i love you 怎么写成主语从句习题 要求10个词以上

歌词翻译的方法与技巧_维克多英语-爱微帮
&& &&& 歌词翻译的方法与技巧
& & &&&在英语教学过程中,老师们常常会引入一些英文歌曲,既轻松有趣,又能达到很好的教学目的。因此,学一些歌词翻译的方法与技巧就很有必要了。& & & &英语和汉语不太一样,有比较严谨的语法结构。所以,我们在翻译的时候,看清语法结构就成了理解和翻译的突破口。在诗歌翻译中,更是如此。有时候,歌词作者为了追求歌曲的韵律和节奏,照顾到押韵等各种问题,采用一些比较特殊的语法手段(如有可能采用省略、倒装、插入和强调等)来进行创作,这无疑给歌词翻译中的理解增加了很大的难度。&Spice Girls演唱的这首“Mama”来说,虽然用词简单,也没有特别复杂的语法现象,但仍然不失为我们学习语法,提高英语理解和翻译能力的典范。&一、注意理解词组& & & &词法(包括构词法、词性分析等)中,我们需要关注得多一点的是英语的词组或者说习惯用法。毕竟我们不是在英语的母语,所以深谙英语的词组、成语和习惯用法就成为了翻译中的基本。在“Mama”这首歌曲中,请看:&&&&& &used to be意思是“过去常常做…”,注意区别be used to do(过去习惯做)。所以,歌词She used to be my only enemy and never let mebe free.可以翻译为“她曾是我唯一的敌手,从不让我自由”。当然,在这首歌词里“enemy”是“敌人”的意思。其实可以理解,小时候,我们不听话,认为妈妈不给我们自由,所以把她当“敌人”看。这其实是英语里面的一种“以贬义代褒义”的反讽手法。但是翻译的时候,要注意分寸,如果用“天敌,宿仇”就显得有点“过度”了。&二、注意理解时态& & & 这首歌曲为了表达自己儿时的淘气和不明事理,以及后来长大后,对妈妈良苦用心的理解。一直都在采用过去时态和现在时态的明显对比。比如:&&&&Back then I didn't know why&&&&Why you were misunderstood&&&&So now I see through your eyes&&&&All that you did was love。&&&&又如:I didn't want to hear it then butI'm not ashamed to say it now. &三、注意理解从句一般来说,从句中使用频率最多的是“名词性从句(主语从句、宾语从句、同位语从句)、定语从句和状语从句。这首歌词表现很突出,如:&&&&1. 名词性从句&&& & & &I never thought you would become the friend…是一个宾语从句,只不过thought后面省略了that。这个句子可以翻译为:我从来没有想到你会成为我的朋友。&&&&I didn't know why you were misunderstood也是一个宾语从句,只不过由why来连接了。&&&&2. 定语从句&&& & & &定语从句是英语中比较特殊的语法现象。汉语的定语只能在所修饰的名词前,但是英语中,由于定语从句的存在,名词后面可以有很长的定语修饰。&&& & & & I never thought you would become the friend I never had.就有一个定语从句I never had(我从来没有过的)修饰the friend.如果加上前面的主句和宾语从句部分,就可以理解为“我从来没有想到你会成为我的朋友,这个朋友是我以前从来没有的)。进而翻译为:我从未曾想到你会成为我的密友。&&&&&3. 状语从句&&& & & &Every other day I crossed the line I didn'tmean to be so bad.这个句子就是一个比较典型的状语从句。可以翻译为:每隔一天,我就犯错,我也不想那么淘。需要注意:一般来说,我们知道when, before, after等词引导状语从句。但是,大多数表时间的名词也可以引导一个状语从句,如:The moment I heard the news, Ihastened to the spot.(我一听到消息,马上赶到了出事地点)。四、注意理解语态& & & & &英语中的被动语态和虚拟语态也是理解中的一个难点问题。比如:&&& & & & &I didn't know why you were misunderstood.就是一个被动语态,可以翻译为:我不知道为何,为何我要误解你。&&& & & & Catching me in places that I knew I shouldn’t be.就是一个典型的虚拟语气,意思是“在我知道我本不应该去的地方把我逮住”。&&& & & & &&总的来说,语法结构就象一条藤,把英语的词语象葡萄一样串联起来。所以,要仔细的理解英语,就必须要找出葡萄藤的主干(英语的主干或主句)和枝叶(英语的修饰或从句)。在准确理解句子语法结构和逻辑结构的前提下,就具备了翻译的基本能力。