将下面的词语用德语专业去德国留学翻译:“德国”、“原来如此”、“就是”。

在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个
添加笔记:
<div id="correct" title="在德汉-汉德词典中发现10个解释错误,并通过审核,将获赠《德语助手》授权一个">有奖纠错
Ⅰ konj① 因此,所以;那就是说,由此可见Also es bleibt dabei, ich komme mit. 那就照这样吧,我也一起来。② 那,那么 Also los, gehen wir! 那么,我们走了!Ⅱ adv[旧]如此,这样Also sprach der Prophet. 先知这样说。
德 语 助 手
Also los, gehen wir!那么,我们走了!Er sprach nur gebrochen Deutsch, also war er ein Ausl?nder.他德语讲得结结巴巴,可见他是个外国人。Also es bleibt dabei, ich komme mit. 那就照这样吧,我也一起来。Arbeitslosigkeit ist also weiterhin ein nationales, kein europ?isches politisches Problem.失业还只是一个国家的问题,而不是整个欧洲的政治问题。Jeder kann also zugleich Absender und Empf?nger sein.任何人都可以同时是发送者和接收者。Die Aufforderung, die Bekanntmachung zurückzuziehen, bleibt also bestehen.我们继续呼吁撤销这个公告。Der Kuchen ist verbrannt, die ganze Arbeit war also für nichts.蛋糕糊了,白忙活了半天白费劲。Ein Betriebssystem besitzt also drei oder mehr logische Schichten, was kannst du im Bild sehen.一个操作系统至少要有三个逻辑层面,你可以从图中看到。Ein Betriebssystem besitzt also drei oder mehr logische Schichten, was kannst du im Bild sehen.一个操作系统至少要有三个逻辑层面,你可以从图中看到。Letzte Woche haben wir die Schlüssel zum neuen Haus erhalten, also sind wir sehr glücklich.上周我们得到了新房的钥匙,因此我们很高兴。Zu meinem Ziele will ich, ich gehe meinen Gang, über die Z?gernden und Saumseligen werde ich hinwegspringen. Also sei mein Gang ihre Untergang!我向着我的目标前进,我遵循着我的路途,我越过踌躇者与落后者。我的前进将是他们的没落!Zu meinem Ziele will ich, ich gehe meinen Gang, über die Z?gernden und Saumseligen werde ich hinwegspringen. Also sei mein Gang ihre Untergang!我向着我的目标前进,我遵循着我的路途,我越过踌躇者与落后者。我的前进将是他们的没落!Also noch!你瞧,果真是这样!(或:确实是那样!)(证实一种猜测)Na also!(口)你瞧,怎么样!(我对了吧!)also doch!果然是这样!Also gut!好吧!(或:就这样吧! )Ach,deshalb also!啊,原来如此!Daher also!原来如此!also,auf Wiedersehen!那就再见了!sein:Also,so ist das!噢,原来如此!
关注我们的微信
下载手机客户端
赞助商链接
《德语助手》是最专业的德语学习软件。提供了完整详尽的德汉-汉德词典、德语变位参考、德语百科全书。是德语学习者必备的工具。soft.godic.net
如果您希望在《德语助手》网站上放置宣传广告,可以联系我们。www.godic.net
提供大量德语阅读听力资源的免费在线德语学习站点
同济大学门户网站www.tongji.net
德国华人门户www.kaiyuan.de
中国德语界
德国留学专业网站www.abcdvbbs.netAn error occurred on the server when processing the URL. Please contact the system administrator.
