求想lol这类的英文短语 越多越好 翻译

用英文词组做名字,中间是用丶好看还是直接连起来好看_lol吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:5,026,766贴子:
用英文词组做名字,中间是用丶好看还是直接连起来好看收藏
1楼 16:06&|
相关的贴子160384932相关的图贴
顶1个,支持楼主,求关注,永久互粉,举手之劳,感谢大家的支持嘛,没有粉到的朋友请不要着急,因为每天粉的人数太多,操作频繁了,我会全部粉到每一个人!绝对不会漏掉1个!
5楼 16:06&|来自
今天在马路上看到个老奶奶摔倒在街上,我跑过去把老奶奶扶起来,结果看样子她又要倒下,我想着估计要讹诈我钱,我果断先倒地,在地上不停的抽搐并且口吐白沫,老奶奶一下呆了,我边抽搐边蠕动,大概蠕动到两米之外,站起来拍拍灰走了,老奶奶还愣在原地发呆。我深藏功与名.
7楼 16:06&|
8楼 16:06&|来自
承诺逝>弃^那断瑷_
9楼 16:09&|来自
Royal丶UZI高端大气上档次
收起回复10楼 16:09&|
登录百度帐号我的游戏推荐游戏
后查看最近玩过的游戏
内&&容:使用签名档&&
想了解更多关于 ”lol“的信息,请&或lol的中文释义
沪江词库精选lol是什么意思、英语单词推荐、英语短语、英音发音音标、美音发音音标。
lol的发音: 英音 [ l?l ] ; 美音 [ lɑl ] lol的中文翻译: abbr.=laughing out loud 大声笑(网络用语)=lots of laughs 大声笑(网络用语)=League of Legends 英雄联盟(美国Riot Games开发的战网游戏)
英语单词推荐
2015lol是什么意思由沪江网提供。玩lol美服需要掌握的的词汇和短语。谢谢补充。_英雄联盟吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:3,613,192贴子:
玩lol美服需要掌握的的词汇和短语。谢谢补充。收藏
【1】游戏刚开始的时候,老美们会说:i bot, i go top with you, ** go bot!!and so on.美国人喜欢在你选英雄的时候就制定战术,和三路的选择。三路的术语微微的介绍一下中文 全称 简写上路 Top top中路 middle mid下路 bottom bot如果刚开始你要队友帮你打野那么打野的术语是 Jungle但是打了这么就美国人好像没有提醒你呢路敌人消失的习惯不过你还是最好提醒一下,这样他也会感谢你。top missmid missbot miss-1-2(这是消失了多少敌人的意思)MIA– Missing in Action 同路的敌人消失了RE– Returned 同路的敌人回来了NVM– Nevermind 没事了或是刚刚讲的不算数。这是身在美帝留学的我深有体会的,Nevermind他们经常说,有种“好吧”的意思。打个比方,如果你说Ashe放大!结果你一个人团灭对方,那么你就想让对方别放,就说NVM
1楼 04:29&|
相关的贴子5643251586相关的图贴
【2】下面是团战的时候用的,俗称团篇塔篇: BD– Backdooring 偷塔Push– 推塔Turret、 tower –炮塔Inhibitor/Barrack– 水晶Nexus、 Base – 主城不知道叫什么篇:OOM–Out of Mana 没魔了Feed– 肥料,就是送人头,去养对方。for ex :don't feed them(别送了~、别养别人了。)Fed– 被养大 for ex: Ashe was fed (艾希各种杀都被养的肥肥的了)Feeder–施肥者 (这个送人头的孙子)FB– First Blood 第一滴血EM – Enemy 敌人B – Back 后退Gank – gangbang kill – 偷袭baron - 忘了叫什么的男爵大人【3】Ward – 绿色洞察棒 Vision Ward– 红色洞察棒 其实我有的时候喜欢说 eyes ~Oracle – 洞察药水Bush – 草丛Stealth – 隐身【4】这个我要吐槽一下,一般小失误的时候,不是网不好就是卡机了。
收起回复2楼 04:29&|
我有一同学巨逗,会说: oh~terrible internet其实这是不对的,Lag– 卡卡的DC – Disconnect 断线Dced - Disconneced 断线的过去式Delay - 延迟,一般人用LAG比较多Frozen – 卡得不能动AFK – Away From Keyboard 闲置状态, 挂机(小故事),又一次在host family玩,然后我的American mom 叫我出去吃饭,我正教导美国人如何撸。没办法,只能退~原对话:我:sorry, guys, ill leave. ill=i will一哥们:WTF, i need you cover!另一个哥们: you mean out of the game?我: probably yes, out of the game,sorry.一哥们:well~okay~you can afk if you want【5】骂人和夸人篇挺逗的是外国人比较喜欢用rape 这个词rape n. 强奸,掠夺;vt. 强奸;掠夺,抢夺vi. 犯强奸罪for ex: OMG 4v1~ just like rape me 我擦擦~我被4人轮奸了!
