非洲语言音译oga翻译成中文伊斯兰是什么的音译意思,

维基百科,自由的百科全书
(重定向自)
南非語(:Afrikaans)、字面上的意義是「非洲語」或「」的意思,为境内的白人种族的主要语言。也有人將其漢名譯為南非荷蘭語、阿非利堪斯語、阿非利卡语或斐語。由於使用南非語的移民在過去被稱之為「(Boer)」(中的意思)、歷史上也有人將南非語稱之為「布尔语」。
南非語是使用於及的一種語言、在語言分類上是屬於的。南非語目前是南非所規定之11種中的一種、同時也是納米比亞憲法所承認的一種(national language)但非,詳見。
南非語的歷史發展過程以及其在當今的地位都備受爭議。《》在介紹該語言時就這樣陳述:「很少有語言能夠『像南非語一樣』產生這麼多的爭議」(Encyclopaedia Britannica, Inc. 2005)。
南非語原本是一種在南非所使用的、基本上是在1652年到1705年之間、由信仰的歐洲移民、以及被「」帶到南非的和所共同發展出來的。這些歐洲移民大多數都是荷蘭移民、也有不少和移民、此外、也還有一些來自和其他歐洲國家的移民。至於這些契約工人和奴隸、除了來自的以外、還有屬於非洲的(Khoikhoi)和(Bushmen)。
根據Ethnologue: Languages of the World(2005)的資料、在南非有620萬的南非語使用人口、包括100萬同時使用南非語和的雙語人口。這個數目大概是佔南非全部人口的15%、次於(Isi Zulu)(佔全部人口的22.9%)和(Isi Xhosa)( 佔全部人口的17.9%)、是南非的第三大語言。除此以外、在南非還有400萬人是以南非語當作第二語言的。至於南非以外的地方、有13萬的南非語使用人口、有2萬、和也都有一些南非語的使用人口。
南非語在南非共和國的使用比率
南非語在納米比亞的使用比率
南非語在歷史上曾經有過種種不同的名稱、包括「開普荷語」(Cape Dutch)、「非洲荷語」(African Dutch)等。
南非语与荷兰语的拼写基本相同,但荷兰语的字母IJ往往被写为Y。
'n Man loop daar ('a man walks there')
Daar is 'n man ('there is a man')
'k Het dit gesê ('I said it')
't Jy dit ge?et? ('did you eat it?')
南非語字母及發音
appel ('apple')
aap ('monkey')
draai( 'Turn')
baie ('many')
boom ('Tree)
(found only in
typically 'sj' is used instead)
(found on the former pronunciation occurs before 'e', 'i', or 'y')
dae ('days')
(used to transcribe foreign words)
/?/, /i?e/, /?/
se (indicates possessive, for example 'Jan se boom', meaning 'John's tree')
sê ('say' or 'says')
o? ('eyes')
weet ('know' or 'knows')
sneeu ('Snow)
wei ('Who")
seun ('boy')
Frans ('French')
goed ('good')
used for /ɡ/ when it is not an allophone of /x/; found only in borrowed words
hael ('hail')
kind ('child')
iets ('something')
jonk ('young')
kat ('cat')
lae ('layers')
man ('man')
nael ('nail')
sing ('sing')
Oop (open)
boek ('book')
koeie ('cows')
"mooi" ('pretty' or 'beautiful')
brood ('bread')
nooi ( saying for little girl)
koud ('cold')
pot ('pot')
(found only in foreign words with original typically
is used instead)
rooi ('red')
ses ('six')
tafel ('table')
(the former pronunciation occurs at the beginning of a word and the latter in )
kus ( chest)
suutjies ( little Boy)
r?e (back - body part)
huis ('house')
vis ('fish')
water ('water')
byt ('bite')
found only in borrowed words
誠如Barnard(2003)所指出的、要理解南非語的歷史、就幾乎無可避免地要討論到南非的歷史。以下分五個階段討論「南非語」的發展歷史。
1652年、荷屬東印度公司佔領了非洲最南端的、將其當作是荷蘭艦隊繼續往東航行的中途補給站。1657年、荷蘭首批移民登陸南非、開始侵佔原本屬於(Khoikhoi)的土地、也開啟了西方殖民主義在南非的歷史。隨著荷蘭移民的到來、荷蘭語開始在南非被這群歐洲移民所使用。不久之後、不少來自的契約工人和奴隸、也被荷屬東印度公司「輸入」到南非來擔任幫工。這些亞洲人主要講的語言是一種混雜著詞彙的。這些不同的語言 --- 歐洲移民所使用的荷蘭語(主要是屬於西部省份的口音)和亞洲人所使用的混合語(葡萄亞語和馬來語) --- 由於的結果、開始展開了相互影響的過程(Bas 2001;鄭家馨 2000)。
到了18世紀的時候、這個語言混合的工程更形複雜、又慢慢加上了更多的其他元素、包括被顧用來擔任保姆和幫工的科伊科伊人所使用的、新移入南非之(French Huguenots)所使用的等等。由於新環境的刺激、新事物的出現、面對過去在家鄉從來沒有看過的東西、這些荷蘭移民必須借用很多的以及從其他語言學來的新詞彙來適應非洲的新生活(Bas 2001;Huning 1999)。在描述「南非語」之演變過程的時候、Hunning這樣表示:
大概從1740年開始、在南非所使用的日常語言、就已經不再是純粹的荷蘭語了。在關於這個新語言之形成原因的討論裡面、其中最令人信服的一個理論、就是南非語是從和其他語言的互動過程中發展出來的。(Hunning 1999;重點是加上的)
