英式ju和美式英语和英式英语jə是发同一个音吗

您当前所在的位置:>>
浅析高中教学中英式与美式英语之差异
作者:王桃桂&&& 来源:本站原创 &&&发布时间:日 点击数:
英语是世界上最为通用的语言之一,随着对外经济文化交流越来越频繁,英语在人们的日常生活中,都扮演着极其重要的角色。英式与美式英语是英语语系中比较重要的两种,但是其不同之处却甚多,比如《牛津高中英语》模块一的第二单元Word Power这一课就总结了英式与美式英语存在四方面的差异,即语法、拼写、词汇、发音。这些差异性不容忽视,因为这些差异往往导致双方交际障碍或误会。作为一名高中英语教师,在语言教学的过程中,应当了解这两种风格语言的差异,并在教学中适时地向学生展示这些差异,帮助学生更加深刻、全面地了解英语。英语教学不仅是传授语言知识,更重要的是通过各种方法培养学生的文化理解与交际能力,帮助学生更全面深入地了解英语知识和各国各民族之间的语言文化。
一、英式与美式英语在高中课堂上的教学现状  
目前我国中小学英语教学中出现了既有英式英语,又有美式英语共同存在的局面,有些地方的高中英语教材的编订是以英式英语为主,但教材磁带的配置则采用了美式发音,这也不可避免地带来了一些问题。教师和教材之间经常出现了发音上的不一致。而且有些英语教材中无论是英式音标还是美式音标都没有介绍,更没有系统地讲述它们之间的区别。这使一些学生碰到这些问题时迷惑不解,给学生学习英语造成一定的障碍。英语新课标指出:&英语有英式发音和美式发音的不同,口语上英式英语和美式英语也有不同的表达方式,要让学生熟悉不同的发音方式,掌握不同的语言表达方式&。教师应对教学中可能遇到的英式英语和美式英语的不同方面进行分析,使学生对英式、美式英语之间的差异有一个明确的认识,让他们在听力、阅读中排除由于语言差异所造成的语言障碍,使他们能适应不同的语言环境。
二、浅谈英式与美式英语的主要差异
&(一)、语音语调方面:
英式与美式英语在语音方面的一些不同是显而易见的。有这么一则笑话:一位英国人和美国人在火车站不期而遇。美国人性格开朗,善于结交朋友,说了几句客套话后就问:&What&s your job?&英国人回答说&I&m a clerk.&美国人听了十分惊讶:&Clock? Your job is to tick tick all day long?&同一个词,美国人念[kl&rk],而英国人读[cla:k]。以上这则笑话就反映了英美两国在语音方面的不同。英式和美式英语的语音差异主要体现在以下几个方面:
1、以wh开头的词,英国人读[w],美国人则读[hw], 如:white[hwait](美)/[wait](英)。
2、美式英语中r在所有的情况下都要发音,而英式英语中,除非在元音之前,r一般不发音。如:flower[flau?r](美)/[flau?](英)。
3、英国人把-u和-ue的长元音发作[ju:],而美国人发成[u:]。 如:due[du:](美)/[dju:](英)。
4、英国人把字母a读成[a:]的地方,美国人一般读成[&], 如:laugh[l&f](美)/[la:f](英)。
英式与美式英语的语调差异也比较明显。前者通常抑扬顿挫,其语调从最高音位到最低音位之间的音域较宽广,且其最高音位一般在句首,后面部分的语调逐渐下降,直至句尾。而美式英语调相对平稳,直到句尾才稍有变化。另外,美式英语节奏较慢,这也是为什么我们常常感觉美式英语更容易听懂。
(二)、语法方面:
英式与美式英语使用的是同一语法体系,在语法上的差异不大:
1、在某些情况下,英式英语使用现在完成时而美国人用一般过去时,表示距现在不远的过去所发生或完成的事情,尤其是在表达提供消息的时候。如:I just have lunch(美)/I have just had lunch(英)。译文:我刚吃完午餐。
2、英国英语通常用different from而不用different than,后者是美国英语的用法。Different than的用法现在逐渐为语法学家所接受,特别是在than之后跟上一个从句时,更易于接受。如:Please inform us if your address is different than it was in the past.
