帮忙翻译成中国的一句成语英文翻译 if the...

英语学习专题
整理精选几十个类别2千多篇地道情景会话,还可进行会话强化训练..
每天一期视频节目,VOA中文部节目主持人白洁带你学习最地道的美语..
初级口语节目推荐
实战口语节目推荐
商务口语节目推荐
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。帮忙翻译一下下列成语_百度知道
帮忙翻译一下下列成语
狗尾续貂,放狗屁狗胆包天,狗急跳墙,痛打落水狗,狗崽子,狗血喷头,狼心狗肺,狗仗人势,狗头军师,狗嘴吐不出象牙,狗咬狗,上文化课
提问者采纳
flog the cur that' be merciless with bad people even if they&#39. 痛打落水狗relentlessly beat the dog in the water! 狼心狗肺be brutal and cold-blooded 狗头军师inept adviser 狗咬狗dogfight 狗崽子son of a bitch 找的好辛苦哦;s fallen into the water. 放狗屁nonsense,re down 狗嘴吐不出象牙nothing nice comes from a filthy mouth 狗尾续貂a wretched sequel to a fine work狗胆包天monstrous audacity 狗急跳墙a cornered beast will do something desperate 狗仗人势be a bully with the backing of a powerful person 狗血喷头let loose a stream of abuse against sb
其他类似问题
为您推荐:
成语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁英文成语故事带翻译_成语故事
英文成语故事带翻译
【成语故事】 学习啦编辑:锦贤
本文已影响 人
  学习故事最简单好处就是能够帮助我们更快的记住成语和其所表达的含义,下面这些是小编为大家推荐的几篇英文带翻译。
  英文成语故事带翻译1:玩火自焚
  During the Spring and Autumn Period (770-476 BC), prince Zhou Xu of the State of Wei killed his brother and became the new emperor. Zhou Xu was a tyrant. He oppressed his people and indulged in wars of agGREssion. By launching wars, he tried to divert the people's attention and reduce their discontent with him in order to consolidate his dictatorship.
  The Duke of the State of Lu leant about Zhou Xu's usurpation of state power and his ambitious plan, he asked a senior official, &What do you think about Zhou Xu's move? &The official answered, &He indulges in wars , bringing his people much disaster. He won't get their support. And he's capricious, so few of his close friends follow him. He can never achieve his success. In addition, war is like fire. If one launches wars endlessly without restraint, he'll eventually burn himself. &
  Sure enough, the people of Wei with the help of the State of Chen overthrew Zhou Xu and killed him in less than a year.
  Later, people use it to mean that those who do evil will finally ruin themselves.
  春秋时期,卫国的王子州吁杀死了他的哥哥卫桓公,成为了卫国的国君。州吁是个暴君,他压迫百姓,到处侵略别的国家。他想利用战争来分散百姓的注意力,减少人们对他的不满,巩固他的专政。
  鲁国的君王知道州吁篡夺了王位,还想吞并其他国家,就问他手下的一名官员:&你认为州吁的目的能达到吗?&那位官员说道:&州吁到处打仗,给人民来了灾难。人民不会支持他。他这个人又反复无常,身边没有什么亲信。他不可能实现自己的野心。而且,战争就象火。无休止地打仗,最后,火会烧到自己身上。 &
  果然,不到一年,卫国人民就在陈国的帮助下推翻了州吁的统治,并处死了他。
  后来,人们用这个成语来比喻干害人的勾当,最后受害的还是自己。
  英文成语故事带翻译2:画饼充饥
  This idiom comes from Records of Three Kingdoms& Kingdom of Wei & Biography of Lu Yu. When Lu Yu, the minister of the State of Wei was young, his parents and brothers all died one after another, and he became an orphan. In such a difficult situation, he still studied very hard. Finally he became a talented person and served as a high officialof hisstate.Hewassouprightin performing his official duties that he was promoted to the minister of the Board of Civil Office, in charge of the officials' appointments and removals.