當然、隨著新語言的形成、這些祖先來自荷蘭的歐洲後裔、也逐漸產生了新的認同。他們不再稱自己為「荷蘭人(Dutch)」、而是稱自己為「(Africaander)」。也因此、他們所使用的語言就逐漸被稱之為「南非/非洲語(A Afrikaans)」(Bas 2001)。
1795年、佔領了開普、成為這塊土地的新主人。由於英國人掌管了政治上的權力、英語也成了政府機構和教育機構的主要語言。在這種情況下、英語有著比南非語更高的社會地位。不論是上層階級、政府官員或、主要使用的都是英語、而不是南非語。南非語也因此被謔稱為是一種「廚房裏的土語(kitchen vernacular)」(Huning 1999)。
在這種情況下、為了擺脫英國人的管制、也由於對於英國人所實行之「廢奴(emancipation of slaves)政策」的不滿、這些自稱為「非洲人」或被人稱為「波爾人」的歐洲移民、展開了南非歷史上的所謂「(Grote Trek)」(1836年-1844年)、開始從海岸地區的開普往東邊和北邊前進、並成立了屬於他們自己的幾個小、包括「(Transvaal)」和「(Orange Free State)」等(Barnard 2003;Huning 1999)。
在波爾人建立自己之國家的過程當中、和及相關的問題、特別是和他們所使用之南非語相關的問題、也變得越來越有強烈的政治意涵。「南非語變成了這個崛起中之的來源、同時也是這個民族意識的表徵」(Barnard 2003)。
雖然這些波爾人已經有了「南非語」 --- 一個屬於他們自己的傳統、但是在書寫上面、他們卻還是使用所謂的「標準荷蘭語」。特別是、這是他們最重要的一本讀物、但卻是使用標準荷蘭語書寫印刷的(Bas 2001)。在這種情況下、一群和在1870年左右發起了所謂的「(the First Afrikaans Language Movement)」、希望將南非語從口語的層次提昇為一種。1875年、「(Genootskap vir Regte Afrikaners)」在開普正式成立。同年、第一本以南非語當作研究對象的文法書和字典由該協會正式出版(Bernard 2003;Huning 1999)。
在(Anglo-Boer War, 1899年-1902年)」結束以後、雖然英國人獲得了勝利、波爾人卻也被允諾了自治的權力、荷蘭語也因此成為南非在英語以外的另一個官方語言。1905年、「南非語語言協會(Afrikaanse Taalgenootschap)」和「南非語語言聯盟(Afrikaanse Taalvereniging)」正式成立、大力要求南非語在各個不同層面的廣泛使用和研究。1910年、英國政府將、、、以及四個自治州合組成「」。1925年、在南非語言運動者和民族主義者的共同努力下、南非語取代了荷蘭語、成為南非聯邦的第二官方語言。1933年、第一本完整的南非語聖經完成翻譯並正式出版(Huning 1999;Olivier nd)。
1948年、由南非人所組成的「」上台執政、一直到1994年由南非原住民組成的「」取得政權為止、相關學者通常將這段時期稱之為南非的「時期」(1948年-1994年)。這段時期是「南非人」掌權的高峰、同時也是南非語的黃金時期。但是、這也是南非語從被壓迫語言轉變成壓迫者語言的一個階段。
「國民黨」上台以後、為了鞏固以為基礎的統治、制定了一系列和種族隔離相關的法律、如《集團住區法》(1950年)、《通行證法》(1952年修改通過)、《班圖人教育法》(1953年)等、把貫穿到經濟、社會和政治等各個不同層面(李新烽 2004)。在學校的歷史教科書中、國家機器則一味強調「南非人」的歷史觀、把焦點放在南非人英雄的史蹟、如「牛車大遷徙」和「英波戰爭」等、其他種族的史實均刻意被忽略。這些教科書甚至強調黑人先天上是低劣的種族、起碼在文化上是低劣的、以作為其白人統治之的藉口(劉德勝 nd)。
同時、南非語也高度受到國家機器的保障和推廣、包括的撰寫、各種文學獎項的成立、以及學院裡面的研究等、都是以南非語為中心的。根據掌權之南非人文化人士的觀點、南非語被認為是日爾曼語言中最年輕的一個語言、這些人士不但強調南非語的純粹性、不喜歡從英語裡面借用語彙、同時也宣稱南非語是南非人(即南非白人)特有的語言、而忘記了南非語本身就是荷蘭語和其他不同語言(包括非洲本土語言)互動的一個文化產物。更重要的、這些南非人也忽略了一個重要的事實、在南非、至少還有200萬的非白人(多數都是混血的南非人)是以南非語為母語的(Barnard 2003)。
1961年、南非聯邦宣布退出,正式成立「」、南非語的地位也達到了歷史上的最高峰。誠如Huning(1999)所言、「南非語從『低功能的語言(language with lower functions)』轉變成『高功能語言(language with higher functions)』」、不論是、、文化或學術研究、南非語都在這些領域呈現出一支獨秀的景象。
在這種情形下、英語反而被黑人拿來當成是反抗南非人的一種有力工具、充分展現了歷史的弔詭。1976年、南非政府要求黑人學校必須以南非語當成是教學語言、不能使用英語、因而在(Soweto)地區爆發了大規模的種族衝突。南非政府下令開槍應付示威者、打死了600多人、激起了黑人對於白人政府的激烈反抗。開普敦也發生巷戰、10多萬名黑人工人同時舉行。1977年、為了抗議南非政府槍殺學生領導人、19萬學生舉行抗議活動。南非政府於是一口氣取締了18個反對種族隔離的群眾組織、南非社會動盪和緊張狀態日益加劇。南非共和國在全世界陷入極端孤立的境地、南非當局不得不放鬆某些種族隔離措施(鄭家馨 2000)。
1994年、由領導的「非洲人国民大会」在南非第一次公開舉行的全國普選中獲得勝利、正式宣告「種族隔離制度」的終結。「非洲民族議會」取得政權後即開始著手修訂南非憲法、並於1996年底公佈實施。根據新公佈的憲法、南非語雖然仍然被承認為官方語言之一、但是、其一支獨秀的情景不再、而是和其他的9個原住民語言以及英語共同成為11個官方語言之一。在這之後、為了顧及各民族平等的原則、(South Africa Broadcasting Corporation)開始減少電視上南非語節目的播出時間。也將其南非語的名稱「Zuid-Afrikaanse Lugdiens」從其飛機上除去、並換上英語的標誌。
儘管如此、南非語在南非仍舊是一個強勢的語言、雖然英語頗有後來居上的架勢。在今天、南非語的和仍然是在南非流通最廣的、此外、在1999年、也另外有一個專門以南非語播放的推出。
但部分以英语为母语的南非人仍然对南非语持负面评价,如英国著名时尚杂志《》(wallpaper)在其2005年9月号上将南非语描述为“世界上最丑陋的语言之一(one of the world's ugliest languages)”,随即南非的百万富翁Johann Rupert(等一系列奢侈品品牌的母公司的董事长)宣布撤销与该杂志的所有广告合约。这篇文章的作者是一名讲英语的南非人。
現在直陳式
jij/U bent
you are (sing.)