If you are the system administrator please click
to find out more about this error.扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
下载作业帮安装包
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
英语翻译是一张图纸上的,我看绘图公司是德国的trützschler特吕茨勒公司,所以目测上面的文字也都是德语,求各位懂德语的大神们帮忙翻译下,我用翻译工具翻出来的就感觉是词义的拼凑,语句不连贯.h&#228;rte kann in dem bereich bis an den h&#228;rtewert des ausgangsmaterials abnehmen nutzl&#228;ngeriffelprofilriffelung:steigung 8°rechtssteigendriffelanzahl:63randschichtgehaertet:61±2HRC,Rht0,4 +0,4DIN509-F0,6X0,2之类的很多忘记分开,打成一块了h&#228;rte kann in dem bereich bis an den h&#228;rtewert des ausgangsmaterials abnehmen nutzl&#228;nge;riffelprofil;riffelung:steigung 8°rechtssteigend;riffelanzahl:63;randschichtgehaertet:61±2HRC,Rht0,4 +0,4 DIN509-F0,6X0,2之类的很多
窝窝军团Hm77
扫二维码下载作业帮
拍照搜题,秒出答案,一键查看所有搜题记录
h&#228;rte kann in dem bereich bis an den h&#228;rtewert des ausgangsmaterials abnehmen&硬度允许在源材料的硬度值范围内nutzl&#228;nge;使用长度riffelprofil;罗纹深度riffelung:steigung 8°rechtssteigend;螺纹向右下降,斜率8度riffelanzahl:63;螺纹数量 63randschichtgehaertet:61±2& 缘淬火硬化层& 61±2HRC,Rht0,4 +0,4&&&&熔断 0.4 + 0.4& (逗号在德国是小数点)DIN509-F0,6X0,2 这种表达是使用标准.DIN509如下图.
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码Einheit1;AufWiedersehen!/Wiederse;Einheit2Einführung;A:GutenTag,ichhei?eHansM;A:DasistFrauSchulz.这位是Sc;B:Freutmich.MeinNameistM;A:Hallo,ichbinAnna.Wiehe;A:IchkommeausDeutschland;B:
Auf Wiedersehen! / Wiedersehen! 再见!
Tschüs!/Also tschüs! 再见!
Guten Morgen!早上好!
Bis sp?ter!以后见!
Bis morgen! 明天见! Guten Abend! 晚上好!
Gute Nacht! 晚上好!
Bis dann! 那时见!/回头见!
Einführung A: Guten Tag, ich hei?e Hans Müller.
你好(白天用,正式),我叫Hans Müller。 B: Guten Tag, mein Name ist Liu Ling.
你好, 我的名字是Liu Ling。 ?? A: Das ist Frau Schulz.
这位是Schulz夫人。 B: Freut mich. Mein Name ist Müller.
很高兴认识你。我的名字是Müller。 C: Guten Tag, Herr Müller.
您好,Müller先生。 ?? A: Hallo, ich bin Anna. Wie hei?t ihr?
Hallo,我是Anna。你们叫什么? B: Ich hei?s Marko. Und das ist Petra.
我叫Marko。这是Petra。 ?? A: Ich komme aus Deutschland und arbeite hier in China. 我来自德国,在中国这里学习。 B: Wie bitte? Sie sprechen zu schnell. Bitte langsam! 您说什么?您说得太快了。请慢一点! Einheit 2 A Im Deutschunterricht
在德语课上 Lehrerin: Guten Tag! Ich hei?e Karin Beckmann. Und wie ist Ihr Name bitte? 你们好!我叫Karin Beckmann。请问你的名字是什么? Studentin: Mary Johnson. Lehrerin: Frau Johnson, woher kommen Sie?
Johnson小姐,您来自哪里? Studentin: Aus England, aus London.
我来自英国,伦敦。 Lehrerin: Und wie hei?en Sie?
您叫什么? Student: Mein Name ist Wang Donghui.
我的名字是Wang Donghui。 Lehrerin: Wie bitte? Sie sprechen zu schnell. Sprechen Sie bitte laut und langsam! 您说什么?您说的太快了。请您说得大声点儿,慢一点儿! Student: W-a-n-g,D-o-n-g-h-u-i.
Lrhrerin: Herr Donghui, ... Donghui先生,?? Student: Entschuldigung, Donghui ist mein Vorname und Wang ist mein Familienname. 对不起,Donghui是我的名,Wang(才)是我的姓。 Lehrerin: Oh, entschuldigen Sie. Herr Wang, wie buchstabiert man [ Wang ]? 哦,对不起。Wang先生,人们怎么拼写“Wang”? Student: W-a-n-g. Lehrerin: Sch?n. Jetzt ?ffnen Sie bitte die Bücher, auf Seite vier. Lesen Sie zuerst Text eins leise, und dann machen wir übungen. Ich frage, und Sie antworten. 好的。现在请翻开书,到第四页。首先轻声读课文一,然后我们来做练习。我来问,你们回答。 ... Gut, schlie?en Sie bitte die Bücher! H?ren wir Text zwei.
好,请合上书!我们来听课文二。 Einheit 2 B In der Mensa
在学生食堂 Brgitte Schulz: Hallo, ist der Platz hier frei?