  Owing to the vacancy of Lu Yu's original post, it had to fill up a new official for it. Although there were many officials to recommend some well-known people for the post, all were refused by Emperor Wen. He only let Lu Yu do it and also pointed out:&It depends on you whether we can find the right person for the important post. But we can't choose someone only with fame in stead of his real ability. You see, the fame is just like drawing cakes on the ground to allay hungry.&
  Then Lu expressed his idea:& You are right, YourMajesty, selections should depend on their real learning and abilities. But the real fame is still very important, such as self-possession and high moral character. So we should select people with both of them.&
  Now we use it to describe comforting oneself with unrealistic thoughts, without solving practical problemsand feeding on illusions.
  此语出自《三国志&魏志&卢毓传》。三国时代,魏国的大臣卢毓,自幼父母双亡,两位兄长又先后去世,他成了孤儿。但他刻苦学习,终于成了很有才学的人,而且做了朝廷大臣。他为官清正、廉洁,因而连连提升,后被任命为吏部尚书,负责官吏的任免。
  卢毓升任吏部尚书后,他原担任的中书郎职务空缺,需要选拔人补上,当时有很多大臣都推荐一些有名气的人来担任,但都被魏文帝拒绝了。魏文帝曹睿要卢毓选好这个官,并对他说:&这次选拔中书郎,能否选到合适的人,就看你了。千万不要选那些只有虚名而没有真才实学的人,虚名就像在地上画的饼,是不能充饥的。&
  卢毓对此说出了他的意见:&陛下说得很对,选拔不能只看名气,但名气也能反映一定的实际情况,如果是修养、才学都好而有名气就不应该嫌弃,主要看他们是否有真才实学。&
  英文成语故事带翻译3:邯郸学步
  Imitating Another without Success and Losing What Used to Be One'sOwn Ability
  Tradition has it that more than 2,oooyears ago,there lived a young man in the Shouling area of the State of Yan.As his name is not known ,we just call him Shouling young man for convenience's sake.
  self confident He was at a loss as to how to behave all the time.
  His family members advised him to overcome this shortcoming,but he thought they were fond of poking their noses into his business and were unwilling to provide him with tuition fee.His relatives and neighbours sneered at him,saying that he would never be able to learn anything.Asthe days went by,he even began to doubt whether he should walk the way he did,for he felt more and more that his walking gestures were too clumsy and awkward.
  One day,he met some people on the road who werechattingand laughing.One of themsaid that people in Handan walked most gracefully.And thatwas just what he was most concerned about,so he hurreed towards themand wanted to make further inquiries.To his surprise,when these people saw him,they stalked off laughing.
  He could not picture to himself in what way their walking gestures were graceful,no matter how hard he racked his parents one day.He went to Handanwhich was far away to learn how to walk.
  As soon as he arrived in Handan,he was dazzled to find that everything was novel.He learned from the children there how to walk,because he thought that the children's walking gestures were lively and pleasing to the eye.He learnd from the old people there how to walk,because he thought the old people's walking gestures were steady .He learnd from the women there how to walk,because he thought the women' swaying walking gestures were beautiful.That being the case with him ,in less than half a month he even forgot how to walk.As he had already used up his traveling expenses,he had to crawl back home.
  Thisstory come from the article&Autumn Water&in The Works of Xhuang Zi(Zhuang Zi was a famous ancient Chinese philosopher of about 300B.c.).Later the set phrase&initating another without success and losing what used to be one's own ability&is used to refer to acts of copying others mechanisally in disregard of specififc conditions.
  相传在两千年前,燕国寿陵地方有一位少年,不知道姓啥叫啥,就叫他寿陵少年吧!
