建立词语搭配学,那就不是局限于语法学的框架之内所能办得到的,还应当建立在语音学、语义学(逻辑学)之上,还应当联系到社会、民族、文化、心理诸因素。”由上述观点可知,词语搭配的性质问题并不能限制在一个层面进行讨论,虽然对这一问题有注重语义研究方向的趋势,但就目前的研究状况而言,由于各家对这一问题的理解不一,所以仅从一个角度研究搭配问题无法涵盖词语搭配现象的所有意义。因而对词语搭配性质的认识,只能在实际研究中进行检验,看哪一条研究道路真正可以更加切实地揭示这一问题的实质。2、词语搭配的类型。词语搭配的类型与对这一问题的认识密切相关,从哪一层次、哪一角度对这一问题进行研究,就被认为事实存在着哪样一种词语搭配类型。例如:邢公畹认为:首先分为允许的搭配和不允许的搭配。进一步对允许的搭配要进行繁难的分类(即词类的再分类)。对不允许的搭配再分为绝对不允许的搭配和在一定条件下允许的搭配,这样在一定条件下允许的搭配又可以称为“非普通意义的表达”,即在日常生活里只是偶然出现于一些临时性的、非正式的结构中,它与“普通意义的表达”相对立,又相互依存。马挺生在《试谈词语搭配的形式和条件》一文中从形式上对词语搭配进行分类和论述。“就搭配的形式来说,有对应搭配和交叉搭配;就搭配的项目来说,有单项搭配和多项搭配;就句法成分之间的搭配来说,有主谓搭配、述宾搭配、附加语和中心语的搭配。”这种分类不涉及对词语搭配性质的认识,仅从形式上观察,对搭配研究的意义不大。宋玉柱的分类与他的对性质问题的认识紧密联系,所以不同的性质的词语搭配就是一种类型,即前面所谈到的,一种是语法选择的搭配,一种是约定俗成的搭配,还有一种是事理上的搭配。王希杰把影响词语搭配的每一种因素作为一项研究项目,因而他提出词语的搭配可以从两个方面来分析,即:一是语言的角度,二是言语的角度,可以分别抽象出词语搭配的语言规则和言语规则。而语言中的词语搭配规则又可以细分为三类规则:语音规则、语义规则、语法规则;言语中的词语搭配的规则又可细分为三类规则;情景规则、文化规则、心理规则。这样在他看来有多少种影响词语搭配的因素,就有多少种分析规则,因而就存在多少种词语搭配的情况,也就是存在的类型。3、词语搭配研究的实践性成果。因为词语搭配研究具有重要的实际意义,八十年代以来许多学者纷纷致力于搭配词典的编撰。学者们希望通过这些词典的编撰为对外汉语教学、汉语语文教学和自然语言的计算机处理提供可靠的依据,希望为这一问题的理论研究提供准确丰富的语言材料。到目前为止,汉语已出版了六部以搭配为名的词典:《现代汉语实词搭配词典》(张寿康、林杏光主编,商务印书馆1992年出版);《简明汉语搭配词典》(张寿康、林杏光,福建人民出版社1990年出版);《学生常用词语搭配词典》(张寿康、林杏光,河北少年儿童出版社1988年出版);《汉语常用动词搭配词典》(王砚农等编,外语教学与研究出版社1984年出版);《常用词搭配词典》(杨天戈、问沫、薛如林、吴岫光编,外语教学与研究出版社1990年出版);《汉语动词——结果补语搭配词典》(王砚农等编,北京语言学院出版社1987年出版)。另外,林杏光、鲁川、王玲玲、孙德金等《动词大词典》(中国物资出版社1994年1月出版)、《现代汉语动词大词典》(北京语言学院出版社1994年11月出版)也是以搭配为框架来描写汉语动词面貌的词典。4、国外词语搭配研究的介绍和引进。词语搭配问题在国外很早就有许多学者进行研究,取得丰富的成果。他们因为对这一问题的认识不同,存在着不同的流派和研究体系,在研究方法和研究领域上各具特色。国内学者九十年代以后注意到了他们的研究,并积极地考察和介绍了他们的研究成果。