nba中的downtown都是怎么用的,能给一个句子吗,最好是nba中新浪nba女解说是谁的的

> nba篮球比赛解说词
nba篮球比赛解说词
时间: 来源: 本文已影响人
篇一:NBA解说词汇 投篮篇 slam dunk:(强力)灌篮bank shot:擦板球double pump:拉杆式投篮(verb)
fade-away shot:后仰式跳投
hook shot:钩射投篮
jump shot:跳投
layup:带球上篮
perimeter shot:中距离投篮
set shot:立定投篮
three-point shot:三分球
NBA各种统计术语 assist:助功
block shot:阻攻,盖火锅儿
defensive rebound:防守篮板球
field goal percentage:投球命中率
field goal:投球命中
free throw percentage:罚球命中率
free throw:罚球offensive rebound:进攻篮板球
rebound:篮板球
scoring:得分
steal:抄截
three-point shot percentage:三分球命中率
turnover:失误
场地装备篇 backboard:篮板
back court:后场
freethrow lane:罚球圈,禁区
freethrow line:罚球线
front court:前场
game clock:比赛用时钟
halftime:中场休息时间
hoop:篮框,篮圈
mid-court:中场
painted area:罚球圈,禁区
restricted area near the basket:禁区内篮框下的小圆圈区域
rim:篮框,篮圈
scoring table:记录台,记分台
shot clock:时限钟(进攻方在24秒内必须投篮,并且球必须触及
篮框,否则即违例)
three-point line:三分(球)线
top of the circle:靠近禁区顶端之三分(球)线附近
wing:(左、右两边)底线区域
规则篇 blocking foul:阻挡犯规
buzzer:(比赛用的)蜂鸣器(表示时间终了,换人?等)
charging foul:(带球)撞人(犯规)
dead ball:死球(停止比赛进行时段)
defensive basket interference:防守方干扰投篮得分
delay of game:阻碍比赛之正常 进行
disqualification:犯满离场,“毕业”
double dribble:两次运球(违例)
ejection:驱逐出场
elbowing:打拐子
expiration (of game, first half?):(全场比赛,上半场?的比赛
)时间终了
first half:上半场
first (second, third, fourth) period:比赛的第一(第二,第三,
five ticks left on the (game clock, shot clock?):(全场比赛
,时限钟上?的)时间只剩下5秒钟
flagrant foul:恶性犯规
foul:犯规
foul out:犯满离场,“毕业”
foul trouble:快要犯满离场,“领到一张准毕业证书”
full timeout:全时(100秒的)暂停
goaltending:干扰投篮得分
hand-checking:以手掌推挡对方进攻球员之犯规动作
held ball:持球(双方均持球不放)
illegal defense:防守违例
illegal offense:进攻违例(见isolation)
isolation:四位 进攻球员在一边,而由第五位球员单吃对方防守球员
jump ball:争球,跳球
loose ball foul:双方均无持球权时的犯规(通常发生于双方争夺篮
offensive basket interference:进攻方干扰投篮得分
out of bound:球出界线(千万不要说outside)
overtime:加时赛,延长赛
referee:裁判
second half:下半场
shot clock violation:违反24秒内必须投篮(并且球必须触及篮框
)时限之规定
substitute:换人(上场、下场)
suspension:停止出赛(之处罚)
technical foul:技术犯规
ten-second violation:进攻方10秒钟内未带球过中场之违例
