德语词典问题

询问几个德语问题!
本人二外德语,现在在自学阶段,一些问题个人无法解决,希望有朋友愿意帮忙。多谢!《大学德语》教材第二册95页完形填空:Er zeigte auf( )der Schilder:“Man darf in der Zeit von 13 bis 15 Uhr hier nicht spielen.A.eines
D.welches答案是A。为什么呢?明明已经有了定冠词der,怎么还要用不定冠词呀?Enige Eltern weigerten sich,ihre Kinder nach Hause zu( ).A.nehmen
D.laufen答案为A。这句话是什么意思呀?Ich habe ihn heute ( ) zweimal gesehen,kam aber nicht dazu,mit ihm zu sprechen.A.obwohl
D.trotzdem答案为C。为什么?请帮忙翻译一下!Die offentliche Diskussion uber den Umweltschutz tragt dazu bei,dass man mehr auf die Umwelt achtet.请帮忙分析一下该句成分。Hinze kommt,dass fast die Halfte Sportlehrer um die 50 Fahre alt und damit der Aufgabe des unterrichts kaum noch gewachsen ist.分析句子成分。Um Deutsch besser zu lernen,schreibt sie jeden Monat einen Aufsatz auf Deutsh.时间状语不是可直接用第二格作说明语吗?为什么不是jedes Monats呢?还有,用某种语言是用auf吧?为什么有一些却不一样呢,如:Luthers wichtigste und auch grosste Leistung war die Ubersetzung der Bibel in die deutsche Sprache.(该句中用了介词in)Obwohl Luther hauptsachlich Reformator der Kirche war,stammen auch bedeutende Dichtungen von ihm,....此句中hauptsachlich为什么不按形容词变格呢?这么多问题,真不好意思,哪位朋友能帮一下忙,实在不胜感激!
1. 很多牌子中的一个。2. 一些父母拒绝带孩子回家。楼下继续哈
多谢刀尖上的舞者啦!下面的问题,哪位朋友再帮下忙咯!
Er zeigte auf( )der Schilder:“Man darf in der Zeit von 13 bis 15 Uhr hier nicht spielen.A.eines B.das C.es D.welches答案是A。为什么呢?明明已经有了定冠词der,怎么还要用不定冠词呀?===========================================================首先,你要清楚,Schilder 是Schild的复数,而且Schild是中性的,所以不定冠词要用ein,名词性质的代表一个什么东西就用eines(相当于英语中的one,比如 I have one.我有一个)那么至于后面的der Schilder,是第二格的形式,我们知道复数的定冠词应该是die,第二格的情况下变成der了。所以eines der Schilder 就是英语中的one of them.明白没有?
Ich habe ihn heute ( ) zweimal gesehen,kam aber nicht dazu,mit ihm zu sprechen.A.obwohl B.trotz C.zwar D.trotzdem答案为C。为什么?请帮忙翻译一下!==========================================================要弄清这几个单词的意思,obwohl意思是“虽然“,但是他要引导一个让步从句,就像wenn, als之类的用法,用在句子开头。trotz的意思是“尽管”,是介词,后面跟第二格或者第三格也可以zwar也是“虽然”、“尽管”的意思,是副词,位置比较随意trotzdem可以说是跟obwohl相对的一个词,他用在让步从句中的主句里面。例如:Es regnet, trotzdem gehe ich einkaufen.
Die offentliche Diskussion uber den Umweltschutz tragt dazu bei,dass man mehr auf die Umwelt achtet.请帮忙分析一下该句成分。=========================================================成份不会分析,告诉你大概的意思吧。Die oeffentliche Diskussion ueber den Umweltschutz关于环保的公众讨论beitragen,分裂东西,意思是“贡献“,在什么方面做出贡献要用介词zuauf etwas achten,关注某物dass 后面的内容全部为宾语从句
Hinze kommt,dass fast die Halfte Sportlehrer um die 50 Fahre alt und damit der Aufgabe des unterrichts kaum noch gewachsen ist.分析句子成分。===========================================================似乎错写了一些单词,看不懂了,第一句。Um Deutsch besser zu lernen,schreibt sie jeden Monat einen Aufsatz auf Deutsh.时间状语不是可直接用第二格作说明语吗?为什么不是jedes Monats呢?==========================================================没听说第二格可以用作时间状语的,除了eines Tages,一般情况下都使用第四格直接做时间状语的还有,用某种语言是用auf吧?为什么有一些却不一样呢,如:Luthers wichtigste und auch grosste Leistung war die Ubersetzung der Bibel in die deutsche Sprache.(该句中用了介词in)========================================================首先,把什么翻译成什么要用uebersetzen etwas in etwas而且,我们说auf Deutsch 或者in der deutschen SpracheObwohl Luther hauptsachlich Reformator der Kirche war,stammen auch bedeutende Dichtungen von ihm,....此句中hauptsachlich为什么不按形容词变格呢?========================================================德语中的大部分形容词都可以用作副词,我们知道变格的只是形容词。这里hauptsaechlich是副词,为什么要变格呢?