du bist (informal sing.)
hy/sy/dit is
他/她/它 是
hij/zij/het is
he/she/it is
er/sie/es ist
jullie zijn
you are (plur.)
ihr seid (informal pl.)
Sie (formal sing. & pl.)/sie sind
ek het gedrink.
ich trank.
ek het gedrink
ik heb gedronken.
I have drunk.
ich habe getrunken.
有此種語言版本:
您可以在中查找此百科条目的相關電子教程:
中華人民共和國政府網頁上使用「阿非利卡语」。
沈涯涵(2000)將南非語的正式名稱譯為「阿非利堪斯語」、但也提及「南非荷蘭語」、「布爾語」(即他對「波爾語」的音譯)等其他的譯名。在諾貝爾文學獎得主南非作家柯慈的自傳體小說《少年時》中、台灣版的譯者則是將「南非語」譯為「南非荷蘭語」(見柯慈 2004)。另外、「斐」這個字是台灣對「南非」的簡稱。因此、「南非語」也被某些人譯為「斐語」(見劉德勝 nd)。
其他兩個語言的使用人口百分比係引自天母國小(2003)。
更準確地說、應該是「西方殖民主義開始侵入南非以後的歷史」才對、因為南非在歐洲移民者於17世紀中葉開始進入南非以前、就早已經有原住民族居住在那裏了。
柯慈(Coetzee, J. M.)、2004, 少年時、鄭明萱譯。台北:時報文化。
李新烽、2004, 勿忘歷史 珍愛自由:走進南非種族隔離博物館、見人民日報 [online]。北京:新華網。4月23日 [引用於日]。全球資訊網網址:。
劉德勝、nd, 南非多種族教育課程設計的回顧與前瞻 [online]。台北:國立教育資料館全球資訊網站。[引用於日]。全球資訊網網址:。
沈涯涵、2000, 阿非利堪斯語 [online]。台北:中國大百科全書智慧藏。[引用於日]。全球資訊網網址:。
天母國小、2003, 南非 [online]。台北:天母國小。[引用於日]。全球資訊網網址:。
鄭家馨、2000, 南非歷史 [online]。台北:中國大百科全書智慧藏。[引用於日]。全球資訊網網址:。
Barnard, Rita. 2003. What's the History of the Afrikaan Language? [online]. np: Oprah's Book Club, [cited 20 February 2005]. Available from World Wide Web: .
Bas, Marcel. 2001. An Introduction to Afrikaans [online]. Voorschoten, Nederland: De Roepstem - Die Roepstem, [cited 20 February 2005]. Available from World Wide Web: .
Central Intelligence Agency. 2005. Namibia. In The Worldfact Book [online]. np: Central Intelligence Agency, 10 February [cited 23 February 2005]. Available from World Wide Web: .
Encyclopedia Britannica, Inc. 2005. Afrikaans [online]. Chicago: Encyclopedia Britannica, Inc., [cited 20 February 2005]. Available from World Wide Web: .
Ethnologue: Languages of the World. 2005. Afrikaans: A Language of South Africa [online]. Dallas, Tex.: Ethnologue: Languages of the World, [cited 19 February 2005 ]. Available from World Wide Web: .
Huning, Matthias. 1999. Afrikaans [online]. np: History of the Dutch Language, 3 May [cited 20 February 2005]. Available from World Wide Web: .
Olivier, Jako. nd. Afrikaans [online]. Sasolburg, South Africa: Jako Olivier's Personal Website, [cited 19 February 2005]. Available from World Wide Web: .
Donaldson, Bruce. 2000. Colloquial Afrikaans: The Complete Course for Beginners. New York: Routledge.
Kritzinger, Matthys Stefanus Benjamin. 1988. Afrikaans/English, English/Afrikaans Dictionary. New York: Hippocrene Books.
Lockwood, William Burley. 1965. An Informal History of the German Language. Cambridge, England: W. Heffer.
Macnab, Roy Martin. 1973. The Youngest Literary Language: The Story of Afrikaans. Johannesburg: South African Broadcasting Corporation.
Ponelis, Friedrich Albert. 1993. The Development of Afrikaans. Frankfurt am Main : P. Lang.
van Rensburg, Christo et al. 1997. Afrikaans in Afrika. Pretoria: J. L. van Schaik.
van Schalkwyk, Helena. 1992. Afrikaans. Chicago: NTC Pub. Group.