Hallo, 这儿这个座是空的吗? Wang Donghui: Ja, bitte.
是,请。 Brigitte Schulz: Danke. Seid ihr aus Japan?
谢谢。你们来自日本? Wang Donghui: Nein, wir kommen aus China, aus Beijing. 不,我们来自中国,北京。 Brigitte Schulz: Was macht ihr hier?
你们在这儿干什么? Liu Ling: Ich studiere hier Chemie.
我在这儿读化学。 Wang Donghui: Ich lerne jetzt zuerst Deutsch und dann studiere ich ... hm ... was hei?t noch mal [ computer science ] auf Deutsch? 现在我先学习德语,然后我学??唔??“computer science”用德语怎么说? Brigitte Schulz: Informatik. Liu Ling: Was studierst du denn?
你学什么呢? Brigitte Schulz: Ich studiere Elektronik.
我学电子学。 Wang Donghui: Ach so. Wo wohnst du?
这样啊。你住哪? Brigitte Schulz: Im Studentenwohnheim.
学生宿舍。 Liu Ling: Wir auch. In Haus drei. übrigens, mein Name ist Liu Ling und er hei?t Wang Donghui. 我们也是。我们住三号楼。顺便说一句,我的名字是Liu Ling,他叫Wang Donghui。 Brigitte Schulz: Freut mich. Ich hei?e Brigitte. 很高兴认识你们。我叫Brigitte. Wang Donghui: Aha, Brigitte? Wie schreibt man das? 啊,Brigitte?人们怎么写这个字? Brigitte Schulz: B-r-i-g-i-t-t-e.
Einheit 3 Lernen, lernen, immer lernen | 学习,学习,总是学习
Petra :Hallo, wie geht’s?
Hallo,你怎么样?
Wang Donghui: Danke,gut. Und dir?
谢谢,很好。你呢?
Petra :Auch gut. Was machst du denn hier?
也很好,你在这里做什么?
Wang Donghui :Ich habe Deutschunterricht. Jetzt machen wir gerade Pause.
我上完德语课。现在我们正在休息(休息时间)
Petra :Hast du t?glich Unterricht?
你平常上课(情况)?
Wang Donghui :Ja, immer am Vormittag von acht bis Viertel vor zw?lf.
对,总是从上午8点到11点45分。
Petra :Um acht Uhr habt ihr schon Unterricht? So früh?wann stehst du denn dann auf?
你们8点就上课了?那么早?你什么时候起床?
Wang Donghui :Um Viertel nach sechs. Dann treibe ich Sport. Ich laufe...
在6点15分(的时候)。然后做我的运动。我跑步......
Petra :So aktiv? Und nicht nur beim Sport, auch dein Deutsch ist jetzt viel besser.
那么积极?不只在运动上,你的德语现在也更好了。
Wang Donghui:Danke. Ich lerne auch sehr viel. Die Lehrerin spricht im Unterricht nur Deutsch. Ich verstehe sie immer besser. Wohin f?hrst du jetzt?
谢谢。我做了很多练习。老师(女)上课时只讲德语。我能更好地听懂了她说的了。你现在去哪里?
Petra :Ich besuche eine Vorlesung. Aber erst um halb zw?lf.
我去听一个大课。不过是11点半。
Wang Donghui :Ach so, um habl zw?lf. Um wie viel Uhr isst du dann zu Mittag?
这样,11点半的时候。你几点吃午餐?
Petra :Ich frühstücke meistens gut und esse nicht zu Mittag. Sag mal, Hast du heute Abend Zeit? Thomas gibt eine Party.
我早餐通常吃得好从来不吃午餐。请问,你今天有时间吗?Thomas(要)开Party。
Wang Donghui :Thomas?
Petra :Kennst du ihn nicht ? Er ist neu hier.
你认识他吗?他是这里的新生。
Wang Donghui :Nein, ihn kenne ich nicht. Ich habe leider keine zeit. Ich fahre nach Hause und lerne Deutsch .Am donnerstag schreiben wir eine Prüfung.
不,我不认识他。可惜我没时间。我要回家学习德语。星期四我们要测试。
Petra :Und dann? Hast du am Freitag Zeit ? Trinken wir zusammen kaffee!
然后呢?星期五你有没有时间?我们一起去喝咖啡!