奇怪了!我昨天明明顶了螃蟹阿!!!今天继续顶!!!赫赫高手阿高手!!!
&哼哼的螃蟹&真厉害哦!拜你为师傅吧!
今天又有问题了哦!&Aber den Krieg ich auch noch&,ist sich Melzer sicher.这句话引语中的谓语是什么呀?Der hatte dabei so gute Laune,dass ich Mut fasste und ihn um sein Antogramm bat&为什么要用dabei呀?Dieses Lied kommt den studenten bekannt vor.Ich kam mir damals vor wie ein Kind vor einem Schokoladengeschaft.vorkommen不是“发生”的意思吗?似乎在这里解释不通哟?这儿是什么意思呢?Die Berliner Politiker haben sich mit einigen Prominenten wie Helmut Kohl und Gerhard Schroder bei Jurgen Melzer getroffen.为什么此处用bei Jurgen呢?Wer hat noch nicht davon getraumt(梦想),nach einem langen Tag endlich zu Hause zu sitzen und ausschliesslich von dort aus seine ganz privaten Dinge zu erledigen? Ohne auf die Lieblingssoap im Firnsehen zu verzichten,holt man sich ganz nebenher die versaumten(耽误) Einkaufe auf den Bildschirm. Noch schnell die CD von DJ ATB,ein paar Lebensmittel und vielleicht einen Wochenendtrip nach Paris bestellen.Am besten last Minute.Ach ja,nicht zu vergessen sind die Weihnachtsgeschenke.Rund eine Million Nutzter erledigen seine Einkaufe regelmassig(定期) per Mausklick.请高手将上面这段话翻译一下咯!
本人没有螃蟹兄(姐)的水平,不当之处,还请指正!!!1. 不知道是不是你打错了还是怎么的,如果按你写的我就不好理解了。我认为应该是“Aber den krieg ich auch noch.”这里动词kriegen表示得到获得的意思,做谓语,后跟四格指示代词den。2 此处用dabei表示他在那时心情很好,使得我鼓起勇气向他索取签名。3 此处etwas kommt jemandem irgendwie vor 表示某人觉得某物如何如何。例句1 学生们觉得这首曲子很熟例句2 我觉得自己曾经就如同一个站在巧克力店前的小孩一样。4 表在某人处用 bei jemandem5 谁不曾梦想漫长的一天后最终坐在家中,而足不出户就可以解决一切私事?人们现在坐在屏幕前就可以解决由于时间不足而产生的购物问题。还可以很快预定 DJ ATB的CD,一些生活用品,甚至一趟到巴黎的周末旅行。最好是在最后一分钟完成。哦,对了,别忘了还有圣诞礼物。目前大约有100万用户定期通过点击鼠标来完成购物。
我觉得第一句如果没有打错的话,还可能是省略了谓语。在两句话连着用了同样的谓语的情况下,第二个可以省掉。。比如“sie brauchen mich,sowie ich sie”(他们(父母)需要我,就像我也需要他们)再比如:馒头:“ich liebe dich”
FRJJ:“ich dich auch”(“我爱你”“我也爱你”)
嘿嘿,开玩笑了。总的感觉楼主还是大小写弄错了。通常是 aber den krieg’ich auch noch
同意带壳的**(不知道那两个字念什么)的意见觉得应该也是楼主写错了顺便说一下:dabei那个题,bei是指在当时的情境下,在什么时候还有的时候你可能会看到zu后面跟一个时间的,表示的是为了配合这个时间发生的事情。比如说Zum Weihnachten zuendet man Kerzchen.
&Aber den Krieg ich auch noch&,ist sich Melzer sicher.&不过这个东西我也会得到的&,Melzer确定地说。(这里的den我暂且译作“这个东西”,具体说什么句子中看不出来。)这里的Krieg应该为小写的krieg,这样才正确。kriegen 是“得到”的意思,和 bekommen 一个意思,但是更口语化,所以省略掉了一个e,标准的应该是 den kriege ich auch noch.
