我这样的情况高小江一家三口准备备多久??

后使用快捷导航没有帐号?
查看: 3711|回复: 4
2015年3月参加高级口译笔试,先说一下个人情况吧,不知名大学,英语专业大二,笔试总分231.5,各项得分分别为听力一:47 阅读二:42.5 英译汉:33 听力四:38 阅读五:34 汉译英37。(每个单项满分都是50分,听力,阅读,笔译各100分。分上下两半场考试,考试时间三个小时)大二上学期通过了中口笔试口试,于是就报了高口的笔试,当时其实也没有想太多,但是后面得知高口的笔试跟中口完全不在一个档次,难度略大于或等于专八时,我感觉整个世界都是崩溃的。因为我还没考专四啊亲!你就叫我考一个比专八还难的考试。况且11月底考了中口口试后,又赶上期末考,然后又是放寒假过春节,整个准备时间顶多1个月,所以我这里想说的是心态问题,反正我就从没想过我会过,只抱着增长经验见世面的心态考的。
下面正式说下准备的过程吧:
一.& & & & 听力:
听力我主要用的是两本书 一本是《高级听力教程》,这本必备,还有一本是高级口译听力300题。我利用一个月左右的准备时间把两本差不多都完成了,因为我听力底子还不错,平常也会保持听VOA,BBC什么的,而且我有一个习惯就是听到的东西我一定会听透,听奥巴马的演讲我可以听一整个下午,所以有了底子再准备考试只要熟悉题型和针对不同题型的具体操作方法就好了,这说明平常的积累真的很重要,如果我真的以前没有磨耳朵的习惯,要一个月突破高口听力并且考出85分其实不可能,可以说完全没可能。
第一部分的听力填空我觉得主要是速记要练好,听力选择题大家考了这么多年英语对于听力选择题那就不用说啦,主要是第二部分,一个是gap-filling,也就是专八的题型,一开始怕练习量不够我买了一本专八的gap-filling(也就是俗称的mini lecture),但就练了两三篇,因为我上面提到的两本书练习量已经够大了。Gap-filling建议学会口译笔记法。听译的话这次我发挥的不是很好,句子听译全部听懂,但是段落第一段我完全没听到,但是我根据听到的关键词自己强行编了一段,这告诉我们考高口不仅是实力要过硬,而且要有超强的心理素质和临场处理能力,你没听到很正常,但是从大局出发我仍然不会失败。听译也最好会做笔记。笔记这东西挺复杂的,讲深了就讲不清了,我报过CATTI的口译培训班所以还算学了点,各位自己有个规划吧。
二.& & & & 阅读:
阅读我确实没有发言权,刚好掐着全部涂完了,注意是涂完了不是做完了,这次能够考出42.5和34总分76.5的成绩我确实很惊讶。阅读是绝对比专八要难一点的,但是细想,我进大一就开始看China Daily和21世纪报,后面又看Economist,大二订阅了英语文摘。其实真的是积累很重要,而高口考的就是你的积累你的功底,靠技巧绝对不可能战胜高口阅读,这就像你听不懂good morning那么任何听力技巧都没有用。我对老外写东西的方式大概还有了解,所以也不会一开始准备就摸不着头脑。但是高口的文章我确实没太读懂,都是瞎猜。所以以后还要加油。多接触原汁原味的英文是你学习英文必须的,也是我一个英文系的人的修养。
& &用到的材料就是真题,我用的是历届真题精解阅读,收录了从98,99年样子到12年的全部真题,还有生词注释和题目详解。当然我只有一个月时间,所以这本书也就做了一半,每篇文章前三段我会认真读,因为老外写东西一般就是倒金字塔结构,核心的前三段都会说清楚,后面的就是细节了。问答题一定要动手练!生词我感兴趣的会背背。考前最后做了13年的题,然后就上了。
三.& & & & 笔译:
笔译用到的材料也是真题,也是跟阅读同一系列的书。然后官方教材高级翻译教程我是拿来做视译,没有下笔翻。历届真题精解翻译,老师以前说,翻译就是写作,这句话不能再赞同。翻译一定要认真学习一下翻译技巧,我推荐的就是韩刚的书吧。