Wang Donghui :Nein, das geht auch nicht. Am Freitag gibt es immer Hausaufgaben.
没有,也去不了。星期五总是有(家庭)作业。
Petra :Lernen, lernen ,immer lernen. Du hast nie Zeit für das Lerben und für die Freunde. Du liest und liest. Schl?fst du eigentlich noch? Isst du eigentlich noch?
学习,学习,总是学习。你没有时间给生活和朋友。你读了又读。你究竟还睡不睡觉了?你究竟还吃不吃饭了? Wang Donghui :Oh, wie sp?t ist es jetzt? Was? Schon fünf vor elf? Der Unterricht beginnt. 噢,现在多晚了?什么?已经10点55分了?快要上课了。
Einheit 4 Meine Oma hat Geburtstag C 我奶奶生日
Birgit :Herein!
Alex :Birgit,sag mal,hast du morgen etwas vor?
Birgit,请问,明天你有什么安排?
Birgit :Morgen? Warum?
明天?为什么?
Alex : Meine Oma Maria hat Geburtstag.Und wir machen am Samstag eine Feier. Kommst du? Hast du Lust?
我奶奶Maria生日了。然后星期六我们要(给她)庆祝。你来吗?你有兴趣吗?
Birgit:Das ist nett von dir. Aber ich habe schon eine Verabredung.meine Freundinnen und ich machen morgen einen Ausflug. Unser Zug f?hrt um sieben ab. Ich denke ,wir kommen erst am Sonntag zurück . Tut mir Leid.
你真好。不过我已经有个约会。我女朋友和我明天要去郊游。我们的火车在7点左右出发。我想,我们星期天才能回来。(我)很抱歉。
Alex :Schade.
Birgit :Ich schlage vor ,ich besuche dich am Dienstag. Ja?
我提议,我星期二去找你。怎样?
Alex :Gut, abgemacht.
好,一言为定。
Birgit :Viele Grü?e an deine Oma!
代我问你奶奶好!(问候你奶奶)
Alex: Danke.
Einheit 4 Meine Oma hat Geburtstag 2
Birgit :Was ist das ? Oh ,ein Familienfoto! Da ist ja noch eine Geburtstagstorte!
这是什么?噢,一张全家福!这里还有个生日蛋糕!
Alex :Ja, genau.
对,没错。
Birgit :Und wo ist das Geburtstagskind?
那谁是过生日的人?
Alex :Hier, meine Oma.
在这里,我的奶奶。
Birgit :Wie alt ist sie jetzt?
她多少岁月?
Alex :70. (siebzig) Birgit: Schon 70?! Sie sieht aber noch rüstig aus.
已经70?! 不过看起来她还很精力旺盛。
Alex :Natürlich. Sie lebt seht gesund. Sie steht früh auf. Sie raucht nicht und trinkt auch keinen Alkohol.
那自然。她生活很健康。她起床很早。她不抽烟也不喝酒。
Birgit :Wirklich nie?
Alex: Doch, manchmal schon. Au?erdem f?hrt sie sogar Fahrrad.
当然,偶尔为之。此外她还骑单车。
Birgit :Fahrradfahren, in ihrem Alter ?
骑单车,在她这个年纪?
Alex :Ja, das ist ihr Hobby.
对,这是她的爱好。
Birgit :Toll! übrigens, ist der Mann hier dein Vater und die Frau. . . ?
太棒了!对了,这儿这位男士是你父亲?还有那位女士???
Alex :Nein, das hier sind mein Onkel Felix und meine Tante Annette. Er ist ingenieur und sie ist Sekret?rin. Sie arbeiten und wohnen in ?sterreich.
不,这是我叔叔Felix和我婶婶Annette。他是工程师而她是秘书。他们工作和生活在奥地利。
Birgit :Ach so! Sind das hier deine Eltern ?
原来如此!这儿这是你的父母吗?
Alex :Ja, meine Mutter Melanie und mein Vater Fritz.
是,我妈妈Melanie和我爸爸Fritz.
Birgit :Sind dein Vater und Onkel Zwillinge? Sie sehen gleich aus.
你爸爸和叔叔是双胞胎?他们看起来很像。
Alex :Nein,nein. Mein Vaster ist 45 und mein Onkel ist 43.
不,不。我爸爸45岁而我叔叔是43岁。
Birgit :Ach so! Und der Mann links? Ist er dein Opa?