5 谁不曾梦想漫长的一天后最终坐在家中,而足不出户就可以解决一切私事?人们现在坐在屏幕前就可以解决由于时间不足而产生的购物问题。还可以很快预定 DJ ATB的CD,一些生活用品,甚至一趟到巴黎的周末旅行。最好是在最后一分钟完成。哦,对了,别忘了还有圣诞礼物。目前大约有100万用户定期通过点击鼠标来完成购物。christofliu 这段翻译很好。加一点小小的个人意见:auf die Lieblingssoap im Firnsehen zu verzichten, 这句似乎没翻。做个猜测,应该是“不需要放弃/错过喜欢的电视肥皂剧,……” 不知道是不是Lieblingssoap和Firnsehen 写错了?Noch schnell die CD von DJ ATB,ein paar Lebensmittel und vielleicht einen Wochenendtrip nach Paris bestellen.Am besten last Minute. 这里有句 Am besten last Minute. christofliu 译做 “最好是在最后一分钟完成。” 个人认为,应该是“……甚至一趟到巴黎的周末旅行。最好是last Minute 公司的。” 这个last Minute提供廉价的旅行服务。就是运气好的话在他家能买到廉价机票。呵呵,解释不太清楚,谁继续?
看了主贴和回贴觉得受益匪浅。请问楼主是做什么工作的?学了多久的德语?
我google了一下,last Minute果然是个可以提供特价机票的公司。螃蟹的知识面很丰富,翻译得真好。
呵呵,多谢emptybaby!!原来Lieblingssoap是肥皂剧啊,还有那个Last Minute,我也不知道个公司。长见识了。
我在德国机场的很多机场都看到last minute的广告,我估计这个可能是最多德国人认识的英文单词并且知道意思的当然,德国很多人都会说英语,虽然很多说的很好,但更多的是你一定要懂德文才知道他们说什么
大家还在看分类学习站点
德语初学者应注意的几个问题
来源:互联网
大多数都觉得德语很难学,认为德语语法复杂,诸如性、数、格的变化,动词的变位,框型结构等等;德语单词难记,因为许多词较长,复合词很多,字典里查不到;而要开口说德语更是难上加难。觉得德语不易上口。所以,经常遇到学生求知若渴地问,如何才能学好德语语法,怎样才能更好地记单词。似乎学德语就是学语法词汇。其实这很容易陷入德语学习的困境:语法规则知道了,单词记住了,但是遇到德国人,还是听不懂,说不出,构不成句子,或开口就错。不少中国学生初到德国,在德国大学德语入学考试(如DSH)时往往语法考得不错,但听、说、读、写的能力,尤其是听、说能力很弱,就是明例。那么,究竟怎样才能学好德语呢?&
首先,大多数者,只要不是专门研究德语,大可不必拘泥于语法和单词,而应千方百计开展听、说、读、写的操练,从模仿开始,积极地听,大声地念和说。听说领先,然后辅以大量阅读和一定的写作不断提高综合语言能力。对于初学者尤其重要的是掌握一定数量的日常会话用语。其中的窍门是一定要结合具体情景和交际意向练。毕竟在国内学德语一般没有德语环境,只好在脑子里设想一些场景,或找一个会话伙伴模拟,如:问候、自我介绍、问路、买东西等等。背孤零零的语法现象和单词,往往单调乏味,不如熟记一些具体场合要说的话语更为实用。需要的时候脱口而出,不必搜肠刮肚先寻找合适的词汇和语法。如:教材《新编大学德语》中,每课就设计了不少这样的练习。&
其次,不要害怕犯错误。一定要胆子大。实际上,德国人与你交往时,他们一般的期望值并不在乎你犯一、二个语法错误,而是你能否表达你的思想。当你发现对方听懂了你的话,甚至说上一句&Sie sprechen aber gut Deutsch.&恭维你时,你一定会信心倍增。
第三,在操练过程中逐步地适应德语的各种语体风格和表达习惯。德语的词汇和语法反映了德国人的思维方式和文化,有不少不同于汉语或英语的特点和难点,譬如形容词的变格,句子的框型结构,大量通过构词法产生的新词、词义的不等值等。有意识地注意和掌握这些特点和难点,往往能达到事半功倍的学习效果。&
第四,千万不要以为轻轻松松、不花力气就能学好德语。每个人根据自己的特点可以有不同的学习方法,但坚持不懈是唯一不变的捷径。譬如每天早晨起来坚持读20分钟,你肯定会受益匪浅。只有日积月累,勤讲多练,持之以恒,精益求精,才能慢慢获得语感,不断掌握更高层次的语言技能,最终达到与德国人自如交际并用德语思维的境界。&
就像是游泳。语法词汇好比是关于游泳的指示,听、说、读、写好比是蛙泳、仰泳、自由泳等。只有在水中不断地游,练到一定程度,就自然而然地熟悉了水性,进而掌握这些游泳技能。德语学习也是同理。愿所有的与爱好者和学习者都能畅游到成功的彼岸。
好了,来学几个德语单词吧:
初学者 &Anf&nger,Einsteiger
练习 &Einarbeitung
思维方式 &Sichtweise
坚持 &durchhalten
&相关热点:
加载更多评论
阅读排行榜
沪江德语微信
请输入错误的描述和修改建议,非常感谢!