  这位寿陵少年不愁吃不愁穿,论长相也算得上中等人材,可他就是缺乏自信心,经常无缘无故地感到事事不如人,低人一等&&衣服是人家的好,饭菜是人家的香,站相坐相也是人家高雅。他见什么学什么,学一样丢一样,虽然花样翻新,却始终不能做好一件事,不知道自己该是什么模样。
  家里的人劝他改一改这个毛病,他以为是家里人管得太多。亲戚、邻居们,说他是狗熊掰棒子,他也根本听不进去。日久天长,他竟怀疑自己该不该这样走路,越看越觉得自己走路的姿势太笨,太丑了。
  有一天,他在路上碰到几个人说说笑笑,只听得有人说邯郸人走路姿势那叫美。他一听,对上了心病,急忙走上前去,想打听个明白。不料想,那几个人看见他,一阵大笑之后扬长而去。
  邯郸人走路的姿势究竟怎样美呢?他怎么也想象不出来。这成了他的心病。终于有一天,他瞒着家人,跑到遥远的邯郸学走路去了。
  一到邯郸,他感到处处新鲜,简直令人眼花缭乱。看到小孩走路,他觉得活泼、美,学;看见老人走路,他觉得稳重,学;看到妇女走路,摇摆多姿,学。就这样,不过半月光景,他连走路也不会了,路费也花光了,只好爬着回去了。
看了英文成语故事带翻译的人还看了:
[英文成语故事带翻译]相关的文章
看过本文的人还看了
1165人看了觉得好
686人看了觉得好
725人看了觉得好
【成语故事】图文推荐
Copyright & 2006 -
All Rights Reserved
学习啦 版权所有这是乔布斯 演讲是所说的一句话 请各位高手帮忙翻译成 一句谚语或是成语it was awful tasting medicine but I guess the patient needed it.
第四人称°挮垆
直接翻译是:虽然这是一副苦药,但苹果电脑需要它.意译是:良药苦口利于病.
为您推荐:
其他类似问题
it was awful tasting medicine but I guess the patient needed it。这是可怕的味道药,但是我想病人需要它良药苦口
利国利民、造福后代。
扫描下载二维码中国成语英文翻译大全
中国成语英文翻译大全
【政府工作报告,这些热词、金句你会翻译吗?】①供给侧结构性改革;②打造众创、众包、众扶、众筹平台;③始终以民之所望为施政所向;④持之以恒,建设天蓝、地绿、水清的美丽中国…2016政府工作报告里的这些词汇、表述你都会翻译吗?敢不敢先不戳图自己挑战下?@ 小伙伴,一起试试吧!&&&&&&中国成语英文翻译大全【共享资料】有些翻译仅供参考。汉字为繁体字,可以用某软件转化为简体字。
1劃一朝被蛇咬,十年怕草繩 Once bitten, twice shy.一言既出,駟馬難追 A word spoken is past recalling.一見鍾情 to fall in love at first sight一箭雙鵰/一舉兩得 Kill two birds with one stone.一寸光陰一寸金 Time is money.一失足成千古恨 The error committed on impulse may turn out to be the sorrow of a whole life.一將功名萬古枯 What millions died that Caesar might be great.一年之計在於春,一日之計在於晨 Plan your year in spring and your day at dawn.一人難稱百人意 You cannot please everyone.一氣呵成 Never make two bites of a cherry.一白遮三醜 A white complexion is powerful enough to hide seven faults.一知半解 A little knowledge is a dangerous thing.一心一意 John is a person who always works with undivided attention.一丘之貉 These people are cut from the same cloth./are tarred with the same brush.一目了然 His words just leapt to the eye. Do you need me to explain it?一帆風順 His business has gone off without a hitch.一刻千金 You have to make good use of time. After all, every time counts.一事無成 I am happy to know that all have ended in smoke about him.一敗塗地 The outcome of the election just bit the dust.一針見血 His comment on the current affairs always hits the right nail on the head.一清二楚 The accounts don't seem to be as clear as crystal.一意孤行 That boy is always going her own way. He won't listen to his parents' advice.一落千丈 My son's schoolwork has gone to pot. He really lets me down.一鳴驚人 His performance at school really comes as a bombshell.一諾千金 He never goes back on his word. He is as good as his word.一時興起 Don't always do things by fits and snatches.一蹴可及 You should know that it is impossible to make it at one stroke.一籌莫展 I really have no idea what to do. Now I am at my wit's end.一覽無遺 If you stand here looking down at the city. The wonderful scene will be in full view.一竅不通 What you said is all Greek to me.2劃九死一生 to have a hair-breadth escape九牛一毛 Compared with mine, his was simply a drop in the bucket.人生如夢 Life is but a dream.人生自古誰無死 Death comes to all men.人生百歲古來稀 It is seldom that a man lives to be a hundred years old.人定勝天 Man can conquer nature.人不可貌相 Appearances are often deceptive./ Never judge a look by its cover.人生而平等 All men are created equal.