three-second violation:(篮下)3秒钟之违例
throw a punch:出拳打架
throw in:发球入场
traveling:(带球)走步
twenty-second timeout:只有20秒钟之暂停
NBA 球队一览表 Western Conference西区
Pacific Division 大西洋组
Golden State Warriors 金州勇士队
LA Clippers 洛杉矶快艇队
LA Lakers 洛杉矶湖人队
Phoenix Suns凤凰城太阳队
Portland Trailblazers (简称Blazers) 波特兰拓荒者队
Sacramento Kings 沙加缅度国王队
Seattle Supersonics (简称Sonics) 西雅图超音 速队
Midwest Division 中西部区
Dallas Mavericks 达拉斯小牛队
Denver Nuggets 丹佛金砖队
Houston Rockets 休斯敦火箭队
Minnesota Timberwolves 明尼苏达木狼队
San Antonio Spurs 圣安东尼
Utah Jazz犹他 爵士队
Vancouver Grizzlies 温哥华灰熊队
Eastern Conference 东区
Atlantic Division 大西洋组
Miami Heat 迈阿密热浪队
0 New York Knickerbockers (简称Knicks) 纽约尼克队
Philadelphia 76ers 费城七十六人队
Orlando Magic奥兰多魔术队
Boston Celtics 波士顿凯尔特人队
New Jersey Nets 纽泽西篮网队
Washington Wizards 华盛顿魔法师队
Central Division 中央组
Atlanta Hawks 亚特兰大老鹰队
Charlotte Hornets 夏洛特黄蜂队
Chicago Bulls 芝加哥公牛队
Cleveland Cavaliers克里夫兰骑士队
Detroit Pistons底特律活塞队
Indiana Pacers 印地安纳溜马队
Milwaukee Bucks 密尔瓦基雄鹿队
Toronto Raptors 多伦多暴龙队
战术篇 backdoor cut:从两边底线往篮下的战术
block out:把对方球员挡住,使其不易强到 篮球赛,卡位
double team:用两位防守球员包夹进攻球员
dribble out the time:进攻方以运球方式消耗掉比赛所剩下时间
eat up the clock:进攻方以运球或传球方式消耗掉比赛所剩下时间
fast break:快攻
foul strategy:犯规战术
give and go:(进攻方持球球员的)传切战术
jockey for position:(篮下)卡位
milk the time away:进攻方以运球或传球方式消耗掉比赛所剩下时
one-one-one defense:人盯人防守
pick and roll:(进攻方做掩护之球员的)挡切战术
post-up play:(进攻方持球球员背对篮框)单吃 对方防守球员之战
triple team:用三位防守球员包夹进攻球员
zone defense:区域防守,区域联防
动作篇 (throw a) baseball pass:(快攻时)长传
(shoot) an air ball:(投)篮外空心球,“面包“
behind-the-back dribble:背后(换手)运球
carrying the ball:“翻球”
cross-leg dribble:胯下运球
dribble:运球
driving to the hoop:带球上篮
four-point play:投进3分球后因被犯规再罚进一分
hacking:打手犯规
holding:拉手犯规
make the basket:投篮得分
make the hoop:投篮得分
monster dunk:狂猛灌篮
nothing but the net:空心球(入篮)
palming:“翻球”
reverse dunk:倒灌篮
reverse lay- up:反手走篮
shoot behind the arc:投三分球
score a basket:投篮得分
swish:空心球(入篮)
tap in:托球入篮
three-point play:投进2分球后因被犯规再罚进一分
球队球员篇 assistant coach:助理教练