其实我笔译才70分,不算高分,所以也没有太多话讲,一切都是笔下出真知,考前的时候我把07年到14年3月份一共15套题30篇都认认真真的翻译总结了一遍。每篇都用A4纸来练笔,然后对照译文改,最后再一条条的总结。英译汉不要浪费原文,里面有很多表达是你反过来做汉译英可以用的!比如经济强国老外说economically successful country,不要用什么strong了,这写出来就是来搞笑的。
四.& & & & 综合模拟:
这一部分我一个是真题,10-13年的实考试卷汇编,另一个是昂立的高口模拟试卷,昂立的题我觉得出的非常好!一共是16套试卷,我大概做了10套样子,掐点做的。考前模拟很重要,模拟完一定要认真分析!考的好不如模的好,这话不假。
五.& & & & 考试
我在前面说过,高口是一场综合战,死伤惨烈,你必须要有过硬的实力,否则你不可能考过,考试时是实力+心态,我阅读最后一篇没有时间做完就乱涂了几个但仍然不影响大局,当我考试中遇到挫折时,应该迅速冷静下来。沉着应对,否则你有实力,却没有运用实力的手段,那么高口也会失败。
&&综上所述,高口颇具挑战!一定要认真准备钻研,如果平常积累少,建议给自己三个月以上甚至半年的准备时间。我还面临着更大的挑战就是口试,希望我们共同努力,祝考试成功!!!
谢谢楼主,支持
好厉害!!!!!期待楼主分享口试经验。我也考了今年的高口笔试,低分飘过
我是找培训机构学的,在这里
学效果挺不错呢
看了楼主的经历感觉压力山大,打算给自己半年时间准备,怎么样也要挑战一下自己,握拳!
Powered by Discuz!
& Comsenz Inc.中高级口译到底有用伐?准备读高口,哪里比较好?有什么建议?_百度知道高级口译要准备多久_百度知道后使用快捷导航没有帐号?
查看: 16940|回复: 35
楼主早就暗暗发誓,若此次高级口译一次性通过,非要写一篇经验贴不可,以此报答在大家论坛上各位无私的资料分享。高口口试成绩提前几天是可以在网上查到的,昨天我查到了,看到“及格”和“恭喜您口试合格”后,我感到无比的高兴,这3个月的苦都没有白吃!
好了,进入正题。
楼主认为,中口和高口的区别和联系在于:1.高口的笔试远高于中口笔试,虽然官网上说,6级水平可以报高口笔试,但楼主认为,没有600分以上最好还是别急着,这点适合于大多数人。2.高口口试和中口口试的教材内容差不多,都是十五章,十五个大点,但是高口单词量和难度都远高于中口。3.高口口试每段录音长度是中口的2倍,甚至以上,语速也快些,单词难度也大些。
由于楼主认为,说高口经验和中口经验是不矛盾的,加上楼主刚过高口,因此楼主主要谈高口经验。
介绍一下楼主报考高口时英语方面的背景:大二下会计专业学生,每天英语晨读30~40分钟(我认为这点对于我大学英语取得的成就是至关重要的),四六级均600以上,中口一次性通过,校级“校长杯”英语辩论赛总冠军+最佳语音奖,模拟联合国全英语会议杰出代表奖,学校英语广播电台主播。(勿喷,楼主认为把考试之前得底子拿出来也很重要,毕竟报名费很贵,通过率很低,量力而行。)
楼主报名后,就知道大二那个暑假注定是“孤独而艰辛的旅行”,于是给自己大体定了以下计划:
放假20天计划
6:40~7:00am 起床,清醒头脑,楼主启动模式比较慢,所以用了20分钟起床+洗脸刷牙
7:00~8:00am 读《高级翻译教程》能读多少读多少,越读越快,边读边理解记忆
8:00~8:30am 吃早饭啊吃早饭,最爱的一个时间,吃好吃饱,然后在家里听听歌玩玩电脑,保持心情愉悦
8:30~9:00am&&听沪江网订阅的英语听力(强烈推荐)30分钟,主要是TED,奥巴马演讲,CNN新闻等
9:00~11:30am 疯狂做《高级听力教程》,每天一单元,认真听,反复把错题再听几遍,同时记忆听力过程中不知道的单词。
11:30am~2:00pm 吃午饭,睡觉,保持充沛精力