3楼 04:29&|
WTF – What the Fuck 搞什么呢?(美国人常用)OMG – Oh My God 这个不用我说了吧?OMFG – Oh My Fucking God 我哩个惊天大草(omg的升级版)Ty– Thankyou 谢谢如:ty for saving my lifeGj – Good Job = Nj– Nice job 干得好(常用)OMW – On My Way 正赶来Noob – Newbie 新手Lame –滥!Retarded – 脑残LOL – Laugh out loud 大笑LMAO - Laugh My Ass Off 笑出翔~笑尿了ROFL – Rolling on floor laugh 笑到地上打滚()STFU - Shut the Fuck up 闭嘴吧你,傻逼gl hf = Good Luck Have Fun 祝你好运,享受乐趣IDC = I don’t care 我不介意idk=I don't know 我不知道语法补充~fucking 这词是形容词~adj. 他妈的;[俚]难完成的我有一哥们对外国友人微笑,果断被喷What a fucking face~瞧你丫呢张操蛋的脸【6】英雄篇英雄美国一般叫Champions 英雄但是他们平时还是经常会说英雄的英文名的。support– 辅助melee– 近战ranger– 远功的Tank– 坦克Mage – 法师Dps– 每秒伤害AP/AC/ADP/ADC 什么的就不解释了大招好像是Ult-Ultimate 反正我就当大使了网上有人说 Imba-Imbalance 英雄设计不平衡~有点无解啊~Debuff– 损害性效果还有别的用的很少,就不做推荐了好的该说的度说完了~那就申请加精吧~~
收起回复4楼 04:29&|
在对战时,聊天的时候。外国人是不讲究语法的,能看的懂就行。我原来老给人挑错,他们就会一下子发现你是中国人。
5楼 04:32&|
收起回复6楼 04:32&|来自
op呢? omw呢? ffs呢?drake baron nashor 呢 还有基本装备的简称啥的e.g.GA
收起回复7楼 04:35&|来自
op呢? omw呢? ffs呢?drake nashor 呢 还有基本装备的简称啥的e.g.GA
8楼 04:35&|来自
9楼 05:26&|
火前留名!笑脸那个笑死了!
10楼 05:39&|来自
好楼主要原因吧个人所得税务局长
11楼 00:12&|来自
哈哈,LZ好逗。不知道LZ玩不玩国服呢?