错误的描述:
修改的建议:您好, []|
分享:求职者经常被问到的经典德语面试问题
indSie gegenw rtig angestellt? 您目前在职吗?HabenSie Arbeitserfahrungen? 您有工作经验吗?Wasist Ihre Position in der letzten Firma? 您在上一家公司的职位是什么?Wielange haben Sie in der letzten Firma gearbeitet? 上一份工作,您做了多久?Warumm chten Sie die jetzige Stelle/Arbeit verlassen/kündigen? 您为什么要辞去现职的工作呢?Ichbin mit der Bezahlung nicht zufrieden. / Das Gehalt ist niedrig. 我对现在的薪资不满意。/现在的薪资太低了。Warumm chten Sie in unserer Firma arbeiten? / Warum haben Sie Interesse bei unsererFirma zu arbeiten? 您为什么想来我们公司工作?Wannk nnen Sie zur Arbeit, wenn wir uns für Sie entscheiden? 如果我们决定录用您,您何时可以来上班?Wasbeschreiben Sie sich selbst? 请描述一下您自己?MeinerMeinung nach bin ich Kontaktfreudig, flei ig. 我觉得自己善于交际,也很勤奋。Wasmachen Sie in Ihrer Freizeit? Haben Sie Hobbys? 您在业余时间都做些什么?有什么爱好吗?Ichfotografiere gern. 我非常喜欢摄影。Wasfür Gehaltsvorstellungm chten Sie denn? 您期望的薪资是多少?Ichwünsche den Standardlohnsatz, was man mit meinen Erfahrungen und meinemBildungsstand in Ihrer Firma bekommen kann. 贵公司具备我这样经验和学历的人拿多少,我就期望多少。HabenSie noch andere Fragen zu dieser Arbeit? 您还有其他的问题要问吗?Darfich noch eine Frage stellen? 我可以再问您一个问题吗?Wieist die Sozialzulage? / K nnten Sie mir von der Sozialzulage erz hlen? 贵公司的福利如何?K nnenSie mir von der Arbeitszeit berichten? 您能描述一下贵公司的工作时间吗?Ichm chte gern wissen, ob die Firma Gelegenheit für weitere Ausbildung bietet. 我想知道,贵公司是否能给员工提供深造的机会。Gibtes die M glichheiten für Arbeitnehmer in Ihrer Firma, ins Ausland zu arbeiten? 贵公司的员工有机会去国外工作吗?
推荐微博:
[责任编辑:judycai]
(请登录发言,并遵守)
如果你对教育频道有任何意见或建议,请到交流平台反馈。【】
教育视频高清大片
Copyright & 1998 - 2017 Tencent. All Rights Reserved德语问题_德语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:107,362贴子:
德语问题收藏
快试试吧,可以对自己使用挽尊卡咯~◆◆
Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen.这句话是贝多芬的吗? 大家能不能告诉我为什么句间的那两个词要大写。。谢谢
沪江网校德语在线课程,德语0基础入门,每课15分钟,全面提升德语听说读写能力!来沪江网校学习德语助你加薪,流利德语脱口而出!
我要扼住命运的咽喉,它绝不能使我屈服。&&&Ich will dem Schicksal in den Rachen greifen , ganz niedergeugen soll es mich gewiss nicht.&&&是贝多芬的 德语名词首字母要大写。 Schicksal是命运 Rachen就是喉咙 都是名词
快试试吧,可以对自己使用挽尊卡咯~◆◆
回复:2楼所有的名词??
回复:3楼是的 德语所有名词首字母都大写
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或

我要回帖

更多关于 德语词典 的文章

 

随机推荐