backcourt:后卫组(包括控球后卫及得分后卫)
backup:后备(替换,支持)球员
bench:(指全体)后备(替换,支持)球员
bench player:(指个人)后备(替换,支持)球员
center中锋(又称5号位置球员)
coach:教练
frontline:锋线(包括大前锋,小前锋,中锋)
GM(general manager):球队经理
Mascot:球队吉祥物
MVP:最有价值球员
one-guard:控球后卫
point guard:控球后卫
power forward:大前锋(又称4号位置球员)
rookie:第二年球员,菜鸟(球员)
shooting guard:得分后 卫
sixth man:第六人
small forward:小前锋(又称3号位置球员)
sophomore:第二年球员
starter:(指个人)先发球员
starting lineup:(指全 体)先发球员
swingman:摇摆人(指兼能担任得分后卫及小前锋的球员)
trainer:球队训练员
two-guard:得分后卫
veteran:资深球员,老鸟(球员)
(throw a) baseball pass:(快攻时)长传
(shoot) an air ball:(投)篮外空心球,“面包“
behind-the-back dribble:背后(换手)运球
carrying the ball:“翻球”
cross-leg dribble:胯下运球
dribble:运球
driving to the hoop:带球上篮
four-point play:投进3分球后因被犯规再罚进一分
hacking:打手犯规
holding:拉手犯规
make the basket:投篮得分
make the hoop:投篮得分
monster dunk:狂猛灌篮
nothing but the net:空心球(入篮)
palming:“翻球”
reverse dunk:倒灌篮
reverse lay- up:反手走篮
shoot behind the arc:投三分球
score a basket:投篮得分
swish:空心球(入篮)
tap in:托球入篮
three-point play:投进2分球后因被犯规再罚进一分
球队球员篇 assistant coach:助理教练
backcourt:后卫组(包括控球后卫及得分后卫)
backup:后备(替换,支持)球员
bench:(指全体)后备(替换,支持)球员
bench player:(指个人)后备(替换,支持)球员
center中锋(又称5号位置球员)
coach:教练
frontline:锋线(包括大前锋,小前锋,中锋)
GM(generalmanager):球队经理
Mascot:球队吉祥物
MVP:最有价值球员
one-guard:控球后卫
point guard:控球后卫
power forward:大前锋(又称4号位置球员)
rookie:第二年球员,菜鸟(球员)
shooting guard:得分后 卫
sixth man:第六人
small forward:小前锋(又称3号位置球员)
sophomore:第二年球员
starter:(指个人)先发球员
starting lineup:(指全 体)先发球员
swingman:摇摆人(指兼能担任得分后卫及小前锋的球员)
trainer:球队训练员
two-guard:得分后卫
veteran:资深球员,老鸟(球员)
比赛篇 away game:客场比赛
final:总决赛
first round:首轮比赛
GB (games behind):落后战绩最领先球队的胜场场数
guest team:客队
home court:主场
home court advantage:主场优势
home game:主场比赛
home team:主队
losing streak:连败场数,连败纪录
post season:季后赛
regular season:季赛
road game:客场比赛
schedule:赛程
semi- final:准决赛
standings:战绩(表)
winning streak:连胜场数,连胜纪录
Air ball:“三不沾”,投出的球什么都没碰到。
Alley-oop:“空中接力”。一个运动员把球抛向空中,另一个队员在空中
接住球把球扣入篮筐。
Arena:比赛 场;竞技场。比如Seattle的主场名叫Key Arena。