这样!那左边那个人是?是你爷爷?
Alex :Nein,mein Opa ist schon tot. Das ist Karl, ihr Lebensgef?hrte . Ich finde ihn sehr nett.
不,我爷爷已经去世了。这是Karl,她的生活伴侣。我觉得他们很好。
Einheit 5 Im Restaurant
Es ist 8 Uhr abends. Li Xiaoming und Thomas Naumann treffen sich vor dem Restaurat [Zum Kaiser]. Thomas l?dt Xiaoming zum Abendessen ein.
晚上8点的时候。Li Xiaoming和Thomas在“Zum Kaiser”餐馆见面。Thomas邀请Xiaoming吃晚餐。
Thomas :Was gibt es denn heute? Ich habe Hunger.
今天有什么?我饿了。
Xiaoming :Hier ist die Speisekarte. Schauen wir mal hinein.
这里是菜单。我们看看这里面(写的)。
Thomas: Schnitzel mit Kartoffeln, Schweinebraten mit Nudeln und Rindersteak mit Reis. Und ... Was m?chtest du gern? 肉排加炒土豆,煎猪排加面条和牛排加米饭。和?? 你想要什么? Xiaoming :Schnitzel mit Kartoffeln mag ich sehr. Gibt es dazu auch Salat?
我很喜欢肉排加炒土豆。另外再要份色拉?
Thomas :Ja,natürlich.
好,当然。
Xiaoming :Und ich m?chte noch eine Zwiebelsuppe.
我还要一份洋葱汤。
Thomas: Die m?chte ich auch mal bestellen.
我也要订一份。
Kellnerin :Also was m?chten Sie gern essen?
那么(/因此)您们想要吃什么?
Thomas :Wir h?tten gern Schnitzel mit Kartoffeln und Rindersteak mit Reis, zweimal Salat und dazu noch zwei Zwiebelsuppen.
我们想要一份肉排加炒土豆还有一份牛排加米饭,两份色拉外加两份洋葱汤。
Kellnerin :Und was trinken Sie?
那您要喝什么?
Thomas :Trinkst du Bier, Xiaoming?
喝啤酒吧,Xiaoming?
Xiaoming :Nein,lieber einen Apfelsaft.
不,我宁愿要一份苹果汁。
Thomas :Es ist jetzt schon Abend. Du musst nicht mehr arbeiten. Trink einfach ein Bier!
现在已经晚上了。你不必工作了。干脆就喝啤酒吧!
三亿文库包含各类专业文献、中学教育、高等教育、行业资料、生活休闲娱乐、应用写作文书、幼儿教育、小学教育、12德语翻译等内容。 
 德语结婚证翻译模版_表格类模板_表格/模板_应用文书。德语结婚证翻译模版,Heiratsurkunde der Volksrepublik China (Siegel des Ministeriums fü r Zivilangelegen...  德语翻译毕业证书模板_其它语言学习_外语学习_教育专区 暂无评价|0人阅读|0次下载|举报文档德语翻译毕业证书模板_其它语言学习_外语学习_教育专区。德语翻译毕业证书...  现在我先学习德语,然后我学??唔??“computer science”用德语怎么说? Brigitte...我发现,我实际上可以翻译。我质量管理这方面得到很多经 验。这对我的学位论文...  史上最全中餐德语翻译_其它语言学习_外语学习_教育专区。原创加整理,中国菜名的德语翻译,饭局必备。史上最全中餐翻译 Menü (冷盘)kalte Vorspeise 老醋花生 ger?...  机动车驾驶德语版翻译_其它语言学习_外语学习_教育专区。标准的翻译件 KRAFTFAHRZEUG F?HRERSCHEIN VOLKSREPUBLIK CHINA Nr. Name: , Geschlecht:, Staatsangeh? ...  国家机构德语翻译_其它语言学习_外语学习_教育专区。[翻译素材]国家机构德语名称 来源: 黄燕玲的日志 der Staatsaufbau 国家机构 der Nationale Volkskongress 全国人民...  德国签证学历学位德语翻译_其它语言学习_外语学习_教育专区。德国签证申请时,学历学位认证所用德文翻译模板 Urkunde fü r den akademischen Grade Master DieStudent...  中央最新文献术语德语翻译_其它语言学习_外语学习_教育专区。【中文―德文】 中文 die strategische 德文 Anordnung fü r die Vier Umfassenden Handlungen Die ...德语翻译中分数词是怎么构成的,德语分数词如何表达的,德语翻译,翻译攻略
您好,欢迎来到!