人山人海 How many people are there in the stadium? Believe it or not, a sea of faces人之常情 It's hamun nature for me to help those who need help.人云亦云 Don't echo others' words. Sometimes you've got to find out the truth.人去樓空 Regretful to say, when the master was absent, his mansion was dead.人面獸心 He is cruel enoug he's really a wolf in sheep's clothing.人言可畏 Always remember what I say to you. Opinion rules the world. (Fling dirt enought and some will stick.)十年風水輪流轉 Every dog has its day.十全十美 The show just leaves nothing to be desired.十拿九穩 We have winning the game in the bag.十萬火急 I am writing in hot haste to let you know that I will be there on time.了無瓜葛 That politician claimed that he had nothing to do with that scandal.力不從心 A:Can you do me a favor? B:Sorry, my spirit is willing, but my flesh is weak.力挽狂瀾 He tried to stem the tide, but in vain.入境隨俗 Do in Rome as the Romans do.入木三分 It actually gave a vivid picture of cut the quick. (leave an indelible impression)七上八下 Don't talk to me now because I am greatly upse now. (with one's heart going pitapat)七竅生煙 He was in a great fury ( terribly furious) and swore to get even with the opposite(跟對方報復).七零八落 After the quake, the buildings went to rock and ruin.八面玲瓏 In fact, she dances and sings all weathers. (her mill goes with all winds.)3劃三思而後行 Look before you leap.三句不離本行 to talk shop三個臭皮匠勝過一個諸葛亮 Two heads are better than one.三番兩次 This guy is at me(找我碴) time after time.( time and time again.)三緘其口 You'd better hold your peace, or you'll ask for trouble.千鈞一髮 to hang by a hair thread大智若愚 He who canot play the fool is not a wise man.大器晚成 Rome was not built in a day.大海撈針 Finding your lost contact lens is just like looking for a needle in a haystack.山窮水盡 at the end of one's resources山中無老虎,猴子稱大王 Among the blind the one-eyed is king./When the cat's away, the mice will pay.小題大做 Make a mountain out of a molehill.小洞不補,大來吃苦 A stitch in time saves nine.小不忍則亂大謀 Patience is a virtue.工欲善其事,必先利其器 You cannot make bricks without straw.不要厚此薄彼 Don't make fish of one and flesh of another.不畏艱難 Take the bull by the horns.不要不自量力 Don't put a quarter into a pint pot.己所不欲勿施於人 Do unto others as you would be done.仁者無敵 The benevolent have no enemy.工欲善其事必先利器 You cannot make bricks without straw.亡羊補牢 Better late than never./ It's never too late to mend.上氣不接下氣 I got out of breath when I climbed those stairs.4劃不告而別 to take French leave不要不自量力 Don't put a quarter into a pint pot.不要厚此薄彼 Don't make fish of one and flesh of another.不畏艱難 Take the bull by the horns.不戰而屈人之兵 The supreme art of war is to subdue the enemy without fighting.不入虎穴焉得虎子 How can one obtain tiger-cubs without entering the tiger's lair.不經一事,不長一智 Experience is the mother of wisdom.不舍畫夜(24小時) Some convenience stores offer around the clock service.不勝其煩 Your little brother is a pain in the neck.少年老成 to have an old head on young shoulders少不更事 Although she is 20, she was still wet behind the ears in some ways.天無絕人之路 God tempers the wind to the shorn lamb.天下烏鴉一般黑 Crows are black all over the world.天無絕人之路 God tempers the wind to the shorn lamb./ When one door shuts another opens.天助自助者 Heaven helps those who help themselves.天有不測風雲,人有旦夕禍福 It is the unexpected that always happens.毛遂自薦 to recommend one's own person心正不怕雷打 A good conscience is a soft pillow.