Assist:助攻(缩写:Ast。)。
Backboard:篮板。注意不是basketboard。
Backcourt:后场。一支球队本方的半场为后场,即这支球队所要防守的那
Backdoor paly:篮球基本战术之 一。当一个队员在罚球弧周围接到球时,
另一个动员立刻从弱侧切入篮下,接队友的传球投篮得分。
Baseline:底线。球场两端的边界线。
Basket:篮筐。也作ring,还有一种通俗的说法是hoop。
Bench:替补队员。
Block shot: 盖帽(缩写:Blk。)。
Boo:嘘声;发出嘘声(v)。球迷发泄不满的一种方法。
Bounce pass:击地传球。
Box out:抢篮板球挡人,即抢篮板球时站在对手和篮之间,用身体挡住防守队员的动
Brickv)球打在篮筐或篮板上被崩出来。许多公牛队的球迷在客队罚球时
都手执一块上写“Brick”的牌子在罚球队员的眼前不停的晃动,扰乱他的视
线,以达到干扰罚球的目的。
Buzzer beater:比赛结束前的最后一投。buzzer是比赛用的蜂鸣器。
Captian:队长。队长是场上惟一有资格与裁判讨论规则和判罚的人。
Coach:教练。比如Head coach是主教练,Assistant coach是助理教练。
Coast-to-coast:从球场的一端到另一端。例如:coast-to-coast pass。
Conference:联盟。NBA分东、西两个联盟(Eastern Conference和Western
Conference),每个联盟都有自己的logo。
Commissioner:总裁。 NBA的现任总裁是David Stern。
Court:球场;赛场。home court主场。
Crossover:交叉运球过人。是Tim Hardaway的商标动作。
Cut:切入。
Debut:首次上场。
Defense:防守。当客队进攻时,我们经常能听到主场的球迷在体育馆 音效师的带领下高
喊“Defense! Defense!”。
Deny the ball:绕前防守。
Disqualification:被罚下场(缩写:DQ。)。
Division:赛区。NBA共有四个赛区, 每个联盟下属两个赛区。
Double-double:两双,即两项技术统计指标达两位数。
Double-team:双人夹击。
Double dribble:两次运球。
Downtown:三分线以外。
Draft:选秀,即NBA每年一度的纳新大会。
Dribble:运球(vt,n)。
Duo:原义是二重唱,在篮球中专指双人组合。
Fadeaway shot:后仰投篮。也作fadeaway jumper。
Fake:假动作;做假动作(v)。
Fast break:快攻;快速突破。
Finals:总决赛。Semifinals半决赛。
Field goal:投篮(总称),包括两分球的投篮也包括三分球的投篮(缩写:FG。)。
Finger roll:低手上篮时手指拨球的动作。
Flagrant foul:没有必要或动作过大的犯规。
Foul:犯规。个人犯规是personal foul;全队的累计犯规叫team foul。
Foul troublen)一个队员由于受到犯规次数的约束而带来的麻烦,比如说这个队员的
法规次数已接近6次,再犯一次或两次规就将被罚下场。
Free agent:自由人。合同的期满的运动员和新人都是自由人,自由人的去留不受球队
Free throw:罚球(缩 写:FT。)。
Frontcourt:前场。对手的半场为前场,即本方队员攻击的那半场。
Give-and-go:基本战术配合之一,进攻队员将球传给另队友--give,然后向篮下切入,
再接队友的回传球上篮(或扣篮)得分--go。也就是我们常说的“
传切配合”。
Gunner:经常投篮的投手。
Hand-checking:a:一种防守技术,即用手接触对方的身体来跟踪对手的位置。
也作hand-check。b:防守犯规的一种。防守队员用手阻挡进攻队员的走位。
不能张开双臂阻挡防守队员的移动,合法的hand-checking技术只允许用手接
触对方的身体来跟踪对手的位置,但手部不允许加力,也不允许阻碍对手的
Hang time:滞空时间,即运动员投篮时在空中停留的时间。
High post:罚球弧的周围。
Hook shot:钩手投篮,有时也直接用“hook”表示。
Illegal defense:非法防守。联防防守即为非法防守。
