求燕昭王求士 翻译,谢谢!

当前位置: &
求翻译:谢谢!收到你的邮件,我将在约定的时间准时到达面试的。是什么意思?
谢谢!收到你的邮件,我将在约定的时间准时到达面试的。
问题补充:
Thank you! Receive your mail, I will arrive at the appointed interview time.
Thank you! Receive your mail, I will arrive at the appointed interview time.
Thank you! receipt of your mail, I will arrive punctually at the scheduled time of the interview.
Thanks! Receives your mail, I punctually will arrive in the agreement time interview.
Thank you! To receive your message, I will be at the appointed time arrived for an interview.
Thank you! Receive your mail, I will arrive at the appointed interview time.
我来回答:
参考资料:
* 验证码:
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。 |
我要翻译和提问
请输入您需要翻译的文本!求大神翻译, 初二的, 不要翻译器上的,要人工翻译,谢谢. 急!Today we often see some students go out to look for part-time jobs. During last summer vacation, Jim did a part-time job as a waiter at a restaurant in London!
Ji_百度作业帮
求大神翻译, 初二的, 不要翻译器上的,要人工翻译,谢谢. 急!Today we often see some students go out to look for part-time jobs. During last summer vacation, Jim did a part-time job as a waiter at a restaurant in London!
求大神翻译, 初二的, 不要翻译器上的,要人工翻译,谢谢. 急!Today we often see some students go out to look for part-time jobs. During last summer vacation, Jim did a part-time job as a waiter at a restaurant in London!
Jim did a part-time job because he didn't want to ask for money any more. He worked very hard for ten hours a day at the restaurant. He gave what people wanted and did cleaning when thefloor and tables got dirty He was usually very tired when he came back home from work.
Jim worked for sixty days and got his first money in his life. Tired but happy, he came back to school to go on with his school life.
During the summer job, Jim learned to how to get along with others. He found it's important to get along well with others. He also found it's good for students to get experience from social activities in the vacation.
In fact, it's good for students to do part-time jobs. They can learn many things from the jobs. And it's a very good chance to improve themselves. Why not do a part-time job in the summer vacation? Feel the need to yell (~q)? It's an ancient Chinese medicine.
Sometimes, you just want to shout.We all have days like that: days when the dog has made the floor dirty that you just cleaned. Or your friend couldn't come for dinner, though you prepared for over a whole afternoon.When things happen like that, you usually feel unhappy.
However, according to the ancient Chinese advice, you should let out a loud yell as it is good for your health.
"Chinese people have passed on this practice from father to son as a part of traditional medicine," said Mrs He, a 60-year-old woman from Hangzhou."My parents taught me. It's a part of our culture."
Mrs He is a member of a group of yelling fans.Every morning, she and some of her friends climb to the top of a hill, and let out some loud shouts before starting their daily exercise. The yelling is good exercise for their lungs, they believe, and they think it is fun.
今天,我们经常看到一些学生找兼职工作.去年暑假期间,吉姆还做一个兼职工作是在伦敦的一家餐厅的服务员!吉姆做了一个兼职工作,因为他不想要钱.他工作非常努力,一天十小时,在餐厅.他给了人们想要的东西和做清洁时,地板和桌子弄脏了他通常是很累的时候,他下班回家.吉姆工作了六十天,在他的一生中获得了他的第一个钱.累但很开心,他回到学校继续他的学校生活.夏季工作期间,吉姆学会了如何与人相处.他发现与人相处是很重要的.他还发现它的学生们在假期的社会活动经验的好.事实上,这是学生做兼职工作好.他们能从工作中学到很多东西.这是一个很好的机会来提高自己.为什么不做一个兼职工作,在暑假?想喊(~Q)?这是一种古老的中药.有时,你只是想喊.我们都有这样的一天:天当狗使地板脏了,你只是清理.或你的朋友不能来吃饭,虽然你准备了整整一个下午结束.当事情发生的时候,你通常会觉得不开心.然而,根据中国古代的建议,你应该大声喊它对你的健康有好处.“中国人已经对这种做法从父亲到儿子作为传统医学的一部分,”他太太说,来自杭州的60岁的女人.“我的父母教给我的.这是我们文化的一部分.”他太太是一组大喊大叫的粉丝中的一员.每天早上,她和她的一些朋友爬到山顶,让一些大声叫喊之前开始日常锻炼.叫喊是很好的锻炼他们的肺,他们相信,他们认为这是有趣的.Q)是什么求翻译,谢谢!_百度知道
求翻译,谢谢!