当前位置:&>&&>&德语翻译中分数词是怎么构成的,德语分数词如何表达的
德语翻译中分数词是怎么构成的,德语分数词如何表达的
11:25:49&&
人气:1214次&&评论(0)
所属标签:
  德语分数词    (一)分数词的分类    首先我们要知道分数词是怎么构成的。分数词的构成主要分为两个部分。我们学习过分数都知道,分数可以划分为这两类:    1. 小于1的分数,比如二分之一、三分之一等;    2. 大于1的分数,比如:一又二分之一、二又三分之一等。    (二)德语分数词如何表达    1. 小于一(或者等于一)的分数如何表达?    首先,我们可以记住两个特别的分数:二分之一(ein/eine halb-)、全部或者整个(ganz-)。    可以看到这里的两个分数(ganz其实已经算整数啦,但是这里暂且一起考虑吧)后面都加了一个小横线,为什么要加这个小横线呢?因为这两个表达都是形容词的表达,小横线表示halb和ganz的词尾要根据后面名词的词性变化。同理,我们看到二分之一中有ein和eine两种形式,这个也是由名词的词性来决定的。    我们这边举个例子:    ein halbes Jahr(因为这里讨论的是小于等于1的分数,所以名词都用单数哦!)    eine halbe Banane    der ganze Tag(ganz使用的时候,前面一般会加上冠词)    除了这两个较为特殊的分数之外,其他的分数我们都用名词表示,且都为中性。这些分数都是由数字直接变化而来的:序数词+词尾-el就变成分数的形式了。    ein Drittel (三分之一)    ein Fünftel(五分之一)    drei Viertel(四分之三)    注:这里的分数词都是名词,所以首字母是要大写的!另外,因为分数词是中性的,所以数量为1的时候,用ein。    2. 大于1的分数如何表达?    掌握了小于1的分数,大于1的分数就可以直接套用了。我们一般将小于1的部分连写,再加上数量。这样子说,可能很多人会不能理解,举个例子:二又三分之二,三分之二的部分我们连写为:zweidrittel,然后再在前面加上数量2,就是zwei zweidrittel。    这里我们需要记忆一个特例,就是一又二分之一,我们可以写作:eineinhalb或者是anderthalb。所有和二分之一沾边的分数词,我们都是全部连写的,再有:二又二分之一(zweieinhalb)    注:大于1的这些分数,都是小写的,这一点要注意哦!    3. 总结和一些特殊的表达    讲完了这些复杂的分数形式,不知道大家有没有晕头转向呢,其实再仔细梳理一遍,并不复杂,跟二分之一有关的都单独记忆,其他的几个规律就搞定啦!这里要强调的是二分之一是特殊表达,千万不要写出像ein zweitel这种不伦不类的单词哦!    在日常表达中,有些和分数有关的表达,我们可以在这里给出两个。一个是上海人经常放在嘴边的三刻钟,也就是45分钟。我们德语里面可以表达为:eine Dreiviertelstunde。是不是很好记呢?另外还有我们比赛经常看到的半决赛,应该表达为:das Halbfinale。    结束语:德语中的很多小词仔细研究下还是蛮有意思,就是用法需要大家仔细辨析一下,平时用一用这些地道的表达,别人会觉得你的德语很棒。这里讲两个在德国旅游的时候用到的表达:在买手工冰淇淋的时候可以说einmal XXX/eine Portion XXX。在点餐的时候,尤其是在南德点餐,因为份量都很大,所以你可以要求小份的,我们可以说kleine Portion。好啦,今天就分享到这,祝大家学习愉快!为广大企业、商家、个人,提供平面设计、设计、、起名改名、策划文案、、营销等服务。若您有类似需要,请点击 另,时间财富网上也有着各式各样的任务,无论您是拥有技能的专业人士,还是技术小白。都能在时间财富网上找到您能参与的项目。点击 无论你有什么疑难杂症,威客们都能一一为您解决,点击进入:。
热门活动:
阅读:1214次
网友评论&登录后发表评论,让更多网友认识您!

我要回帖

更多关于 德国地图德语版 的文章

 

随机推荐