收起回复12楼 09:46&|
登录百度帐号我的游戏推荐游戏
后查看最近玩过的游戏
内&&容:使用签名档&&
想了解更多关于 ”英雄联盟“的信息,请&或?这些英语短语太牛了,瞬间让你记住500个单词1. I wasn'tborn yesterday.(我又不是三岁小孩)2. How do I address you?(我怎么称呼你)3. She turns me off.(她使我厌烦。)4. So far so good.(目前为止,一切都好。)5. Be my guest.(请便、别客气)6. That was a close call.(太危险了/千钧一发)7. Far from it.(一点也不。)8. It's a pain in the neck[麻烦的事(人)].(那真是件麻烦事)9. We're in the same boat.(我们处境相同。)10. My mouth is watering.(我在流口水了。)11. I ache all over.(我浑身酸痛。)12. I have a runny nose.(我流鼻涕。)13. Do you have any openings?(你们有空缺吗?)14. Think nothing of it.(别放在心上。)15. I'm not myself today.(我今天心神不宁。)16. I have a sweet tooth.(我喜欢吃甜食。)17. For the time being.(暂时;暂且;目前)18. Don't beat around the bush. (别拐弯抹角了。)19. It's up on the air[悬而未决].(尚未确定。)20. It slipped my mind.(我忘了。)21. You can't please[使人感到满意和愉快] everyone.(你不可能讨好每一个人。)22. I'm working on[着手;从事] it.(我正在努力。)23. You bet!(当然!)24. Drop me a line[短信].(写封信给我)25. Are you pulling my leg[同某人开玩笑;取笑]?(你在开我玩笑吗?)26. I'll keep my ears open.(我会留意的。)27. Neck and neck.(不分上下。)28. I'm feeling under the weather.(我觉得不舒服/精神不好/情绪低落。)29. Don't get me wrong[误解].(不要误会我。)30. You're the boss.(听你的。)31. If I were in your shoes[处在某人的位置].(如果我是你的话。)32. Over my dead body!(休想)33. It'll come to me.(我会想起来的。)34. I will play it by ear[见机行事;临时现做].(我会见机行事的;到时候再说。)35. Let's talk over coffee.(我们边喝边谈。)36. Take it easy.(轻松一点;别紧张;放松放松;再见。)[这是美国人最喜欢说的话,也可作离别用语。}37. Let's give him a big hand.(让我们热烈鼓掌。)38. As far as I'm concerned.(就我而言。)39. I'm up to my ears[忙得不可开交;深陷于某事物中] in work.(我忙死了。)40. You can't do this to me.(你不能这么对我。)41. Just to be on the safe side. (为了安全起见。)42. It's been a long time.(好久不见了。)43. It's about time.(时间差不多了。)44. I can't imagine why.(我想不通为什么。)45. That's really something.(真了不起。)46. Excuse me for a moment.(失陪一会儿。)47. I'm dying[很想] to see you.(我真想见你。)48. I'm flattered.(过奖了。)49. You can never tell.(不知道/谁也没把握。)50. I won't buy[相信;接受] you story.(我不信你那一套。)51. It hurts like hell!(疼死啦!)52. It can't be helped.(无能为力。)53. Sorry to bother you.(抱歉打扰你。[事前])Sorry to have bothered you.(抱歉打扰你。[事后])54. Stay out of this matter, please.(请别管这事。)55. I'll make it up to you.(我会赔偿的。)56. I'm very / really / terribly / awfully / extremely sorry.(十分抱歉)57. Let's forgive and forget.(让我们摈弃前嫌。)58. I've heard so much about you!(久仰大名!)58. Don't underestimate me.(别小看我。)59. She gives me a headache.(她让我头疼。)60. You're wasting you breath.(你在白费口舌)61. Don't get on my nerves!(不要搅得我心烦。)62. His argument doesn't hold water.(他的论点站不住脚)63. You've got to do something.(你一定要想办法。)64. Don't look wise.(别自作聪明)65. You're going too far!(你太过分了!)66. Don't bury your head in the sand.(不要逃避现实。)67. Nothing works.(什么都不对劲儿。)68. Money will come and go.(钱乃身外之物。)69. He's been behind bars for almost 30 years.(他坐了将近30年牢。)70. You have my word.(我保证。)71. He hit the ceiling at the news.(他听到那消息暴跳如雷/大发雷霆)72. You're too outspoken.(你太直率了。)73. Every dog has his day.(凡人皆有得意时。)74. Are you out of you mind?(你疯了吗?)75. He's been everywhere.(他到处都去过了。)76. Who is to blame?(该怪谁?)77. There're a lot of rumors going around.(很多流言流传着。)