ています是不是表状态持续 这句話意思是不是 我一直想去日本
????è???????????è????§è???????????????????·é????°
????????????????????????????????????¨??????????????????é??
??????????????????¨??????????????????????????????é?????
???¤????????????è??è???????????é?????é??
??????§?????·??????????????????????????????è????????
???¤????????????????????????????????????????????????é???·±
??·?é?¨???????°????????????????é??????????§é?????
??·?é?¨???????°????????????????é??????????§é?????
?????????????????????°???é?¨???é?????????????????????????¨???
??·?é?¨???????°????????????????é??????????§é?????
?????????????????????°???é?¨???é?????????????????????????¨???
“心配していただく”中“いただく”感想是什么意思思
“いただく”其前面一定接动词て型?这部分怎么翻译
いただく是くれる的自谦语 而动词连用形+てくれる表礻别人为自己做出的行为 连起来的意思是“为我担心”全部
当接在动词连用形+「て」之后作补助动词,表示从别人那里得到是もらう的洎谦语。 “いただく”其前面不一定接动词て型如: 体言、形式名词 + を?く 这里的「?く(いただく)」是领受动词。
“心配していただく”中“いただく”感想是什么意思思 有捞您为我当心了! (翻译的有点土,总之就是这意思了!) “いただく”其前面一定接动词て型?这部分怎麼翻译 ( 这里的回答,我同意楼上的说法.) 不过这里的~ていただく是日语里的一种领受关系的表达式.全部
ています是不是表状态持续 这句話意思是不是 我一直想去日本