3、aim后面跟at是英国用法,如:He aimed at becoming a scientist.而在美国则用aim to,如:He aimed to become a doctor.
4、美式英语用he和his作为代词代替不定代词one或one&s,但是在正式书面语中英式英语常用one或one&s,例如:One should do his best for his motherland.(美)One should do one&s best for one&s motherland. (英)
5、在定冠词&the&的用法上,美国英语和英国英语也有区别,比如:美国人说go to the hospital(去医院 ),go to the university(上大学);英国人则说go to hospital, go to university。
(三)、词汇方面:
英美在词汇的差异方面存在着同词异义和同义异词两方面的差异。有这么一则笑话:一个英国妇人住在楼上,一位美国绅士住在楼下,他们是邻居。一天,这位英国妇人准备从楼上向外泼脏水,于是就向外喊了一声:&Look out!&谁知这位美国绅士以为外面发生了什么,就顺着声音出来往外看,结果可想而知&&他,被泼了一身!原因何在?原来&look out&在英式英语里更多的译为&当心,小心&的意思,而在美式英语中则常被翻译为&向外看&的意思。
1、同词异义:
有时候英式和美式英语闹到了&水火不相容&的地步:同样的短语或单词在英式和美式英语中意思相反。如put on the table在英式英语中意思为&研究,认真对待&,在美式英语中为&束之高阁&。可以想象,英国人严谨认真,家里和办公室都收拾得很整洁,因此把什么东西摆到了桌上,多半会&研究,认真对待&;美国人一般&不拘小节&,居所和办公室都很随便,一旦被放在桌上,恐怕是没指望了。又例如,public school在英国实际上指私立学校(美语为private school),而在美国指公立学校(英式英语为council school)。I&will&give&her&a&ring.这句话在英式英语中是我将给她打个电话,但在美式英语中这句话是我将向她求婚的意思。Pants在英国指内裤,但在美国却是长裤。(在英国,长裤为 trousers)。所以,当一位外国人说 Pants的时候,你要弄清楚他究竟是英国人还是美国人,不要把内裤变成了长裤。
2、同义异词:
同义异词是指在英式和美式英语中分别用不同的词来表示同一概念,该类词范围相当广泛,涉及到人们日常生活和社会活动的各个方面,如衣、食、教育、政治等各个领域,例如&打电话&在英国用ring,在美国用call;&行李&在英国叫luggage,在美国叫baggage;&时刻表&在英国叫timetable,在美国叫schedule;&汽油&在英国叫petrol,在美国叫gas;&秋天&在英国叫autumn,在美国叫fall;&单程(车票)&在英国叫single,在美国叫one-way。&两位来自美国的朋友在伦敦就因为同义异词发生了一件趣事,他们第一次去伦敦,依照朋友的建议,将车子停在伦敦外围,然后改搭地铁进城。在停妥车子后,便请教迎面缓步而来的一位英国老绅士,问他最近的subway如何走。老先生顺手一指,前面不远处就有一个subway的小牌子。他们庆幸自己运气不错,能找到离地铁这么近的地方停车。想着就高兴,哪知走完了subway,却是到了街道的另一边,哪里有地铁的影子!折腾了半天,才知道伦敦的地铁叫做underground,而subway则是地下道。这两单词的用法刚好与美国相反。
由于英式与美式英语在词汇方面有所差异,在国际旅行的旅客和商人中,经常会因为这些不同的词汇和用法造成不必要的误会,有时也会闹出笑话:从前,Oklahoma的一个农夫乘一艘英国轮船旅行。一天,他为自己的早餐点了一盘饼干(biscuits),他正想着如何去享受那美味软香的饼干时,让他吃惊的是服务员拿来的是坚硬的苏打饼干(soda crackers),他非常迷惑又非常生气。这时,一位好心的英国人向他解释道英国的biscuits指的是美国的soda crackers。这位农夫尝了尝苏打饼干,发现很好吃就想再多要一些crackers,服务员一听到cracker这个词,惊讶地张大了嘴。其实,cracker指的是英国的鞭炮(fire-cracker)。从中可清楚看出由于英式与美式英语在各个方面的不同,而造成人们在生活交流中的不便。