78. I don't feel up to that.(我觉得不能胜任那工作。)79. I'm mad at myself.(我生自己的气。)80. It's raining cats and dogs.(下着倾盆大雨。)81. What the hell are you doing?(你到底在做什么?)82. I can't seem to get to sleep.(我好象睡不着。)83. You look very serious about something.(你似乎有很严重的事。)84. I hope I'm not in the way.(我希望没有造成妨碍。)85. A fool never learns.(傻瓜永远学不会。)86. What brings you to Beijing?(什么风把你吹到北京来的?)87. She looks blue.(她满面忧伤.)使用频率最高的美语口语296句1. Have a niceday. 祝你今天愉快2. So far, so good. 目前为止一切都好3. Take it orleave it. 要就要,不要就拉倒4. Keep it up! 继续努力,继续加油5. Good foryou. 好啊!做得好!6. Time flies!时光如梭7. Time is money. 时间就是金钱8. That's life.这就是人生9. Now you're talking. 这才对嘛10. have butterflies in one's stomach 紧张11. You asked for it. 你自找的12. read between the lines 字里行间的言外之意13. The rest is history. 众所皆知14. A little bird told me. 我听说的15. It never rains but it pours. 祸不单行16. Mind your own business. 不关你的事儿17. Hang in there. 坚持下去18. could be worse 可能更糟19. Money talks. 金钱万能20. count me out 不要算我21. Over my dead body! 想都别想(除非我死了)22. go fifty-fifty on sth. 平分23. You can say that again! You said it! 你说的没错;你说对了24. Look who's talking! 看看你自己吧!25. It's Greekto me. 这我完全不懂26. take my word for it 相信我的话27. not one's cup of tea 不感兴趣;不合胃口28. Get real ! 别闹了;别开玩笑了29. head over heels 深陷;完全地30. Suit yourself. 随你高兴31. What's the catch? 有什么意图?32. let the cat out of bag 泄漏秘密33. sth. is touch and go 危险的情况;惊险的;一触即发的34. beat a dead horse 白费劲35. The sky's the limit. 没有限制36. once in a blue moon 千载难逢;难得一次37. Be prepared. 准备好38. It's easier said than done. 说的比做的简单39. have second thoughts 考虑一下;犹豫40. behind someone's back 在某人背后;背着某人41. Better lucknext time. 下次运气更好42. come inhandy 派得上用场43. rains catsand dogs 倾盆大雨44. First come,first served. 先来先招待;捷足先登。45. It's not myday! 今天运气真糟46. That's news to me. 这可是新闻呢47. There's no way to tell. 没办法知道48. read sb.like an open book 清楚某人心里的想法49. You've got me there. 你考到我了50. Easy does it. 慢慢来;小心一点;别生气了51. on the tip of one's tongue 差一点就说出口;差一点就记起来的52. The more,the merrier. 越多越好53. let someone off the hook 让某人摆脱麻烦、解脱困境54. beside the point 离题的;不是重点55. burn the candle at both ends 白天晚上都要忙;花费很多精力56. meet a deadline 截稿57. out of sight, out of mind 眼不见为净;离久情疏58. rub someone the wrong way 惹恼某人59. stop on one's toes 触怒到某人60. be fed up with 对……感到厌烦61. give credit where credit is due. 称赞该被赞美的人62. go from bad to worse 每况愈下63. hit the jackpot 中大奖,走运64. It all depends on what one means by sth. 看某人对于……是指什么意思65.accidentally/on purpose 不小心/故意66. in one's book 在某人的字典里;对……而言67. No pains,no gains 一份耕耘,一份收获68. You ain't seen nothing yet. 你还没看过更好(烂)的69. to give a rain check 改天的邀请70. That's whatfriends are for. 这就是好朋友啊71. It's a pain in the neck. 很讨厌而难避免72. It's the thought that counts. 心意最重要73. the tip of the iceberg 冰山一角;危险的细微的征兆74. jump down someone's throat 粗暴地回答某人;无理地打断某人的话75. save sth.for a rainy day 以备不时之需76. behind the scenes 在幕后;在黑暗中77. by the skin of one's teeth 刚好,勉强,侥幸78. Don't rock the boat. 不要破坏现状、捣乱79. worth its weight in gold 很有价值的80. speak for the devil 说曹操曹操到81. right up/down someone's alley 某人的专长82. You never know what you can do until you try.