Injury list:伤员名单。如果某个队员受伤不能参加比赛,根据NBA的规定必须要将其
列入伤员名单(伤员名单是公开的),以示对球迷的负责。
Jam:扣篮。one-handed jam单手扣篮;two-handed jam双手扣篮。著名歌星
Michael Jackson和Michael Jordan合作拍过一部MTV,名字就叫“Jam”。
Jersey:运动员的背心,也作uniform。有些为球队做出过巨大贡献的运动员退役时他的
jersey也跟随他一起退役,他的jersey被高悬在球队主场的天花
板上,这意味着以后其他运动员不能再使用这件 jersey上的号码了。
Jump ball:跳球;争球。
Jump shot:跳投。也作jumper。
Lane:罚球区,也作free throw lane。篮球刚发明的时侯罚球区是细长的,其宽度比罚
球弧的直径还要短,形状就象把钥匙,所以也称之为the key。
Layup:上篮。
Ligament:韧带。cruciate ligament,十字韧带,膝关节中的韧带,是运动员最容易受
伤的部位,分anterior cruciate ligament和posterior cruciate
ligament。
Locker room:更衣室。
Lottery:确定选秀顺序的过程。以前是通过掷硬币决定,因其不确定性所以称之为
“lottery”。
Low post:三秒区内,篮筐两侧,靠近底线的那部分。
Matchup:攻防上各个位置的对应关系。
Meniscus:半月板。膝关节中的一块软骨,也是运动员容易受伤的地方之一,我们经常
会听到某个运动员因为半月板撕裂而上了伤员名单,几个月不能打球。
Move:移动。这个词在NBA里出现的频率特别高,比如,一个漂亮的移动我们说“Great
move!”;后转身的摆 脱我们称之为“Spin move”。
MVP:Most Valuable Player,最有价值的运动员。
Net:篮网。检验球是否入筐的标志,原Utah的David Benoit在扣篮时,球砸在自己的头
上从篮筐中弹出,而且整个过程中球又没有触及篮网,结果进球
被判无效。
No-charge area:进攻有理区。根据去年的新规则在两个篮下各画定一以篮筐的中心为
圆心,以4英尺为半径的半圆(虚线),此区域被称作进攻有理区,在
进攻有理区里只有带球撞人而没有阻挡犯规(注:O'Neal修正案除外)。
Offense:进攻。形容词形式是offensive(缩写:off。),可以修饰其它名词,例如
offensive rebound就是前场篮板球(进攻篮板球)。
Outlet pass:抢到篮球板后的第一传,一般都是隔场的长传。
Overtime:加时赛,时间为5分钟。
Palming:我们常说的“翻腕”,运球违例动作,也作Carrying the ball。
Pass:传球。
Personal foul:个人篇二:《NBA13――14赛季季后赛火箭对开拓者》解说词 《13――14赛季季后赛火箭对开拓者》解说词 宋:观众朋友大家好,现在您所看到的是NBA13――14赛季季后赛火箭对开拓者的第六场 第四节比赛。此前开拓者大比分3比2领先火箭队,所以这场比赛对于火箭来说至关重要。 王:嗯,没错。这场比赛的前三节,两队分数都追的很紧,火箭队虽然现在96:94暂时领先,但是领先分数并不多,所以这场比赛的胜负还是很难判断的。 宋:我们现在看到暂停结束,火箭队换上了2号贝弗利,开拓者这边是利拉德罚边线球,巴图姆从底线跑上来接球,霍华德防守。 王:巴图姆一个转身突破防守,哈登补防。 宋:哎呀,没防住。巴图姆关键的两分投进,两队比分96:96,开拓者追平比分。比赛时间还有不到40秒,火箭队请求暂停。 王:这个球啊,火箭的注意力要么在利拉德这,要么在阿尔德里奇这,结果呢,巴图姆这球打了一错位。我们再来看一下这球。 宋:巴图姆这次进球确实是很不容易,而这两分对于开拓者来说也是至关重要的。 王:巴图姆这场球打的确实不在状态,就拿他跟哈登之间的对抗来说,他一直是处于劣势,特别是上半场,巴图姆基本上是被打蒙了。 宋:但是他在几次关键时刻的得分,对开拓者队的帮助也确实是很大的。就像刚才所说的,火箭队在这个球的防守都集中在利拉德要么是阿尔德里奇这,所以开拓者也想不了那么多,不管是谁得分,先把比分追平再说。 王:这边我们再来看一下这个犯规数,火箭队这边是还有一次,而开拓者这边是没有的。 宋:哈登的防守能力啊确实有待提高,不然巴图姆这个球应该是不能进的。 王:怪不得球迷评价哈登的防守使用眼神在防守。 