心滿意足 The little boy sat there smiling, as happy as a clam.化干戈為玉帛 Bury the tomahwak(hatchet).仁者無敵 The benevolent have no enemy.今日事今日畢 Never put off till tomorrow what may be done today.文勝於武 The pen is mightier than the sword.5劃以身作則 to practice what one practices以毒攻毒 to set a thief to catch a thief以怨報德 to bite the hand that feeds one以逸待勞 To wait at ease till the enemy is exhausted.以寡敵眾 to fight against longer odds以德報怨 to render good for evil以其人之道還治其人之身 Set a thief to catch a thief.以子之矛,攻子之盾 to turn a person's battery against himself四大皆空 All is vanity.四海之內皆兄弟 All are brothers within the four seas.未雨綢繆 Keep some extra money for a fainy day.目不識丁 not know A from B失敗為成功之母 Failure is the mother of success.失之毫釐,差之千里 A miss is as good as a mile.只要功夫深,鐵杵磨成針 Little strokes fell great oaks.毛遂自薦 to recommend one's own person打落水狗 to hit a person when he's down打鐵趁熱 Strike while the iron is hot.犯錯是人之常情,寬恕是超凡的 T to forgive divine.只要功夫深,鐵杵磨成針 Little strokes fell great oaks.白費唇舌 to waste your breath on him生於憂患,死於安樂 Adversity spurs vitality, while comfort breeds sloth .6劃任勞任怨 to bear hardship without complaint自作自受 As you make your bed so you must lie on it.自討苦吃 to make a rod for one's own back自力更生 to shift for oneself自掃門前雪 After us the deluge.回頭浪子 the return of a prodigal先下手為強 Offence is the best defence.同甘共苦 to share one's joys and sorrows因地制宜 act according to circumstances有勇無謀 more brave than wise有備無患 Good watch prevents misfortune.有志者事竟成 Where there is a will, there is a way.有錢能使鬼推磨 Money makes the world go around. /Money talks.有其父必有其子 Like father, like son.江山易改本性難移 The child is father of the man.江山易改本性難移 A leopard cannot change it's spots.百無一失 Not a single miss in a hundred times.百依百順 She expects us to jump through hoops for her.百聞不如一見 To see is to believe. (Seeing is believing.)吃得苦中苦,方為人上人 If you wish to be the best man, you must be prepared to suffer the bitterest of the bitter.每人一生中皆有得意之日 Every dog has his day.色是假,美是空 Charm is deceitful, and beauty empty.吉人自有天相 The good are protected by Heaven. / All's wel that ends well.如願以償 The mayor finally got his way with the city council.如人飲水冷暖自知 Only the wearer knows where the shoes pain.吃得苦中苦,方為人上人 No gain without pain.早起的鳥兒有蟲吃 The early bird catches the worm.7劃弄巧成拙 O overshoot the mark忍無可忍 to be at the end of one's patience忍一時之氣免百日之憂 p comfort for many years忘恩負義 to kick down the ladder走馬看花 a flying visit防患於未然 to nip a thing in the bud佛要金裝,人要衣裝 Fine feathers make fine birds.兵精不必多 Too many cooks spoil the broth.身在福中不知福 The worth of a thing is best known by the want of it.你敬我一尺,我回你一丈 You scratch my back, and I will sratch yours.別狗咬呂洞賓,不識好人心 Don't bite the hand that feeds you.志在千里 Hitch your wagon to a star.初出茅廬/一竅不通 He was a babe in the woods (/ a total green horn) regarding politics.否極泰來 After a storm comes a calm.8劃奇裝異服 a fantastic garb忠言逆耳 Honest advice is unpleasant to the ear明辨是非 to distinguish right from wrong知足常樂 Happy is he who is content知足者富 He who feels contented is rich知人知面不知心 It's easy to know men's faces, but not their hearts.知己知彼百戰百勝 Know your enemy and know yourself.空中樓閣 castles in the air金科玉律 the gold rule奇裝異服 a fantastic garb明辨事非 to distinguish right fromwrong雨後春筍 like bamboo shoots after a spring shower雨過天青 After a storm comes a calm.