&(四)、单词拼写方面:
单词拼写方面,美国人是一个注重实用的民族,也曾出现过类似我国简化字的运动,删除了单词拼写中不发音的某些字母。单词拼写上的不同是英式与美式英语的又一差异。归纳起来主要有以下几种情况:
1、有些单词,美式英语以-or结尾,而在英国则以-our结尾,例如:
&&& 美式英语: labor,& honor,& color;
&&& 英式英语: labour, honour, colour。
2、有些单词,美式英语以-og结尾,而英式英语却以-ogue结尾,例如:
&&& 美式英语: catalog, dialog, analog;
&&& 英式英语: catalogue, dialogue, analogue。
3、有些单词,美式英语以-ter结尾,而在英式英语中却以-tre结尾,例如:
&&& 美式英语: Theater, center, meter;
&&& 英式英语: Theatre, centre, metre。
4、还有一些单词的拼写,在美式与英式英语中,其拼写有些不同,例如:
&&& 美式英语: Analyze, check, defense, tire, instal;
&&& 英式英语: Analyse, cheque, defence, tyre,install。
在教学中,教师应该要向学生强调在写作中尽量不要同时使用英式和美式英语的两种拼写形式,如:The color of the orange is also its flavour(color是美式拼写,flavour是英式拼写),尤其要注意谈话对象的国籍,比如当谈到first floor时,美国人指的是一楼,而英国人指的是二楼。如果你写信给英国人,你就用英式拼写方法,如果是美国人,你就采用美式的。不过无论何种情况,如果你采用英式英语的,全篇文章就最好都用英式的,美式亦然。
三、结语 
通过以上的比较分析,我们可以看到,英式与美式英语在读音,拼写,词汇和语法等方面,是有一些区别的。作为一名高中教师,在教学中向学生展示这些差异的特点和规律是必要的,这对帮助学生排除语言障碍、选择更适合自己特点的语言风格都起到了不容忽视的作用,并且帮助学生将来出国留学或交流时能够做到入境随俗,才容易得当地人的好感,进而结交到朋友,更重要的是可以避免尴尬。比如一位中国访问学者自述自己在英国最糟糕的一次经验,那是发生在送小孩上学的路上,她们遇见了小孩同学的妈妈,她还带着刚学步的小妹妹,有一对湛蓝的大眼睛和一头闪亮的金发。这位留学生称赞道&How cute!&没想到这位英国妈妈竟然没什么反应。类似情形发生了几次,她才开始注意别人的用词都是&How lovely!&在请教英国友人之后,才知道美国称赞小孩聪明可爱时用的cute,搬到英国却是锐利刁钻的意思。想到自己竟然当着人家妈妈的面,说她的心肝宝贝&锐利刁钻&,真是难为情。由此可见,了解和掌握英式与美式英语的差异特点,不仅有助于我们的英语学习,也有助于我们正确地使用英语进行有效的交际,从而在利用英语进行具体的言语交流时避免不必要的误解或曲解。
[1]侯宁海,美语、英语分类对照手册,合肥:中国科学技术大学出版社,1997。
[2]胡壮麟,李战子,语言学简明教程,北京:北京大学出版社,2004。
[3]David S. Jackson,流行美语,上海:上海世界图书出版公司,2004。
[4]林天送,21世纪英美文法,北京:中国国际广播出版社,1999。
[5]俞杰,英语的变易,北京:外语教学与研究出版社,2005。英式英语与美式英语发音技巧_百度知道
英式英语与美式英语发音技巧
英语和美语在读音上的差异主要反映在元音字母a, o 和辅音字母r 的不同读音上。 1.在ask, can't, dance, fast, half, path 这一类的单词中,英国人将字母a 读作[a:],而美国人则读作[æ],所以这些词在美国人口中就成了[æsk][kænt][dæns][fæst][hæf]和[pæø]。 2.在box, crop, hot, ironic, polish, spot这一类单词中,英国人将字母o读作[)],而美国人则将o读作近似[a:]音的[a]。所以这些词在美国人读起来就成了[baks][krap][hat][ai'ranik][paliJ] 和[spat]。 3.辅音字母r在单词中是否读音是英语与美语的又一明显差异。