不试试看,就不知道自己的潜力83. You scratch my back, and I'll scratch yours. 你帮我,我也帮你84. A pennysaved is a penny earned. 省一分就是赚一分85. get away fromit all 远离这一切86. make a mountain out of a molehill 大惊小怪;小题大做;言过其实87. Two heads are better than one. 三个臭皮匠抵过一个诸葛亮88. get/ havecold feet 紧张89. have someone's sight on sth. 看好了某样东西;决心要90. Honesty is the best policy 诚实为上策91. No sooner said than done. 说做就做92. sleep likea log 睡得很沉93. through thick and thin 共同经历94. all in the day's work 习以为常;不足为奇95. Curiosity killed the cat. 好奇伤身96. Great minds think alike. 英雄所见略图97. Some people never learn. 有些人总是学不乖98. There's no place like home. 没有比家更温暖的地方99. You learn sth. new everyday. 你每天都会学到新东西/知道新事情100. wrap things up 把事情整理一番,做个结束101. at the drop of a hat 立即,随时102. Beauty is only skin deep. 美丽是肤浅的103. It takes two to tango. 一个巴掌拍不响104. Never putoff until tomorrow what you can do today. 今日事,今日毕105. Somepeople have all the luck. 有些人就是那么幸运106. Don't be such a poor loser. 不要输不起107. Don't cry over spilt milk. 覆水难收108. It wouldn't hurt to ask. 问人又不会怎么样109. have one's head in the clouds 心不在焉110. Never say die. 决不要灰心111. seeing is believing 眼见为实112. Patience is a virtue. 耐心是一种美德113. Talk is cheap. 光说没有用114. turn overa new leaf 重新开始115. burn the midnight oil 挑灯夜战116. grin and bear it 默默忍受;忍耐着点117. same to you 同样祝福你118. sth. is better than nothing 有总比没有强119. Opposites attract. 异性相吸120. The feeling is mutual. 有同感121. the calm before the storm 暴风雨前的宁静122. The early bird catches the worm 早起的鸟儿有虫吃123. Better left unsaid. 最好还是不要说124. Tomorrow is another day. 明天又是崭新的一天125. come out in the wash 真相大白;得到圆满的结果126. Every dog has his day. 十年风水轮流转127. bury the hatchet 言归于好;和好128. A good manis hard to find. 好人难找129. in the nick of time 及时130. Don't speak too soon. 别说的太早131. There's no such thing as a free lunch. 天下没有免费的午餐132. withoutbatting an eyelid 眼眨都不眨;泰然自若133. know the ropes 知道学习规则或内容134. pay through the nose 花很多钱135. sell like hot cakes 很畅销136. What's done is done. 做了就做了137. Look before you leap. 三思而后行138. When the chips are down. 在重要关头;到了关键时刻139. bet one's bottom dollar 确信无疑140. Variety isthe spice of life. 多样化丰富生活141. a wolf in sheep's clothing 披着羊皮的狼142. Haste makes waste. 欲速则不达143. like abull in a china shop 笨手笨脚;莽撞行事144. someone is not out of the woods yet 还未脱离危险145. The best things in life are free. 生命中最好的东西是金钱买不到的146. Easy come,easy go. 来得快,去得快147. I don'thave a clue. 我不知道148. Better safe than sorry. 宁愿安全(可靠)也不要后悔149. Practicemakes perfect. 孰能生巧150. for crying out loud 哎呀呀!拜托151. on the spur of the moment 一时冲动;一时兴起152. Every little bit counts. 一点一滴都算153. drive sb.to the wall 使某人发疯/受不了;使某人束手无策154. get sth.off one's chest 倾吐心中的事;落下心中的大石头155. Two wrongsdon't make a right. 报复于事无补156. the blind leading the blind 外行领导外行157. in the same boat 同命相连158.Appearances can be deceiving. 外表是会骗人的159. only time will tell 只有时间会证明160. Don't put all your eggs in one basket. 别孤注一掷161. take the good with the bad 好的与坏的都要一起接受162. take the bull by the horns 当机立断;大胆果断地解决问题163. That's the last straw. 