秀才不出門能知天下事 A scholor does not step outside his gate, yet he knows the happenings under the sun.事實勝於雄辯 Facts are most convincing.來得容易去得快 Easy come, easy go.金玉其外敗絮其中 All that glitters is not gold.兔子不吃窩邊草 The fox preys farthest from his hole.若要人不知除非己莫為 If you would not be known to do anything, never do it.沒有笑臉不出門 A man without a smiling face must not open a shop.虎父無虎子 Like father, like son.往者不可諫,來者猶可追 A mill cannot grind with the water that is past.見異思遷 Grass is always greener on the other side of the fence.物競天擇 "Survival of the fittest," describes the runners finishing the marathon races.物以類聚 Birds of a feather flock together.夜以繼日 The nurse was with the patient day and night.英雄所見略同 Great minds think alike.於事無補 Complaining is of little(no) avail. It is better for you to take action now.9劃姻緣天註定 Marriages are made in heaven.逆來順受 to make the best of a bad bargain流芳百世 a niche in the temple of fame為虎作倀 to act as guide to a tiger孤注一擲 to put all one's egg in one basket勇者不懼 A brave man will not shrink from dangers.洗心革面 to turn over a new leaf美中不足 a fly in the ointment背道而馳 to run counter走湯蹈火 to go through fire and water風燭殘年 to have one foot in the grave風聲鶴唳,草木皆兵 to apprehend danger in every sound活到老學到老 It's never too late to learn./ Live and learn.前事不忘後事之師 Remember the past and it will guide your future.星星之火可以燎原 A single spark can start a prairie fire.待人寬容如待己 Live and let live.按部就班 Learn to walk before you run.南轅北轍 The salesmen were working at cross purposes with their supervisor.10劃病從口入禍從口出 Illness comes in by mouth and comes out by it.笑裏藏刀 a smile to hide one's hate留得青山在,不怕沒柴燒 Where there's life there's hope海底撈月 to fish in the air海底撈針 to look for a needle in a bundle of hay差之毫釐失之千里 A miss is as good as a mile既往不咎 Let the dead bury their dead.殺身成仁 to sacrifice one's life to preserve one's virtue complete殺雞焉用牛刀 Take not a musket to kill a butterfly飢不擇食 A good appetite is a good sauce.害群之馬 black sheep家醜不可外揚 Don't wash your dirty linen in public.恩威並濟 alternate weakness with severity旁觀者清 The outside sees the best of the game.時運不濟 to have a bad time殊途同歸 All roads lead to Rome.眾志成城/團結就是力量 Union is strenth.疾風知勁草 Adversity reveals genius.旁觀者清,當局者迷 Lookers-on see most of the game.莫在太歲頭上動土 Let sleeping dogs lie.11劃得意忘形 to leap out of one's skin捷足先登 The early bird catches the worm.欲速則不達 Haste makes waste欲速則不達 More haste, less speed.欲加之罪,何患無辭 Give a dog a bad/an ill name and hang him.混水摸魚 to fish in troubled waters貪小失大 penny-wise and poundfoolish習慣成自然 once a use forever a custom掛羊頭賣狗肉 cry up wine and sell vinegar貧無立錐之地 as poor as a church mouse雪中送炭真君子/患難見真情 A friend in need is a friend indeed.異想天開 to give loose to one's fancy集思廣義 Two heads are better than one.得過且過 to live from hand to mouth情人眼裏出西施 Love is blind.情有獨鐘 All the girls liked Kevin, but he had eyes only for Mary.冤家宜解不宜結 Better remove enmity than contract it.眼不見為淨 Out of sight, out of mind.脫口而出 A slip of the tongue can sometimes land you in trouble.設身處地 Sometimes you have to learn to be in my shoes.12劃智者千慮,必有一失 Homer sometimes nods.勝不驕敗不餒 to be not elated by success nor disturbed by failure富貴在天 Riches and honors come from heaven.