:隐藏分类:波兰语_百度百科
特色百科用户权威合作手机百科
收藏 查看&波兰语
波兰语(Polski)是波兰的。也是中最多人讲的。属斯拉夫语族西支。使用人口约4800万,其中3800万在波兰,1000万在国外各地。外文名Polski使用人数4800万作为官方语言波兰, 欧洲联盟类别语言上索布语和下索布语等
波兰语属西支的北分支(分支),使用者近五千万人。波兰早期通行及捷克文,至十四世纪时才正式产生书面文字,标准语形成于十六世纪,其基础众说纷纭。方言分为五种:方言(中心城市为)、小波兰方言(中心城市为)、方言(代表城市为)、方言(中心城市为)及卡方言(代表城市为),其中卡舒布方言被许多学者视为独立语言。
波兰语使用三十二个,其中有九个,二十三个字母,部份字母在拉丁字母上。语音共有四十四个,包含八个元音及三十六个辅音。固定落在倒数第二。的数目较多一个。动词在文学用字上尚保有过去先行式。构成与俄语无太大差异。波兰语的发展可分为 4个时期。 10~14世纪。这个时期的历史文献都用拉丁语写,只有人名、地名是波兰语。14~17世纪上半叶。14世纪出现了大量波兰语文献,有经文、经文、圣母颂诗等;16世纪兴起,第一部波兰语于1568年问世。
下半叶至18世纪末。一般认为这是波兰语衰落时期,出现了波兰语同、、混杂的现象,文学语言中这种现象更甚。
18世纪末至今。19世纪是波兰人民为纯洁和丰富本民族语言而奋斗的时代。A.()和H.显克维奇()等对近代波兰文学的形成作出了巨大贡献。
波兰语在与外来的过程中受到了深刻的影响,如早期的拉丁语、、法语、、意大利语、古、俄语。而近年来,它已受到了英语的冲击,尤其是。在上地区,波兰语的&霸主&地位受到了德语的影响。从1945年起,由于教育和人口迁移(在之后,这一段时间影响了不少,但在波兰是一个极端的例子),虽然有的地区仍然坚持使用标准的波兰语,但这不足以掩盖波兰语已被逐渐被同化的事实。在东部和北部,不断有从并入的波兰领土上的波兰人迁入,这些移民中年龄较长的人口音上往往带有的特征。波兰语,和列克希第语(卡舒比语、波拉宾语)、和下索布语、和,都属于的。[1]元音(元音):波兰语的系统只包括6个元音和两个,相对简单。所有波兰语的元音都是单音。口语元音如下如下:
波兰语口语元音表
        波兰语标识国际音标发音方式英文中的近似发音例
        i
闭前不圆唇元音
mi?(玩具熊)
半开前不圆唇元音
闭央不圆唇元音
mysz(鼠)
开前不圆唇元音
kat(刽子手)
闭后圆唇元音
bum(繁荣)
半开后圆唇元音
和其他斯拉夫语族的语言不同,波兰语保留了中的鼻元音。但是,鼻化特征正趋向于消失,尤其是在词尾的时候。这些元音从不出现在。在上它们是由一种叫“反尾”或“欧格内克”(ogonek)的来标注的。
但与法语不同的地方是:波兰语的是“异步”的。也就是说,波兰语的的读法是先发出元音的主音,然后再发出有鼻音的。例如:?[???] 而并非[??]。但为了显示上更简便,往后的标音都把波兰语的如一般其他欧洲语言的形式标示。
波兰语鼻元音
        波兰语标识国际音标发音方式英文中的近似发音例
        ?
半开前不圆唇元音
w??e(许多蛇)
半开后圆唇元音
鼻音o(不是a), 如在long
在波兰语的元音长度并不是以音素来表示之,这意思就是不管元音发出多长的声音字词的意思还是不变的。然而,在古斯拉夫语并不是这种情况,它会分出三种元音长度 - 短的、标准的、长的。有两种短元音 - 硬的(ъ)及软的(ь)。最后,这些短元音或者消失掉,或者是转变为标准元音e。在以前的情况两个 CV 音节会变成一个 CVC 音节。而短元音的消失会引起之前的子音转变为 &软化& 或者 &颚化&。范例如下:
'日期' 在:dьnь--&dzień
'日期' 在:dьna--&dnia
在另一方面,长元音被缩短为标准型态,而且同时也变为高元音 - 除了那些原先已经是高元音的之外 - 如i与u。这些元音的转变型态如下说明:
a--& 标准元音o
e--& 标准元音y或者一般型态i
i--& 标准元音i
o--& 标准元音ó,发音为 [u]
u--& 标准元音u
要注意的是标准的元音u一度是长元音型态o,不过仍然需要与此字符ó有所区别。辅音(子音):波兰语子音系统是相当复杂的,且其特性包含一系列的及颚音。塞擦音是由双来表示的。颚音(波兰人说成是软子音)是由锐音符,或则是后再紧接一个i来表示。同英文一样,(有声的)是以符号来表示,而则没有。所有这些颚音与齿龈颚音(比如:? ? d? ? ń j) 和其前的元音i都被视作&&。而其它所有的子音则被视作&硬子音&。
要注意波兰语在塞擦音与〈&+&丛集〉之区别,比如:
czysta ['?ista] (清洁,&阴性&) 对 trzysta ['t?ista] (三百) d?em [?εm] (果酱) 对 drzemka ['d?εmka] (打瞌睡) 在子音丛集里所有的子音可以是有声的()或是无声的(清音)。另一方面来讲,一个子音丛集可能没有包含着&有声的&或&无声的&。所有的子音是有声的(如果最后的子音为标准型态有声),或则无声的(如果最后的为标准型态无声)。这个规则不能应用到近音里 - 一个子音丛集可能没有包含着&有声的近音&,或&无声的子音&。例子如下:
?ódka ['wutka] (船), [d] --& [t] (k 标准型态无声)。 kawka ['kafka] (穴鸟), [v] --& [f] (k 标准型态无声)。 tak?e ['tag?ε] (同样), [k] --& [g] (? 标准型态有声)。 jakby ['jagbi] (仿佛), [k] --& [g] (b 标准型态有声)。 król [krul] (国王), [k] 不改变 (r 为近音)。 wart [vart] (价值), [r] 不改变 (r 为近音)。 子音w和rz为标准型态有声,但是如果一个子音丛集以w或rz置于结尾,且重音在倒数第二音节为标准型态无声,则整个子音丛集为无声。
krzak [k?ak] (灌木丛), [? / Z] --& [? / S] (k 标准型态无声) odtworzy? [?t'tf??it?] (复制,&动词&), [d] --& [t] & [v] --& [f] (t 标准型态无声) 最著名的波兰,取自强·布雷玆瓦的诗作Chrz?szcz里,到现在可能又有其它绕口令的例子。(以下绕口令的档案下载后,请用 Ogg Vorbis 的格式收听)
W Szczebrzeszynie chrz?szcz brzmi w trzcinie. [f??εb?ε?i?ε x????? b?mi ft?t?i?ε] 在斯里斯文镇有一只甲虫在芦苇丛里嗡嗡叫。
重音:波兰语重音一般都落在倒数第二音节上,例如: zrobi? (他做过), zrobili (他们做过)。
例外规则:动词为第一人称,及第二人称复数,例如:zrobili?my (我们做过) - 重音落在倒数第三音节上。
动词为条件式,例如:zrobi?bym (&如果条件许可的话&,我会去做) - 重音落在倒数第三音节上。 动词第一人称,及第二人称复数条件式,例如:zrobiliby?my (&如果条件许可的话&,我们会去做) - 重音落在倒数第四音节上。 一些从拉丁语借来的字词(例如:matematyka) 重音落在倒数第三音节上,不过这种用法大部分都使用在过去的50年里。                                                            A
                                        以拉丁字母为基础,但是用到一些附加符号如:&克雷斯卡(kreska)&(图形有一点类似锐音符)、上标一点、及&反尾形符(ogonek)&(右下标往外一勾)等三种。
[?],[?m],[?n],[??],[??]
[ε],[εn],[εn],[ε?],[ε?]
[?],哑音(软化之前的字音)
  [?] 或者 [j]
[?] 或者 [w]
齿音 [l] 用在东部的方言里
波兰语也包含7个二合字母。
开头用大写
[?],[d?],[d-z]
[?],[r-z]
要注意一下虽然波兰语正字法大多是表示的,有一些音素却可以用两种方法来表示:
[x] 可以用 h 或是 ch 来表示。
[?] 可以用 ? 或是用 rz (虽然 r? 表示为[r?] 的丛集音素)来表示。
[u] 可以用 u 或是 ó 来表示。 一些软子音可以用 ?、d?、ń、?、?,或是用 ci、dzi、ni、si、zi 来表示。 不像英文,如果子音重复,它表示发音也是重复,或者说是拉长一倍的发音时间,如:wanna念为 ['vanna],而不是念为 ['vana] ('bathtub');motto念为 ['m?tt?],而不是念为 ['m?t?]。
不以波兰话为的人认为波兰话是一种相当难学的语言。原因如下:
波兰语在文法上有5种复杂的性别结构:
(rodzajunijakiego)
阴性(rodzaju?eńskiego)
三种阳性(rodzajum?skiego)(动态:人、,非动态:非动物)。
有7种格变化(deklinacja)
主格(mianownik)
属格;;生格(dope?niacz)
;间接格(celownik)
;对格;目(biernik)
;造格(narz?dnik)
前置格;位置格(miejscownik)
呼格(wo?acz)
以及两种数字(、)的表示法。
波兰语在、形容词、及动词的变化是一种式的,而且&名词的语尾变化&,与&动词的人称变化&呈现高度的不规则形式。人称代名词(zaimek osobowy):
括号()内为同义之英语。
ja- 我 ( I )
my- 我们 (we)
ty- 你() (you)
wy- 你们 (you)
on- 他 (he)
ona- 她 (she)
ono- 它(it)
oni- ()他们(they)
one- (非阳性)它们、她们(they)
动词(czasownik):
每一个动词可以是完成体或是未完成体的型态。
动词经常是成对的,一个是未完成体、而另一个是完成体(由未完成体加上一个词组成),不过经常用单一个未完成体动词以不同的前缀词而来组合成许多个完成体动词。当然,这些由不同的前缀词组合成的完成体动词有其各别表示的意思。波兰动词时式:
结构(完成体的形式)(未完成体的形式)未完成体的范例完成体的范例
动词+i?不定式不定式robi?zrobi?