Dear Applicant,Thank you for contacting Metropolitan Bank (China) Ltd.This email is to confirm that we have received your application and that we have passed it to the relevant person in charge.You will be contacted by Metropolitan Bank in the event that your individual skills and experience meet with our requirements. However, due to a large volume of applications we have received, we request your patience in regard to response from us.Applicants not being invited for an interview within 8 weeks may consider their applications unsuccessful. Applicants who have applied in the past 12 months need not submit their application again.We would like to take this opportunity to thank you for the interest you have expressed, and wish you every success in the future.Metropolitan Bank (China) Recruitment Team
提问者采纳
机译 + 人工纠正,看个意思就差不多了:致申请人,
谢谢致信大都会银行(中国)有限公司。
这封电子邮件是为了确认我们已经收到你的申请,我们已经将你的申请交给了有关负责人。
如果你的个人技能和经验满足我们的要求,我们会联系你的。当然,由于我们有大量的申请需要处理,请您耐心等候我们的反馈。
8周内,申请人未被邀请参加面试可视为失败。过去12个月内已申请过的人不需要再次提交申请。
借此机会感谢你的关注,并祝你将来事业有成。
都市的银行(中国)有限公司招聘的团队
提问者评价
其他类似问题
为您推荐:
其他3条回答
谢谢联络大都会银行(中国)有限公司。
这封电子邮件是为了确认我们已经收到你的申请,我们已经通过了有关负责人。
你的个人技能和经验,满足你将接触的大都市的银行的要求。然而,由于我们已收到大量的申请,请您耐心等待。
申请人8周内未被邀请参加面试可视为失败。申请人如已应用于过去12个月内,不需要提交申请。
我们借此机会感谢你们表示兴趣,并祝你来日事业成功。
都市的银行(中国)有限公司招聘的团队
亲爱的应聘者,感谢您应聘大都会银行(中国)。此封邮件是告知您我们已经收到了您的申请,并已转交给相关负责人士。如果您的个人能力及工作经验符合要求,大都会会和您联系。但是由于应聘人数多,回复会比较慢,希望您能耐心等待。如果8个星期内没有通知您面试,说明没有通过。之前一年内提交过简历无需再次提交。借此机会感谢您对我公司的兴趣,祝您事事顺利!大都会银行招聘组
致申请人:感谢你联系中国首都银行这封邮件是来确认我方已收到你的申请并将该申请交给相关负责人员。如果你的个人技能和经历满足我方的需要,我方会通知你。但是,由于我方收到的申请实在太多,希望您耐心等待我方的回复。如果您在8周内仍未收到我方面试的邀请,说明您的申请不成功。12个月内提交过申请的人不需要再次提交申请。我们借此机会感谢您对我方公司的兴趣,并祝您将来成功。中国首都银行招聘团队
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求翻译,谢谢!_百度知道
求翻译,谢谢!
Party B agrees to indemnify, defend and hold harmless Party A and its affiliates and their respective directors, officers and employees from any and all losses, claims and expenses arising from 1) Party B’s material breach of this Agreement and/or 2) Party B’s gross negligence.
Party A total liability shall be limited to the amounts paid by Party A to Party B.
In no event shall Party A be liable for special, indirect, incidental or consequential damages.