宋:现在火箭的进攻也存在一些问题,20秒的短暂停之后我们看有没有什么转变,我们继续来看这场比赛。 王:还有刚刚40秒的时间啊,双方至少都还各有一次进攻的机会。如果打得快的话,火箭这边就应该还有两次。 宋:对,火箭要是抢的话,进攻机会就应该是2对1 王:但是呢,我觉得火箭抢啊不是很明智。因为你现在抢一个上用将近10秒钟时间,给开拓者留个30秒左右,那么他打满24秒啊,给你留的时间不是很充足,还不如说呢,这次我先打进,保证打进之后呢,我有比分上的优势,那么压力就在开拓者这边了。 宋:林书豪把球给了哈登,哈登来,一个勉强中投,没进。 王:霍华德抢下关键篮板,球没有打进! 宋:嗯?这是怎么了?裁判叫了暂停。 王:啊,应该是吹利拉德从场外进来。我们来看一下慢镜头回放。 宋:唉,果然,利拉德这是从底线外面跳进球场。 王:这是注意力不集中啊,其实他有充足的时间进来。 宋:没错。刚才在篮下稍微愣神儿了那么一秒钟。我们看开拓者这边还是在尽力跟裁判沟通啊。 王:我们再来看一下。这个关键是在于他脚底下。 宋:ei,我看的应该是同时的啊,就是利拉德左脚落地的同时抱住了球。 王:这个还真不好说了。他主要是看你是脚先进入场内,还是手先碰到球。这种球你要是想真的看清楚的话,得一帧一帧的慢放。 宋:这应该就是这样了,裁判把这球判给了火箭队。我们听现场的球迷都在给裁判指啊,你看清录像啊!王:现场时还在回放刚才那个球啊。不过结果应该是判给了火箭啊。 宋:刚才这球霍华德拿到以后没有直接的扣进去,确实是这个......不应该啊。我觉得要是早两年,这球对他来说应该不是问题。 王:对,但是霍华德在第四节可能单打的也比较多了,在体力上稍微出现了一些下滑。 宋:最后这球还是判给了火箭啊。这球呢可能就要压一压了。压一压就算打不进,给开拓者留的时间不多,咱还可以打个加时。 王:我们看哈登1对1单打,好,防的不错,哈登的中投!没有! 宋:哎呦!这篮板球篮下一片混乱之中啊,这帕森斯捡到了,这球太关键了!只给开拓者留下了0.9秒的时间。 王:这球,哎呀。我们来看回放。这球洛佩兹呢,洛佩兹应该是没有拿住。 宋:感觉这球如果看录像的话呢,应该是有人,应该是开拓者站到界外拿到的,洛佩兹那个球拿到的时候是不是有一只脚已经踩到边儿上了。 王:但这个球啊很像刚才火箭队自己的后场篮板,因为人数有优势,不知道旁边的情况,手忙脚乱出问题。 宋:帕森斯呢在上半场是拿到了14分,下半场只拿到这两分,但是这关键的两分呀,很有可能就决定了本场比赛的胜负。 王:对,可能他自己都不太敢相信啊。还有0.9秒啊,只留给对方0.9秒的时间。这不禁让我想起了08年的时候,那时姚明和麦迪还都在火箭,最后的0.8秒罗伊绝杀火箭的那一球,奠定了开拓者的胜局,不知道这一幕会不会再次重演啊。 宋:火箭再次叫了暂停啊。最后的0.9秒,也是最终决出胜负的0.9秒,双方都很重视也很紧张。这个也挺具有戏剧性的啊,一个是利拉德回线的这个球,还有一个是哈登中投不进,在篮下一片混乱的时候,帕森斯补进的这个球。这两个球先后给了火箭两次机会啊,而且都是集中在开拓者后场底线出现的一些小插曲。 王:现场又在回放刚才利拉德出界那个球啊,我觉得,老天和裁判都在帮火箭啊,大家都特别希望火箭能赢得这场比赛。 宋:暂停结束。开拓者会派谁来投这决定性一球呢,会是利拉德么? 王:火箭这边是派贝弗利来防利拉德啊。这俩人速度都很快 宋:ei,哈登临时调换让帕森斯来跟利拉德啊。 王:发球! 宋:贝弗利根本跟不住啊!利拉德接球就投!这球根本没人防! 王:哇!命中了!利拉德!利拉德0.9秒绝杀火箭!历史再次上演! 宋:这个球,这个球真的很戏剧性啊。刚才利拉德接球的时候火箭这边防守球员没有到位。这个一秒之间啊,火箭队真是从天堂到地狱。 王:祝贺开拓者!篇三:NBA美国解说的那些经典语录
NBA美国解说的那些经典语录 最近看到很多筒子在讨论各个电视台的NBA中文解说,作为一个铁杆的NBA球迷,我不想对此做任何评论。每个解说都有自己的特点,但我一直倾向于听NBA的原汁原味的英语解说。不论是ESPN,TNT,还是Comcast,FOX, 我都很喜欢。在此将个人的NBA解说员的特点和语录和大家分享一下,如有错误,多加指正。
个人最喜欢的NBA解说是ESPN的三人组Mike Breen, Mark Jackson 和Jeff Van Gundy. Breen的声音很有磁性,极富感染力。他的经典语录有
“Bang!&(印象最深的是科比对太阳季后赛的压哨绝杀。“Bryant, for the win,Bang!”)