郭茜、黄昌宁的《Benson在搭配方面的研究——兼评(BBI英语搭配词典)》,较早接触了国外的搭配研究,介绍国外语言学研究搭配问题时的三种处理方法,即:“作为意义的搭配、作为内聚的搭配和作为限制的搭配。”重点介绍了Benson编撰《BBI英语搭配词典》所使用的理论和方法。并指出中国学者在编撰同类词典时应该借鉴他们的编撰方法。朱永生的《搭配的语义基础和搭配研究的实际意义》,作者从国外语言学的背景出发,首先把搭配定义为一些词与另一些词同时出现的语言现象,认为按照灵活程度的不同可以把搭配分为固定搭配、常规性搭配、创造性搭配三种类型。在论及搭配研究的性质时,他认为“搭配既与词汇有关,也与句法有关。但是,最重要的也是最值得注意的应该是不同词汇或不同成分之间的语义联系。”最后从句内研究和语篇研究两个角度观察了搭配研究的实际意义。认为句内的搭配研究有助于确定多义词的词义,而语篇内的搭配研究一方面是为了消除歧义,另一方面可以帮助语篇衔接。朱跃的《论词的搭配语义——兼评Leech的搭配语义观》,介绍了Leech的研究方法和研究成果,评价了他理论的得失,最后指出“Leech的理论不具有操作性”,认为“词的搭配意义应该是一个词在语音、句法、语义和语用四个层面上与其他词的连接能力的总和,对搭配语义的研究应该是对词与词之间各个层次范畴相容能力的研究。只有这样,搭配语义理论才具有较强的阐释力。”卫乃兴的《搭配研究50年:概念的演变与方法的发展》较为详尽地介绍了国外语言学界搭配研究的渊源和进展,从理论体系到研究方法上做出了整体的描述。他介绍了最早提出“搭配”概念的弗思的研究,继后的新弗思学派韩礼德和辛克莱的研究,米切尔等人的综合研究,韩礼德和哈桑的“篇章衔接概念”,博林杰等人的“惯例化搭配研究”,最后介绍了在语料库兴起后的新技术条件支持下所进行的搭配研究。他的介绍使我们得以窥见国外语言学界对搭配研究的兴趣和研究特色。从中可以看出,与中国的研究相比,国外在这方面的研究开始的相当早,具有完备的研究体系和研究方法,各自的切入的角度不同,对问题的理解有很大差异,追求的最终目标也不完全相同,但都产生了相当深入的研究成果。他们的搭配研究非常值得中国语言学界的学习和借鉴。在引进和借鉴国外理论成果方面,最值得提出的是卫乃兴的《词语搭配的界定与研究体系》一书。它是第一部引进国外理论体系进行实际研究的著作。作者追本溯源介绍了国外搭配研究的研究体系和研究方法,并特别注意国外在这方面研究的最新进展。从这些介绍中作者找到自己研究的基础和立足点,对于词语搭配他认为:“共现是词语搭配的必要条件;词语搭配研究的中心内容应是个体词项的行为,但语法限制应被考虑;词语搭配是反复使用的词语序列;常用搭配中的词项相互吸引和预见,其中有语法关系的制约,也有语义关系和别的因素的制约;词语搭配研究需要一种综合的方法,将搭配的形式、意义和功能融为一体。”如果以不同的切入点进行研究,他认为词语搭配可以分为四种类型:一般搭配、修辞性搭配、专业性搭配、惯例化搭配,并主张用词语使用的因循性、意义一形式限制性、在组合轴上的反复重现性、统计度量性、语域相关性、和长度多样性六项标准界定词语搭配,为词语搭配的鉴别建立了较为客观的标准。在此基础上作者阐明了相关的原则和原理,对引进的相关概念和术语进行了界定,并以此为理论基础,把词语搭配引向应用研究。作者提出,基于中外学术英语语料库,试图建立学术英语文本的词语搭配研究体系,并希望最终在这些理论研究成果的指导下完成基于语料库证据的、面向学术研究人员提高表达技能的英语搭配词典的编撰。除了上面的研究,另有一篇关于搭配研究方法的论文值得提出,孙茂松、黄昌宁、方捷的《汉语搭配定量分析初探》。