智者不惑 A wise man is free from perplexities.無風不起浪 There is no smoke without fire. (Where there is smoke, there is fire.)畫蛇添足 to paint the lily趁火打劫 to fish in troubled waters量入為出 to cut one's coat according to one's cloth/ make both ends meet陽奉陰違 ostensible obedience跑了和尚跑不了廟 The monk may run away, but the temple can't run with him.萬物之靈 the lords of creation萬事開頭難 Everything is difficult at the start萬無一失 not a single miss in a thousand times.落井下石 to hit a person when he's down隔牆有耳 P walls have ears.開夜車/挑燈夜戰 Burn the midnight oil.開誠佈公 He always opens his heart to his spouse when he has a problem.盜亦有道 Dog does not eat dog.善有善報 One kindness is the price of another.13劃損人利己 to enrich oneself at others expense置之死地而後生 Put the troops in death ground and they will live.道高一尺魔高一丈 While the priest climbs a foot, the devil climbs ten.預防勝於治療 Prevention is better than cure.新官上任三把火 New brooms sweep clean.塞翁失馬焉知非福 Misfortune might be a blessing in disguise.路遙知馬力日久見人心 A distant journey tests the strength of a horse and a long task proves the character of a man.滄海一栗 a drop in the bucket蓋棺論定 Judge none blessed before his death.歲月不饒人 Time and tide wait for no man.經驗即良師 Experience is the teacher.微不足道 The police crackdown on speeding is just a drop in the ocean in solving Taiwan's traffic problems.勤能補拙 Diligence can make up for lack of intelligence.14劃壽終正寢 to die a natural death (to die in one's bed)寡不擊眾 There is no contending against odds.對牛彈琴 to cast pearls before swine禍不單行 Misfortunes never come single.飽食終日無所事事 to eat the bread of idleness慷他人之慨 to be free with other's money遠親不如近鄰 Distant kinsmen mean less than close neighbors. / A near neighbor is better than a distant cousin.種瓜得瓜種豆得豆 You must reap what you have sown. / As you sow, so shall you reap.樂極生悲 After joy comes sadness.說曹操到曹操就到 Talk of the devil and the devil comes.團結就是力量 Union is strength.需要為發明之母 Necessity is the mother of invention.滿招損,謙受益 Haug humility receives benefits.15劃惡有惡報 He that does evil shall find evil.惡事傳千里 Bad news travels quickly.熟能生巧 Practice makes perfect.緩兵之計 a fabian policy緣木求魚 to get water from a flint適者生存 the survival of the fittest窮寇莫追 A cornered animal is a dangerous foe.16劃積少成多 Every little makes a mickle.積少成多 Every little helps.錢可通神 Money can move even the gods.謀事在人成事在天 Man proposes and God disposes.學問無捷徑 There is no royal road/shortcut to learning.機不可失 Opportunity seldo knocks twice.17劃優勝劣敗 The weakest goes to the wall.聲東擊西 to look one way and row another膾炙人口 in everyone's mouth螳臂擋車 to kick against the pricks鞠躬盡瘁 to give the last measure of devotion聰明反被聰明誤 to suffer for one's wisdom舊調重談 to harp on the same string禮尚往來 Courtesy on one side cannot last long.禮多必詐 full of courtesy, full of craft聲嘶力竭 He was talking at the top of his voice.18劃覆水難收 What's done cannot be undone./There is no use crying over spilt milk.轉石不生苔 A rolling stone gathers no moss.轉敗為勝 to convert defeat into victory鞭長莫及 beyond one's grasp關公門前耍大刀 There's no need to teach a fish to swim.20劃嚴以責己寬以待人 to be severe with oneself and lenient with others21劃鐵石心腸 a heart of steel22劃聽天由命 to be guided by destiny驕者必敗 Pride goes before a fall.
八国语言在线翻译器
发表评论:
馆藏&12423
TA的推荐TA的最新馆藏

我要回帖

更多关于 成语英文翻译 的文章

 

随机推荐