&Flips it up and in&
&Banks it in&
&Throws it down!&
&That's good!&
&It's good!&
&It'll count if it goes...& &Oh, tough shot!&
&Puts it in!&
&Knocks it down!&
当然很有他那百年不变的开场白“Hi, everyone, with Mark Jackson and Jeff Van Gundy, Mike Breen on hand, Doris Burke/Lisa Salters with us as well.”
范甘迪的主要任务是分析球队的打法以及战术,他经常讲些小笑话或者场外趣事来缓解球场上的紧张气氛。印象最深的是每次詹姆斯进了跳投,他必定会说 “good balance” 因为他以前经常之处詹姆斯的投篮动作不够平衡。
Mark Jackson 的经典语录想必大家都很熟悉,尤其是慢动作回放时
&Hand down, man down& (最初来自拳击术语,据说最初是被德隆特韦斯特最先引用,韦斯特在08年对奇才的季后赛中投中一个关键三分球后接受采访时说”they gave me an open shot and then hand down,man down.”)
&Mama there goes that man&
“Great players are like death and taxes, sooner or later, they're gonna get you.&(今年总决赛最新出炉的,说的是德克)
&Excuse me, I have an appointment with the rim&(当某人被颜扣后)
说完了ESPN,再来TNT. 说到TNT,就不能不提到Marv Albert 和Kevin Harlan. 前者可能是史上最好的解说员(play by play)之一,TNT首席解说, 后者也颇具实力,经常解说各种重要比赛,更是2k的御用解说。 说到Marv Alber,每到精彩镜头,他就会放慢语速,比如说”Re-jec-ted by..” “ Sto-len by..” “ a spetecular move by Michael Jordan” “ It counts, and a foul” “ at the buzzer, Yessss!” “from downtown”. Marv Albert 对NBA历史的了解及熟悉程度是任何人都比不了的。
Kevin Harlan的语录大家也是耳熟能详,尤其是各种经典比赛。在此略举几例。
“Right Between the eyes!”(当某球员在关键时刻投中扳平或反超球时)
“Buckle up for Kobe Bryant! Kobe Bryant just sucked the gravity out of the Target Center!& (科比2004年季后赛对森林狼的底线折叠反扣) “Here comes McGrady--OH, he just sucked the gravity right out of the building! What a play by T-Mac!&(麦迪暴扣大竹竿)
&Lebron James, with no regard for human life!&(詹姆斯季后赛隔扣KG) “He is an Assassin!”(阿弗拉罗常规赛绝杀小牛)
以上只是个人比较喜欢的几位全国电视解说员的语录,另外觉得比较经典的几位地方解说的经典解说如下:
Bill Worrell(火箭): T-mac to the rack! T-mac from the parking lot!
Yao, Shanghai Shake!( 相信大家都不陌生,不做解释)
Grant Napear(国王): if you don't like this,you don't like NBA basketball!
He is Terrific Evans, not Tyreke Evans!(国王解说,很有特点) Ralph Lawler(快船):Bingo! Salmmm
Dunk!(看到给力芬的扣篮,您就不能换句词)
Ine Eagle(网):Big finish!! Wild shot goes down! A special delivery! ( 大家对他应该不陌生,NBA Action 和The Real NBA的解说,词汇量惊人。PS:大爱网队PA Announcer, “That’s a VC, Threeeee!”) 每个解说都有鲜明的特点,以上只是冰山一角。作为当地解说员,他们不可避免的要倾向与自己的球队,个人认为最具代表性的是马刺队的解说。当然也有的就比较公正客观,当属勇士队的解说,尤其是Jim Barnett( 勇士的color commentator),他能预见球员的下一个,甚是了得。最为球迷,我们要做的只是享受篮球,享受。
相关热词搜索:,,,,,

我要回帖

更多关于 新浪nba女解说是谁 的文章

 

随机推荐