动词+后缀词未来简单式现在式robiciezrobicie
+后缀词过去完成式过去未完成式robili?ciezrobili?cie
(这个后缀词可以移开)co?cierobilico?ciezrobili
(可以移动的后缀词经常附在动词之后,或者附在句子中最强调的那个字,如在疑问句里的前置词。)
有时句子会加上一个,如-?e来作强调用。
因此这个句子(你作了些什么事?&Whathaveyoudone?&)可以这样来变化:
Cozrobili?cie?(zrobili?cie为过去完成式动词)
Co?ciezrobili?(过去完成式zrobili?cie的后缀词?cie移到Co)
Có?e?ciezrobili?(Co?cie置入虚词?e来加强语气结构)
这些句型全部没有用到(你们&wy&-复数)。当然,也有可能用到主词&你们&,不过主词仅放在第一个句子才看起来好一点(其它两个句子结构很强,且重点摆在动词的强调上面,如此则主词有没有也就不是那么重要):
Cowyzrobili?cie?(Cozrobili?cie?此句加上&你们&wy&-&会显得好一些)
Co?ciezrobili?(实际上,波兰人在这句里是不会用到主词)
Co?e?ciezrobili?(同上说明)
Cowy?ciezrobili?(这句子强调&你们&,如此&你们&就加上强调的后缀词&?cie&,如-&wy&+?cie(wy?cie))
过去分词从属于&数词&及&&,如此于第3人称,单数过去完成式能够作这样的变化:
zrobi?(他做了/处理了)
zrobi?a(她做了/处理了)
zrobi?o(它做了/处理了)
动词by?的时式变化:
by?为“有、在~有”之意的动词。
第一人称?第三人称的单数语干为b?d-,其它的单复数人称语干为bedzi-。
by?em- (男性名词)
by?am- (女性名词)
byli?my- (男性名词)
by?y?my- (女性名词)
by?e?- (男性名词)
by?a?- (女性名词)
byli?cie- (男性名词)
by?y?cie- (女性名词)
by? - (男性名词)
by?a- (女性名词)
by?o- (中性名词)
byli- (男性名词)
by?y- (非男性名词)
形容词 形容词(przymiotnik):
(deklinacja)
?adny“美丽的”单数与复数形容词各格变化之表示。
单数形之格变化
  阳性(活动体)
阳性(不活动体)
复数形之格变化
波兰语属于屈折语语族,就的特性而言一般是不着重的。从&维基百科书籍波兰语课程&来看。波兰语的基本语序为SVO(主词+动词+),不过如果在整个意思很明显之下,也有可能省略掉某个,或是不用主词、受词,参至去掉动词都可以。 底下这些句子的意思是相同的(安妮有一只猫“Ania has a cat.”):
Ania ma kota.
Ania kota ma.
Kota ma Ania.
Ma Anie kota.
Kota Ania ma.
Ma kota Ania.
然而上面这些句子只有第一句才是波兰语的最原先的发音,其它的句子以应用上的需要而作语音强调之变化。
在文章上面的意思如果显得很清楚的话,咱们就可以省略掉主词、,甚至是动词。
Ma kota(有一只猫)-如果知道是谁在说话,用&Ma kota&就可以,不用整句&Ania ma kota.&来讲。
Ma(有的)-在回答这句&Czy Ania ma kota?&(Annie有一只猫吗?)就用&Ma&。
Annie(安妮&人名&)-回答&Kto ma kota?&(谁有一只猫?)用&Ania&即可,&Kto(Кто)&为&谁&之意。
Kota(猫)-于回答&Co ma Ania?&(Ania有什么吗?)时就用&Kota&。
Anniema(安妮有)-回答&Który z naszych przyjació? ma kota?&(咱们那一位朋友有一只猫?)时所用。
这儿&czy(ли)&为疑问语气词,会将句子转变为。波兰语疑问句的句法结构为“Czy……?”,就如法语疑问句开头用“Est-ce que……?”;或俄语疑问句中用的“…ли…?”之语句架构一样。
在波兰语的句法有一种使用趋势就是句子经常可以省略掉主词,而不是省掉;当然,除了省略主词这个特性外,你可能比较不知道可以省调掉受这种用法。如果句子为&Kto ma kota?&(谁有一只猫?),回答仅是&Annie&就可以,而且回答可以不用动词,比如可以不用这两种句法&Ania ma.&或&Ania ma kota.&来回答。
尤其是代名词&ja&(我)与&ty&(你),它们的复数用法&my&(我们)与&wy&(你们)在句子上大多省略掉。数字  波兰语0zero1jeden2dwa3trzy4cztery5pi??6sze??7siedem8osiem9dziewi??10dziesi??11jedena?cie12dwana?cie13trzyna?cie14czterna?cie15pi?tna?cie16szesna?cie17siedemna?cie18osiemna?cie19dziewi?tna?cie20dwadzie?cia30trzydzie?ci40czterdzie?ci50pi??dziesi?t60sze??dziesi?t70siedemdziesi?t80osiemdziesi?t90dziewi??dziesi?t100sto1000tysi?c
波兰语 101 (免费线上学习波兰语)波兰Ethnologue 波兰语
(免费波兰语)
PWN(波兰语--英语)词典
线上(波兰语--英语)词典
(波兰语--英语)词典每一个动词可以是完成体或是未完成体的型态。
动词经常是成对的,一个是未完成体、而另一个是完成体(由未完成体加上一个前缀词组成),不过经常用单一个未完成体动词以不同的前缀词而来组合成许多个完成体动词。当然,这些由不同的前缀词组合成的完成体动词有其各别表示的意思。
动词结构 (完成体的形式) (未完成体的形式) 未完成体的范例 完成体的范例
动词+i?不定式 robi? zrobi?
