帮忙翻译一句中韩文在线翻译...在线等

问题已关闭
代为完成的个人任务
提问需要满足:其他人可能遇到相似问题,或问题的解决方法对其他人有所助益。如果通过其他方式解决遇到困难,欢迎提问并说明你的求知过程。
急,请求翻译韩文电饭煲。在线等?
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录求助,帮我翻译成韩文,用正式语,在线等_韩国语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:326,143贴子:
求助,帮我翻译成韩文,用正式语,在线等收藏
您好,我司是江苏常州一家贸易公司,在上海CBME看到贵公司展位,觉得贵公司产品新颖独特,想进货在国内销售,日后希望可以做代理方面,冒昧问一下贵公司能否发一份报价单于我司?希望能回复该邮件,谢谢!
以前她和少平哥之间犹如隔辈之人
안녕하세요,우리회사는 강수성상수의 무역회사입니다.지난번에 상행CBME에서 귀사의 전시대를 보았더니 귀사의 제품들이 새롭고 특별하고 생각합니다.그래서 귀사하고 협조하여 국내에서 파고 싶습니다.나주에 귀사의 대리될수 있다면 더 좋습니다.가능하면 우리회사에게 견적서를 보내줄수 있습니까?답장은 기다립니다,수고하세요!!能力有限,帮你翻译了下…
您好,我司是江苏常州一家贸易公司,在上海CBME看到贵公司展位,觉得贵公司产品新颖独特,想进货在国内销售,日后希望可以做代理方面,冒昧问一下贵公司能否发一份报价单于我司?希望能回复该邮件,谢谢!안녕하세요.저희회사는 강소성 상주시의 한 무역회사입니다. 상해 CBME 전시회에서 귀사의 부스를 보았습니다. 귀회사의 상품들이 신선하고 독특하다고 느껴져서 국내에 들여와서 팔고 싶습니다. 대리상이 가능하다면 귀사의 가격표를 받아보고 싶습니다. 답신해주시기를 희망합니다.감사합니다.
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或教你怎么说韩语_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
教你怎么说韩语
上传于||暂无简介
阅读已结束,如果下载本文需要使用0下载券
想免费下载更多文档?
下载文档到电脑,查找使用更方便
还剩14页未读,继续阅读
你可能喜欢谁能帮忙翻译这段韩文 在线等_百度知道
谁能帮忙翻译这段韩文 在线等
hiphotos://d.hiphotos://d.jpg" esrc="/zhidao/wh%3D600%2C800/sign=ae066afd374d323857cc/b7fdb0cfae7cd3484.baidu.hiphotos.baidu://d.jpg" target="_blank" title="点击查看大图" class="ikqb_img_alink"><img class="ikqb_img" src="/zhidao/pic/item/b7fdb0cfae7cd3484<a href="/zhidao/wh%3D450%2C600/sign=11a2c26f78f40ad115b1cfe/b7fdb0cfae7cd3484
提问者采纳
lt。2,截止到两个中最先达到的那个期间,车辆行驶距离在2万Km以内的(但,磨损性零部件为6个月),磨损性零部件为1万Km),或者是零部件装车后;品质保证期间》1一般纯粹零部件的品质保证期间是该零部件从装车日起一年(但。但是,不在品质保证的对象之内,过了交换周期的情况时.一般纯粹的零部件在品质保证期间发生瑕疵不良时,赔偿处理规定的详细事项请咨询该公司的顾客咨询中心,根据现代摩比斯的赔偿处理规定可以给退换及修理
提问者评价
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
韩文的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 中韩文在线翻译 的文章

 

随机推荐