他们引进Benson关于搭配问题的研究理论,指出:“搭配的重复性、任意性和结构性对搭配的有直接的意义”,因而提出运用强度、离散度及尖峰三项统计指标来量化搭配评估体系,构造了相应的搭配判断算法,希望以此推进汉语搭配的研究,为词语搭配的定性分析提供数据定量支持。这篇文章在语料库语言学和计算语言学的背景下,运用新的研究方法试图推进汉语搭配研究向着更为科学的方向发展。二、词语搭配研究的理论意义和实践意义一项研究课题的兴起可以归因于它本身所具有的研究价值,词语搭配研究之所以在八十年代之后日益引起学者们的注意,正表明了它的重要价值。词语搭配问题归根结底是一个组合关系的问题,一定的词语只能与相应的词语进行组合,这就决定了词语只能具有特定的搭配能力,因而这一问题的研究价值正在于词语组合的有限性。这种有限性组合必须依据一定的规则来进行,这些规则的产生受到多种语言因素的制约,因而对这些组合规则和制约因素的研究和考察有助于我们对许多语言问题的认识。首先,词语搭配研究是语言理论研究深入的需要。从上面的综述可以看到,词语搭配研究具有综合性,最引人注意的地方在于它横跨语义和语法两个领域。语言是语法结构和语义结构的统一体,过去的研究偏重于语法形式和语法规则的研究,但是随着研究的深入学者们越来越认识到,如果语义研究不够深入,语言研究是无法深入下去的。尤其是对于汉语研究者们来说,他们逐渐认识到汉语的特殊性,主张加强汉语语义问题的研究。其次,从语言相关问题的研究来看,许多语言问题的研究都把词语搭配作为研究的突破口。例如,在多义词和义项分立研究方面,词语搭配的考察是分化多义词的一个重要手段。词语只有在使用中才会显示具体的意义,多义词在句子中因为词语之间的互相制约才能显示为单义的。所以文炼先生说:“多义词是常见的意义。”林杏先生指出:“一词多义往往是由于词的搭配不同而形成的,一个词由于跟它搭配的词不同而产生不同的意义。反过来,词的搭配对多义词的不同义项起到显示和规定作用。”其具体研究如赵应铎的《从词与词的组合上划分多义词的义项》、王惠的《从组合特征看现代汉语名词词义单位划分》,都从事上证明词语搭配的考察是义项划分的一项可操作性手段。最后,从实践来看,它是对外汉语教学、汉语语文教学和自然语言的计算机处理的需要。两种语言的不同可以表现在词语搭配上,能否以地道的外语进交际在很大程度上取决于词语搭配的正确性和得体性。这些词语搭配的规则在本族语的使用者身上是隐性的,但是对于外语学习却必须象学习词汇一样学习每一条规则,这样,如果想要提高对外汉语教学的效率就必须摸清词语搭配的各项规则,规则越清晰学习者的学习效率也会越高。在语文教学中虽然大多数学习者在一般情况下可以凭借语感来保证句子的正确性和合理性,但在写作交际中同样会出现搭配不当的失误,纠正这些失误是语文教师的责任,因而语文教师首先必须自己掌握搭配规则,“知其然”还要“知其所以然”,仅凭语感来判断说明失误的原因,有时并不能达到良好的教学目的。在这种情况下,本国的语文教学也就象对外汉语教学一样需要搭配研究理论的支持。自然语言的计算机处理要求语言研究的深入开展,其关键在于对语言各项规则的形式化表达。句子的正确性和合理性必须通过词语的正确搭配来实现,而句子的合理性涉及到最难形式化处理的语义层面,只有尽可能实现词语搭配规则的形式化才能在计算机处理的过程中产生合法的句子。因而词语搭配的研究也成为自然语言处理研究的一个重要方面。(责任编辑 王 林)
欢迎转载:
推荐:    在括号里填上合适的词语,要和后面几个词都能搭配_百度知道“浓厚的 ”后面可以和哪些词语搭配????????????????????_百度知道

我要回帖

更多关于 词语的搭配 的文章

 

随机推荐