使人无法忍受的最后一击164. You can't please everyone. 你无法使每一个人都满意165. An eye for an eye, and a tooth for a tooth. 以眼还眼,以牙还牙166. Money doesn't grow on trees. 金钱得来不易167. cost sb.an arm and a leg 花大笔钱168. have the upper hand 占优势169. everything but the sink 所有的东西170. Boys willbe boys. 男孩就是男孩171. Not beable to get a word in edgewise. 插不上话172. go back to square one 回到原地173. It's never too late to learn. 学习永远不嫌晚;亡羊补牢犹未晚174. Leave well enough alone. 维持现状;对现在已经很满意了,不用变更175. on a first-name basis 直呼其名(很熟的)176. Nothing to write home about. 没什么值得说的;不值得推荐177. packed in like sardines 挤得要命178. There are other fish in the sea. 天涯何处无芳草;还有别的机会179. What you see is what you get. 你看到什么就是什么180. come out smelling like a rose 一枝独秀181. hear through the grapevine 听到谣言182. read you loud and clear 听得很清楚;很了解你183. have a sweet tooth 喜欢甜食(喜欢某物)184. know sb.like the back of one's hand 很了解某人185. It's not the end of the world. 不是世界末日186. come away empty-handed 一无所获187. breathedown someone's neck 紧跟在某人后面;监督某人188. cost sb. a pretty penny 很贵189. fill someone's shoes 接替某人的职位190. act the mustard 达到标准191. like a dream come true 如梦成真192. zero in onsth. 专注于;对准(两个介词并用,奇怪)193. put/ laysth. on the line 坦白的说,冒……风险194. like a fish out of water 感到尴尬不适应195. All systems are go. 准备好了。(这句话研究了半天,居然不是语法错误?)196. end of theroad 终点;最后197. just whatthe doctor ordered 正合需要198. pull the wool over someone's eyes 欺骗;蒙蔽某人199. The first step is always the hardest. 万事开头难200. Time change, people change. 时间会变,人也会变TPO小站微信号:TPO188托福雅思经验交流,出国留学资讯,实用英语学习资料,精彩短句口语推荐,国内外趣事分享,TPO小站给你足料信息,喜欢就快来关注吧!! 
 文章为作者独立观点,不代表微头条立场
作者:微信号:123456789101112131415161718192021222324252627282930313233343536373839404142434445464748495051525354555657585960616263646566676869707172737475767778798081828384858687888990919293949596979899100101102103104105106107108109110111112113114115116117118119120121122123124125126127128129130131132133134135136137138139140141142143144145146147148149150151152153154155156157158159160161162163164165166167168169170171172173174175176177178179180181182183184185186187188189190191192193194195196197198199200201202203204205206207208209210211212213214215216217218219220221222223224225226227228229230231232233234235236237238239240241242243244245246247248249250251252253254255256257258259260261262263264265266267268269270271272273274275276277278279280281282283284285286287288289290291292293294295296297298299300301302303304305306307308309310311312313314315316317318319320321322323324325326327328329330331332333334335336337338339340341342343344345346347348349350351352353354355356357358359360361362363364365366367368369370371372373374375376377378379380381382383384385386387388389390391392393394395396397398399400401402403404405406407408409410411412413414415416417418419420421422423424425426427428429430431432433434435436437438439440441442443444445446447448449450451452453454455456457458459460461462463464465466467468469470471472473474475476477478479480481482483484485486487488489490491492493494495496497498499500

我要回帖

更多关于 越多越好 翻译 的文章

 

随机推荐