动词+後缀词 未来简单式 现在式 robicie zrobicie
过去分词+後缀词 过去完成式 过去未完成式 robili?cie zrobili?cie
(这个後缀词可以移开) co?cie robili co?cie zrobili
(可以移动的後缀词经常附在动词之後,或者附在句子中最强调的那个字,如在疑问句里的前置词。)
有时句子会加上一个虚词,如 -?e 来作强调用。
因此这个句子(你作了些什麼事? &What have you done?&)可以这样来变化:
Co zrobili?cie? (zrobili?cie 为过去完成式动词)
Co?cie zrobili? (过去完成式 zrobili?cie 的後缀词 ?cie 移到 Co)
Có?e?cie zrobili? (Co?cie 置入虚词 ?e 来加强语气结构)
这些句型全部没有用到主词(你们 &wy& - 复数)。当然,也有可能用到主词 &你们&,不过主词仅放在第一个句子才看起来好一点(其它两个句子结构很强,且重点摆在动词的强调上面,如此则主词有没有也就不是那麼重要):
Co wy zrobili?cie? (Co zrobili?cie? 此句加上&你们 &wy& - 复数&会显得好一些 )
Co?cie zrobili? (实际上,在这句里是不会用到主词)
Co?e?cie zrobili? (同上说明)
Co wy?cie zrobili? (这句子强调&你们&,如此&你们&就加上强调的後缀词 &?cie&,如 - &wy&+?cie(wy?cie))
过去分词从属于&数词&及&性别&,如此于第3人称,单数过去完成式能够作这样的变化:
zrobi? (他做了/处理了)
zrobi?a (她做了/处理了)
zrobi?o (它做了/处理了)波兰语属于粘著语,就粘著语的特性而言一般是不著重语序的。从&书籍波兰语课程&来看。波兰语的基本语序为SVO(主词+动词+受词),不过如果在整个句子意思很明显之下,也有可能省略掉某个单词,或是不用主词、受词,参至去掉动词都可以。
底下这些句子的意思是相同的(安妮有一只猫“Annie has a cat.”):
Annie ma kota.
Annie kota ma.
Kota ma Annie.
Ma Annie kota.
Kota Annie ma.
Ma kota Annie.
然而上面这些句子只有第一句才是波兰语的最原先的发音,其它的句子以应用上的需要而作语音强调之变化。
在文章上面的意思如果显得很清楚的话,咱们就可以省略掉主词、受词,甚至是动词。
Ma kota(有一只猫) - 如果知道是谁在说话,用&Ma kota&就可以,不用整句&Annie ma kota.&来讲。
Ma(有的) - 在回答这句&Czy Annie me kota?&(Annie有一只猫吗?)就用&Ma&。
Annie(安妮&人名&) - 回答&Kto ma kota?&(谁有一只猫?)用&Annie&即可,&Kto(Кто)&为&谁&之意。
Kota(猫) - 于回答&Co ma Annie?&(Annie有什麼吗?)时就用&Kota&。
Annie ma(安妮有) - 回答&Kto z naszych znajomych ma kota?&(咱们哪一位朋友有一只猫?)时所用。
这儿 &czy(ли)& 为疑问语气词,会将句子转变为疑问句。波兰语疑问句的句法结构为“Czy……?”,就如疑问句开头用“Est-ce que……?”;或俄语疑问句结尾用的“……ли?”之语句架构一样。
在波兰语的句法有一种使用趋势就是句子经常可以省略掉主词,而不是省掉受词;当然,除了省略主词这个特性外,你可能比较不知道可以省掉受词的这种用法。如果句子为 &Kto ma kota?&(谁有一只猫?),回答仅是 &Annie& 就可以,而且回答可以不用动词,比如可以不用这两种句法 &Annie ma.& 或 &Annie ma kota.& 来回答。
尤其是代名词 &ja& (我)与 &ty&(你),它们的复数用法 &my&(我们) 与 &wy&(你们) 在句子上大多省略掉。
Do widzenia 再见
Cze?? 你好
Mi?ego dnia 祝你愉快
Dobry wieczór
Cze?? 嗨!
Jak masz na imi?? 你叫什么?
Nazywam si?我叫.
Panna 小姐
Pozwoli pan/pani, ?e si? przedstawi?.. 请允许我自我介绍。
Mi?o mi. 很高兴见到你!
Jakiej jeste? narodowo?ci? 你是哪国人?
Gdzie mieszkasz? 你住在哪里?
Mieszkam.. 我住在
Przepraszam 劳驾
快速学习波兰语的方法:
你好! dzien dobry (金 · 刀不雷)
再见 do widzenia (到·尾灾尼亚)
谢谢! dziekuje (金·哭夜)
对不起! przepraszam (普筛普啦沙目)
没关系! nie szkodzi (捏 · 是靠机)
! KOCHAM CIE (考哈木·窃)
认识你很高兴.BARDZO MI MILO!(巴勒皂·咪·咪卧)
晚安! dobra noc(刀布拉·挠次)
这是什么? CO TO JEST?(曹·涛·夜四特)
?JAK MASZ NA IMIE? (牙克·麻世·拿·一灭)
多少钱? JAKA CENA? (牙咖· 猜那)
酒店在哪里? GDZIE JEST HOTEL(葛介·叶斯特·好太乐)
这是谁? KTO TO JEST? (可涛·涛·夜斯特)
现在几点了? KTORA GODZINA?(可秃拉· 苟积那)
我的名字是MAM NA IMIE.... (抹木·拿·一灭...)
