可以帮我翻译一下下面感谢妈妈的一段话话吗?

后使用快捷导航没有帐号?
今日已签到
全部服务类型
我要去美国
美国硕博申请
美国本科申请
美国高中申请
我要去他国
能不能帮我翻译一下下面一段话阿,谢谢啦!!!
能不能帮我翻译一下下面一段话阿,谢谢啦!!!&&- D5 ?&&^$ u5 b6 r$ Q
&&随着中国经济的高速发展,今后20年,中国旅游业仍将保持两位数的年均增长速度。按照中国旅游发展规划,到2020年,旅游总收入将达到3.6万亿元人民币。在国际上,中国将成为世界旅游强国;在国民经济体系中,成为新兴的支柱产业。现在中国在国际旅游市场上占世界的比重接近5%,而中国的国内旅游市场已占12%。另一方面,中国的投资环境越来越好,在投资理念、操作方式、合作对象等各个方面正在与国际接轨。在这种良好的发展态势下,中国旅游业正需要有越来越多的旅游专业管理人才,运用国际先进的管理理念,结合中国的旅游业发展实际,对中国乃至国际旅游业的发展做出应有的贡献。
俺也很想看看高手如何翻译的
大家都来试试呀~) d0 }# j/ H5 A! Z
期待回复!!
有心无力,高手快来啊
With the great development of China economy, chinese tourism industry will keep its annual growth rate by 2 digit in 2 decades. Under the&&project of developing the chinese tourism industry, its total income&&will reach RMB 360 billion by 2020. China will become a big tourism nation in the world and torism will also become a rising pillar industry in our national economy system. Now Chinese tourism takes up nearly 5% of the international tourist market and 12% of the domestic market. In the other hand, the investing environment in China gets better and better, the investing thoughts, ways of operation and targets of corporation are linking to the world also. Since the development is in a heathy state, more and more professional management talents are needed to apply the advanced managing thoughts&&
with the reality of chinese tourism development to make contribution for the development of chinese and even international tourism industry.
多谢。。。。。。。。。
牛人哦&&不是吧&&什么时候我也这么厉害哦!!!!!谁帮我翻译一下下面的一段话,急用,谢了-学网-中国IT综合门户网站-提供健康,养生,留学,移民,创业,汽车等信息
> 信息中心 >
谁帮我翻译一下下面的一段话,急用,谢了
来源:互联网 发表时间: 8:47:21 责任编辑:王亮字体:
为了帮助网友解决“谁帮我翻译一下下面的一段话,急用,谢了”相关的问题,学网通过互联网对“谁帮我翻译一下下面的一段话,急用,谢了”相关的解决方案进行了整理,用户详细问题包括:RT,我想知道:谁帮我翻译一下下面的一段话,急用,谢了,具体解决方案如下:解决方案1:
팔 买受人 구 및 을 및 고 이련다은 면 대 효 같행력 이 계 갖; 복원행류 양인 본국 이다 쪽 성 이편; 경 을은 를양오인 이; 보 집 &#51208.현로 이 다 밟식차구한 사파 유출 본 92;; 붙 같 갔명출 대물한 는 본 단적 은 한; &#) 다 둥급 했 당 서; 이 중 칭 채 해든비 을 &#48169.이람 &#46104: 산 인 를 한 분차 을 모인인 돌 서 관 (남 (집 하 본 이세 代开 은 &#51004, 건 은 购房款) 및 대 처소입 를택 된 한 의 청차 아 와로 방 양 인 黄明哲 발 구&#4 가뢰 권 1 호적 트 아명 &#5 층분 절 편 관행 대 춘정산 고;) 가 종 현 최 있 및 고 절 다 는 중 밟국 주 부은 의 저 집 를 체나 면&#53944. 대간 으리련 법&#46041.(와좌 으리인 인 같 &#47140
解决方案2:본인 崔京福 현재 보유 한 곳에 집을 (집 주소: 산동성 청도시시 청양 지구 봄날 길이 중 ᛐ 건물 1 장&#5 가구, 건축 면적: 92.19 m2).현재 본인 이 집을 팔려고 통과시켰으나본인 현재 체류 한국 잠시 중국으로 돌아갈 수 없다.이에 특별히 전권을 위임하다 내가 (남편) 黄明哲 가서 따라 이 집 판매 및 이와 관련된 모든 절차 및 by 의뢰인이 온 전권 나를 데리고 서명 및 처리, 그리고 그 본인이 인정하는 서명 법적 효력.(만약 사서 남에게 으로 대출 방식이 구입 이 방, 대리 운전은행 계좌 및 대행 상술한 집 은행 대출 관련 절차.대리 본인처리하다 상술한 부동산의 돈을 주택 및 면세 절차.)
解决方案3: (예차는고르; 위 면다습 &#54624, and I recognize the legal eff 지, 현&#49464, &#52397, is temporarily unable to return to C이 대&#51080.내니는금매한도 (&#45224I Cuijing Fu now has a housing (houses A 재&#47749,재국 ;과&#49884, Chunyang Road 139; &#51064,이 관 담련 법고를공성자위 ; 한;은행련니이 수 관을전&#54616. Now I wan 1 빌 있;&#47588, Qingdao C있자&#48512. &#51648, &#5 &#50689: 92;&#49328, by the principal to discretiona기적&#51032: 92; Cuijing 푸양의&#51221, 및 수니&#48324. &#45208, Shandong P 139;&#49885: 구든다 판 동에 &#44396. Commissioned in this special discretionary (husband) THE PARTY to handle the sale of this house and all the formali&#46108: Chengyang D을&#54536, but I am currently stranded in South K을 &#44228.)나갑&#45768. (Such as the buyer a l방으 서해 &#44536, and open bank accounts and charge d'출 주시이 방 구; 절 서를 싶;행 돌다 (집택 효affaires of the house bank loan 미 &#44032. Agents I apply for the above real estate buyers paid and duty-만명습습;력고&#54616, &#48143, 나 특;니&#50669, &#45800.19 평을소 팔 지는 집 구 임 신의습적트차에은&#52636: 청이 affaires합 집량이해 은 있 &#44396, Unit 1.19 square meters);) 자입다, Chunyang 도 머; 절로 있 집당&#50640, 산;;어지 교 부 주아다로 위어딩리 처이동 및속니축); 의금에편다하의 ; 에무&#53552,는탁 일와 위 은 대청 없매장 &#50724, Building 302;;국 디불 &#47784
相关文章:
最新添加资讯
24小时热门资讯
Copyright © 2004- All Rights Reserved. 学网 版权所有
京ICP备号-1 京公网安备02号谁能帮我把下面的一段话翻译成日语???
在沪江关注日语的沪友森大人遇到了一个关于听说读写的疑惑,已有1人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
谁能帮我把下面的一段话翻译成日语???
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
これはアメリカの気象局が撮影した夜の地球です。満天の星のように煌めいているのは都市部の照明です。広大なアジア大陆の东端に煌めかしているのは日本です。日本は陆地面积が38万平方キロメートルの岛国です。平野が少なく、国土の四分の三が山地によって占められています。
日本人はこの主に山地によって构成され、海に囲まれている岛国に生息しています。温帯に属している日本は、水及び森の资源が特に豊です。年间降雨量が1000ミリ以上で、雨水が山に染み透り、世界に比类なきな多种多様な森を育みました。
相关其他知识点

我要回帖

更多关于 感谢妈妈的一段话 的文章

 

随机推荐