2:00~5:30pm 尝试笔译课本《高级翻译教程》,控制翻译时间,琢磨课本翻译以及课后的注解(很重要),然后再把教材多读读,这样一天下来,教材就被我过了一遍,反复几天后,对教材比较熟悉了。
放假第21~40天
把第1~20天计划重复一遍,这样《听力》和《翻译》我就过了2遍,注意:《听力》教材必须天天做,反复练,得听力者得天下!
放假第41~60天
听力翻译依然天天反复练习,加上《高级口译实考试卷汇编》(强烈推荐,共8套题目)
不要每天做一套真题,我采取的方法是:每天上午做阅读或者做翻译部分,掐好时间,不做听力真题,听力真题留着冲刺时使用。这样这20天每天花1个小时做卷子,然后半个小时分析卷子,熟悉题型,总结经验。我没有直接写在卷子上,我卷子很干净,我都写在A4纸上,这样真题我可以做2遍,而且不会干扰答题。
这样暑假就结束了,放假回学校后,还有大概两个星期考试了。依然每天做做《听力》,翻一翻《翻译》,加上每两天做一次实考卷子,注意,这次我做真题是一套一套的做了,采取直接写在卷子上的方式,高度模拟考试环境以及考试时间。
很惭愧的说,在等待高口笔试的那一个月中,我过得很松懈,几乎没怎么看《高级口译》教程,可能是之前绷的太紧了,想偷懒了,,,不要学我。
一个月后,笔试成绩出来了,200分,其实不是很理想,但还是过了,我就不去想了。
然后看时间,离口试只剩下仅仅30天!但我还没开始复习!
于是买了一摞A4纸,抱着《口译》,硬着头皮开始复习了。但我一直安慰自己,我以前过了中口,就表明我考高口是有基础的,我已经达到一半的要求了,我这个月把剩下的一半做好就好。
于是,每天晨读40分钟《口译》教程,不背诵,只是熟悉一下。
晨读后才算是口试复习的开始。把A4纸对折2下形成4个区域,我就开始硬着头皮做《口译》了,我没有去掐时间,我每次都是先把一单元的每篇文章用”影子训练法“过一遍,然后再听一遍,用自己的话把文章内容尽可能的还原,复述。最后开始口译,没有掐定时间,听到不行了觉得太多了,就按停,然后开始对照笔记复述内容,最后开始口译。这样一来,我的速度是:每天复习一单元,每单元的文章至少扎实的过了4遍。开始很难,后来训练了10天左右,开始找回感觉,象模象样了,这个和以前考中口是分不开的,我是大二上过得中口。
最后一个星期,拿着真题,每天一套,找感觉。同时最后15天听教材是一篇一篇口译了,这样的难度早已经远高于考试难度了(所有考试内容加起来还没有我一次听力的多和难),对教材已经比较熟悉教材了。大概写完了200张左右A4纸吧,而且字还特别大,每面有4个区域,每个区域都是大概一段课文的内容,没有论坛上说的700张那么夸张!
然后去考口试了,对于演讲大家不必担心,只是让大家找个感觉,不会不让过得,只要你开口了,有些内容就好。我的口语和内容都很不错,所以我从没有复习过演讲的部分。
最后重磅戏——口译来了,听过后,我就感觉自己过了。感觉当时有2段翻译的不是特别好,其他的还不错,根据2/3原则,应该是没问题的,但是要掐通过率,故还要和别人比较才行,总体感觉还好。
然后昨天出成绩了啦,过了。
恩,加油,毅力是最重要的。高口复习时间也就3个月把,口试更是1个月复习的匆忙,翘了很多课,由于有一门专业选修和高口口试在同一天,我还没能去考专业选修课,付出的代价还蛮大的。但是昨天我知道这一切都是值得的。
别放弃,别丧气。
以口译为中心,听,说,读,写能力为四个基本点,全面提高英语综合素质,为祖国的翻译事业做出贡献!
楼主 材料上有什么推荐啊
六级没有600分最好别着急?那估计就没什么人去报了。。。
六级没过600分啊……看来我得多努力了
恭喜楼主,最好把中级口译也写一下!
楼主的水平真的是相当的不错,学习一下。
Powered by Discuz!
& Comsenz Inc.

我要回帖

更多关于 小江一家三口准备 的文章

 

随机推荐