我不知道 NIE WIEM (捏·味木(mu读轻声))
你怎么样?JAK SIE MASZ? (牙克· 谢·麻式)
是 TAK (踏克) 不是 NIE (聂)
我喜欢你! LUBIE CIE (露比· 切)
给我安静点! DAJ SPOKOJ!(戴E·死泡库E)
我明白你的意思 . ROZUMIEM CIE (老租灭m·切n)
祝你健康! NA ZDROWIE(拿· 字的捞未)
星期一 PONIEDZIALEK (泼捏加外K)
星期二 WTOREK (夫涛赖K)
星期三 SRODA (喜捞大)
星期四 CZWARTEK(赤发勒太克)
星期五 PIATEK (乒太克)
星期六 SOBOTA(扫包他)
NIEDZIELA(捏接拉)
什么意思? O CO CHODZI?(欧·曹·蒿纪)
一月 STYCZEN (死忒谗n)
二月 LUTY(露(一声)忒)
三月 MARZEC (妈rai (一声)次)
四月 KWIECIEN (K非切N(轻声))
五月 MAJ(骂义)
六月 CZERWIEC(拆了喂次(轻声))
七月 LIPIEC (力瞥次)
八月 SIERPIEN(歇了瞥n)
九月 WRZESIEN(府rai泻n)
十月 pazdziernik (啪日接了)
十一月 listopada(力丝套啪大)
十二月 grudzien(阁露金)
胜利 wygrana(威哥·拉那)
救命 na pomoc(那·波磨次)
我爱你 Kocham ci?波兰语:
Wszyscy ludzie rodz? si? wolni i równi w swojej godno?ci i prawach. S? obdarzeni rozumem i sumieniem i powinni post?powa? wobec siebie w duchu braterstwa.
汉语翻译:
每个人生来在尊严与权力上就是平等与自由的,他们被赋予善心,应当互相间都如同兄弟般共处。波兰语是波兰的主要语言。事实上,波兰是讲人数比例最高的欧洲国家,有接近98%的波兰人使波兰人用他们的母语——波兰语。二战后,部分并入苏联的波兰领土上仍有大量波兰人居住,他们不愿意向战后的祖国迁移。到现在,波兰人在、和已成为了一个数目很大的。在立陶宛,9%的人口把波兰语作为他们的母语。讲波兰语的人数占(首都)总人口的31.2%。大量人口讲波兰语的情况也存在于立陶宛的其他地区。自2004起,维尔纽斯政府规定唯一的官方语言是。在乌克兰境内,常使用波兰语的地区是鲁维和。白俄罗斯西部有讲波兰语的民族是一个重要的组成部分,特别是在布勒斯特和地区。 还有一些的讲波兰语的在澳大利亚、、、、加拿大、、、、德国、、匈牙利、以色列、、、、、、、阿联酋、和美国。在讲波兰语的人口超过100万。波兰语,和列克希第语(卡舒比语、波拉宾语)、和下索布语、捷克语和,都属于斯拉波兰夫语族的。
在几个古老的部落地区有着相应的方言;对许多讲波兰语的人来说,其中最典型的有语(在使用)、小波兰语(在使用)、马洛文语(马鲁地区)、和。马洛文语带有一些卡舒比语(约有100,000到200,000人讲这种语言,居住在附近的格但斯克西部)特征。还有几种已消失,包括华沙方言。 还有少部分的波兰人也讲白俄罗斯语、、德语以及()。
波兰语子音
        波兰语标识国际音标发音方式英文中的近似发音例
        b
bas(低音)
浊双唇塞音
pas(带子)
masa(群)
wór(袋子)
清唇齿擦音
futro(毛皮)
清齿龈塞音
tom(卷册)
noga(腿)
滚动的(振动的)r比如arriba
krok(步伐)
zero(零)
清齿龈擦音
sum(鲶鱼)
dzwon(钟)
清齿龈塞擦音
co(什么)
pole(原野)
浊齿龈颚擦音
where's your
?rebi?(小马仔)
清齿龈颚擦音
?ruba(螺丝钉)
浊齿龈颚塞擦音
d?wi?k(声音)
清齿龈颚塞擦音
what's your
浊后齿龈擦音
?ona(妻子)
rzeka(河流)
清后齿龈擦音
szum(飒飒声)
浊后齿龈塞擦音
d?em(果酱)
清后齿颚塞擦音
czas(时间)
koń(马)
硬颚无擦通音
jutro(明天)
唇软颚半元音
或 唇软颚近音
ma?y(小),?aska(优雅)
浊软颚塞音
gmin(平民)
清软颚塞音
kmin(香菜),buk(山毛榉)
清软颚擦音
hak(勾子)
chór(唱诗班)
在这个子音系统里咱们可以分辫出三个系列的擦音及塞擦音。
又称 &嘶嘶音& (ci?g sycz?cy): z s dz c。
后又称 &飒飒音& (ci?g szumi?cy): ? sz d? cz。
齿龈颚音 又称 &寂静音& (ci?g cisz?cy): ? ? d? ?。波兰在一些波兰的方言里,比如:马速林语,&飒飒音&(后齿龈音)系列的子音会被那些&嘶嘶音&(齿龈音)所取代。波兰语翻译包括工业标准、法规、合同、电子、机械、计算机、电力、热电、石油、化工、仪器仪表、市政道桥、保险,财政金融,国际贸易,法律,造纸,食品,运输,冶金,纺织,通信,汽车,农业等的翻译。[2]  家庭成员  波兰语familyrodzinaparentsrodzicefatherojciecmothermatkachildrendziecisonsyndaughtercórkahusbandm??  ma??onekwife?ona  ma??onkabrotherbratsistersiostraunclestryjauntciotkacousinkuzynnephewbratanek  siostrzeniecniecebratanica  siostrzenicagrandparentsdziadkowiegrandfatherdziadekgrandmotherbabkagrandchildrenwnukowie  wnucz?tagrandsonwnukgranddaughterwnuczkagreat grandfatherpradziadekgreat grandmotherprababkafather-in-lawte??mother-in-lawte?ciowabrother-in-lawszwagiersister-in-lawbratowa  szwagierka
新手上路我有疑问投诉建议参考资料 查看

我要回帖

更多关于 伊斯兰是什么的音译 的文章

 

随机推荐