我们先看下面这首歌:MamaShe used to be my only enemy and never let me be freeCatching me in places that I knew I shouldn’t beEvery other day I crossed the line I didn't mean to be so badI never thought you would become the friend I never hadBack then I didn't know whyWhy you were misunderstoodSo now I see through your eyesAll that you did was loveMama I love you. Mama I careMama I love you. Mama my friend, you're my friendI didn't want to hear it then but I'm not ashamed to say it nowEvery little thing you said and did was right for meI had a lot of to think about, about the way I used to beNever had a sense of my responsibility(Repeat)But now I'm sure I know why,Why you were misunderstoodSo now I see through your eyesAll I can give you is love is loveMama I love you. Mama, I careMama, I love you. Mama, my friend, you’re my friendMama, I love you, Mama, I careMama, I love you, Mama, my friend, you’re my friend学生的优秀译文:(浙江省永康市 陈皓迪)她,我曾经唯一的敌人从不给予我自由的天地将我擒获在不应该出现的领域时常,我越界犯错我从不奢望你会成为我不曾相遇的知心。回到过去,没能领悟其中的真谛。为什么你会被误解。因此,此刻我透过你的眼睛看世界。你所付出的一切是爱。妈妈 我爱你。妈妈 我在意。妈妈 我爱你。妈妈 我的伙伴, 你是我的知心。从前不愿入耳的语言。但我不因今夕开口而惭愧。你任何的所说与所做都是为我。许多昔日往事期待回忆。回忆我曾经的行迹。从不对我自己负责。但是,此刻我确信已寻觅到真谛。为什么你会被误解。此刻,我透过你的眼睛看世界。予你回报,唯有真爱。妈妈 我爱你 妈妈 我在意。妈妈 我爱你。妈妈 我的伙伴,你是我的知心。妈妈 我爱你 妈妈 我在意。妈妈 我爱你。妈妈 我的伙伴,你是我的知心。
点击展开全文
悄悄告诉你
更多同类文章
还可知道有多少人阅读过此篇文章哦
阅读原文和更多同类文章
可微信扫描右侧二维码关注后
还可知道有多少人阅读过此篇文章哦
为中国人学习英语提供帮助!
您的【关注和订阅】是作者不断前行的动力
本站文章来自网友的提交收录,如需删除可进入
删除,或发送邮件到 bang@ 联系我们,
(C)2014&&版权所有&&&|&&&
京ICP备号-2&&&&京公网安备3420个名词性从句和10个特殊疑问句_百度文库
两大类热门资源免费畅读
续费一年阅读会员,立省24元!
20个名词性从句和10个特殊疑问句
上传于||暂无简介
阅读已结束,如果下载本文需要使用2下载券
想免费下载本文?
定制HR最喜欢的简历
你可能喜欢what I know is I love you,What 引导主语从句,能不能省略,什么时候不能省略?
what在主语从句中充当know的宾语,当然不能省略了.只有在从句中不充当作任何成分的that才可以省略.如:He told me (that) Jim is the first.what引导名词性从句时,一定在从句中充当一定的成分,或主语,或宾语,或表语.都不能省略.不明白的再问哟,请及时采纳,多谢!
那what在此句应该翻译什么意思,
感觉有它没它,翻译过来的意思都一样
I know...我知道……
what I know我所知道的
know 是及物动词,不能省略宾语的。
What we need is time
怎么理解what
What we need我们所需要的
what所……的
为您推荐:
其他类似问题
不能省略,这里what为引导词,表示内容。
what在句子中作know的宾语,不能省啊,担当成分了
当然不能啊,晕
为什么,一直没搞清楚这个问题
哦,这个啊。这叫名词性主语从句,what是不可以省的。可以省的是that,而且很不一样的
What只能引导名词性从句(主语从句、宾语从句和表语从句)。从句必须是由“对吗?How do you think what I have told you?Is it right?Am I
扫描下载二维码

我要回帖

更多关于 主语从句习题 的文章

 

随机推荐