提问者采纳
由于乙方违约或重大过失,造成甲方及其附属机构,以及相应主管、官员和员工损失的,乙方应予以赔偿。但对甲方的赔偿总额以甲方支付乙方的合同金额为限。在任何情况下,甲方均不得以特别损害、间接损害、偶发损害或继发损害名义索取赔偿。
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
其他2条回答
乙方同意赔偿,保护和持有任何及所有损失,索赔和1所产生的费用),乙方对本协定的重大违约和/或2)无害甲方及其关联公司及其各自的董事,高级职员和雇员乙方严重疏忽。甲方全部责任应限于支付甲方在任何情况下,乙方向甲方为一个特殊的,间接的,偶然的或相应的损害赔偿责任的数额。不知道能不能符合你的要求
乙方同意赔偿由于严重违约或者重大过失造成的甲方子公司及其董事、高级官员以及员工的一切损失。甲方的负债总额以甲方支付给乙方的金额为限。在任何情况下,甲方均不能以特别损害、间接损害、偶然损害来索取间接损害赔偿金。希望对你有所帮助。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁求翻译!!!谢谢!_百度知道
求翻译!!!谢谢!
Seller will, at its expense, defend and indemnify buyer from any suit or proceeding brought against buyer based on a claim that goods manufactured and furnished by seller sonstitute an infringement of any united states patent, if seller is timely notified in writing and given authority, information and assistance for the defense of the suit or proceeding. Defense and settlement of any claim shall be within seller's sole discretion. Should it be held that the goods constitute infringement and the use of the goods is enjoined, seller will, at its own expense and discretion, either procure for buyer the right to continue the using of the goods, replace the goods with noninfringing goods, modify the goods to become noninfringing, or remove the infringing goods and refund the price paid for the infringing goods. Seller does not accept any liability for infringement of any chemical, process or flow patents, or for goods designed for or used in connection with such chemical, process or flow patents. Buyer will indemnify seller from any suit or proceeding brought against seller by any third party based on claims that the goods infringe any such patent, or with respect to any goods designed and manufactured in accordance with designs furnished by buyer.
提问者采纳
如果卖方生产或供应的产品对美国专利构成侵权,使买方陷入诉讼或法律程序,同时卖方及时收到了书面通知,并且被赋予为该诉讼或法律程序辩护的权利,信息,帮助,则卖方应要承担相关费用,并为买方提供辩护和赔偿。
提问者评价
其他类似问题
卖方将,在它的费用,保护和赔偿买方从提起的任何诉讼或程序买家基于声称,商品生产和提供卖方sonstitute侵犯任何美国专利,如果卖方是及时书面通知,并授权、信息和帮助防护提起诉讼或程序。国防和解决任何索赔应在卖方的唯一的谨慎。应该会举行,货物构成侵权和使用商品嘱咐,卖方将,自费和谋略,要么找买家有权继续使用的商品,更换货物与货物noninfringing,修改商品成为noninfringing,或删除侵权商品和退款支付价格为侵权商品。卖方不接受任何侵权责任的任何化学、过程或流的专利,或货物设计或用于连接这样的化学、过程或流的专利。买方将赔偿卖方从任何诉讼或诉讼对卖方提起任何第三方基于声称货物侵犯任何这样的专利,或对任何产品设计和制造依照设计由买方提供。希望可以帮助你,如果对我的回答满意,请点击我的回答下方满意回答按钮。
来自团队:
为您推荐:
其他1条回答
卖方,在其牺牲,保卫和赔偿买方的任何诉讼或程序的基础上,对买方声称货物生产和提供的sonstitute侵犯任何美国专利,如果卖方及时书面通知和授权,信息和援助的辩护诉讼或程序。国防和解决任何索赔应在卖方的唯一的自由裁量权。它应该被认为构成侵权货物,货物的使用被禁止,卖方将,在它自己的费用和自由裁量权,要么为买方取得权继续使用本品,更换货物noninfringing货物,修改货物成为noninfringing,或删除侵权货物及退款支付的价格的侵权货物。卖方不接受任何侵权责任的任何化学,过程或专利,或货物而设计或连接等使用化学,过程或流动的专利。卖方从买方将赔偿诉讼或程序,对卖方提起的任何第三方的基础上声称侵犯任何专利,或就任何商品的设计和生产符合设计所提供的买方。
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 燕昭王求士 翻译 的文章

 

随机推荐