日语 求翻译 机器就别来无恙了

上机(指模具放上机器)如何翻译日语
在沪江关注日语的沪友yaneryaner遇到了一个关于小D词条求助的疑惑,并悬赏20沪元,已有3人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述:
上机(指模具放上机器)如何翻译日语
最佳知识点讲解
知识点相关讲解
—— yindachuan
金型取り付け(上模)
—— zuoyingzheng
金型を設備(機械)に取付ける
金型を設備に載せる(のせる)
金型を設備にセットする
金型を設備に設置する
==========
都可以,用得比较普遍的是[取付ける]和[セットする]
—— tyouyou0915
相关其他知识点【新人求助】可耻的来求翻译……_日语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
【新人求助】可耻的来求翻译……收藏
首先自己自学了一段时间的日语,但是水平真的不怎么样……现在的水平大多都是靠动漫什么的积累的。最近在推特上认识了一个日本妹子,现在用邮箱交流。然后,因为日文水平不高,感觉很困难……于是最近有希望各位大神帮下忙,万分感激~!!m(-_-)m2楼放内容
年齢の枠を超えて仲良くできたら嬉しいです♪(///ω///)そうそう、Twitter辞めた理由なんですが、何故かつい最近别れた彼氏にバレちゃったみたいで、最近ヘンなメッセが次々と届くようになって、それで怖くなってTwitter辞めちゃったんです(泣)あ!そういえばわたし胜手にあだ名付けるの好きなんです!(笑)今度から何となく「にゃん」って呼ばせてもらってもいいかな?(*^_^*)
楼主用的什么VPN玩推特?
有大神能帮忙翻译下全文吗…
要是能突破年龄的界限,能够好好相处的话,我会很高兴的。对了,关于我不上twitter的理由,不知怎么的最近和男朋友分手的事情好像暴露了,最近经常收到一些奇怪的(twitter)消息、感觉很害怕就不再上twitter了。话说我很喜欢擅自给别人起名字,从今以后叫你「喵」行不行呀?
我又来了……为什么讲到结婚的事= =,看不懂 そっかー!いいこと闻いたっ♪でもまー、恋人がいようがいまいが、结婚してようがしてまいが関系ないけどねっ♪なんかにゃんと仲良くなれて嬉しいなー(^ω^*)なんかね、私今すっごいわくわくしてるんだっ♪本当にありがとうっ(///ω///)v
沉的好快=0=
算了,帮帮乃吧,本来嫌手机打字麻烦不想跟帖的
是吗!听到个好消息了。但是不管有没有恋人,结没结婚都没关系,总觉得和你关系好很开心。总觉得我现在非常兴奋,真的非常感谢
这样啊~!听到了好事情呢~~但是嘛-- 和 有没有恋人 或者 结不结婚 没有关系啦~~不知道为什么
和にゃん成为朋友 总感觉很高兴呢~我现在 莫名其妙地兴致高涨起来了!(p.s:没有不纯洁的意思,只是单纯的很兴奋)真的很谢谢你!(头像是 银? 很漂亮)
知らない人に対してこんな感情抱くなんて思わなかったから…にゃんの为なら私何でもできるのに…にゃんはこんなことすら一绪にしてくれないんだね 感觉这两句话很微妙啊……
暗示是你可以为所欲为,且不必负责,记住戴套
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或

我要回帖

 

随机推荐