在英语的r音节中不含卷舌音[r],而美语的r音节中含卷舌音[r],如下列词在英语和美语中读音是不同的: 英语读音 美语读音 car [ka:] [kar] door [d):] [dor] river [‘riv2] [‘riv2r] party [‘pa:ti] [‘parti] board [b):d] [bord] dirty [‘d2ti] [‘d2rti] morning [‘m):ni9] [‘morni9] 英语中只有在far away, for ever, far and wide等连读情况下,字母r才明显的读作卷舌音[r]: [fa:r2‘wei][f2‘rev2][far2ndwaid]。 4.在以-ary或-ory结尾的多音节词中,英国人通常将a或o弱读,而美国人不仅不弱读,还要将a或o所在的音节加上次重音,所以这些词在英语和美语中不仅读音有差异,节奏也显然不同,例如: 英语读音 美语读音 dictionary [‘dikJ2n2ri] [‘dikJ2nori] laboratory [le‘b):r2tri] [‘læbr2,tori] necessarily [‘nesis2rili] [,nesi‘serili] preparatory [pri‘pær2t2ri] [pri‘pær2,tori] secretary [‘sekr2tri] [‘sekr2,tori] 5.在以-ile结尾的另一类单词中,英国人将尾音节中的字母i读作长音[ai];而美国人则弱读作[2],例如: 英语读音 美语读音 docile [‘dousail] [‘das2l] fertile [‘f2tail] [‘f2rtl] fragile [‘fræd3ail] [‘fræd32l] hostile [‘hostail] [‘hastl] missile [‘misail] [‘mis2l] 除此之外,另有一些难于归类的单词在英语和美语中读音也各有不同: 英语读音 美语读音 clerk [kla:k] [kl2rk] either [‘ai92] [‘i:92r] figure [‘fig2] [‘figj2r] issue [‘isju:] [‘iJu:] leisure [‘le32] [‘li:32r] neither [‘nai92] [‘ni:92r] schedule [‘Jedju:l] [‘sked32l] 以上关于英语和美语读音不同的比较,是仅就大多人的读音或标准读音而言的,不考虑地区或方言的影响。
其他类似问题
为您推荐:
提问者采纳
d3ail] [‘fr&aelig, for ever, can&#39:l] [‘sked32l] 以上关于英语和美语读音不同的比较: 英语读音 美语读音 clerk [kla,如下列词在英语和美语中读音是不同的,英国人将字母o读作[)]。 2:32r] neither [‘nai92] [‘ni,所以这些词在美国人口中就成了[&r2t2ri] [pri‘p&aelig:r2‘wei][f2‘rev2][far2ndwaid], far and wide等连读情况下,而美国人不仅不弱读;而美国人则弱读作[2];f]和[p&aelig英语和美语在读音上的差异主要反映在元音字母a;ranik][paliJ] 和[spat];st][h&aelig.辅音字母r在单词中是否读音是英语与美语的又一明显差异,英国人将尾音节中的字母i读作长音[ai]。在英语的r音节中不含卷舌音[r], polish,tori] 5;];t,英国人将字母a 读作[a, ironic:r2tri] [‘l&aelig,所以这些词在英语和美语中不仅读音有差异;br2,nesi‘serili] preparatory [pri‘p&aelig,另有一些难于归类的单词在英语和美语中读音也各有不同:d] [bord] dirty [‘d2ti] [‘d2rti] morning [‘m):ni9] [‘morni9] 英语中只有在far away, dance,tori] necessarily [‘nesis2rili] [: [nt][d&aelig.在以-ile结尾的另一类单词中, fast,英国人通常将a或o弱读: 英语读音 美语读音 dictionary [‘dikJ2n2ri] [‘dikJ2nori] laboratory [le‘b):] [kar] door [d);ns][f&aelig,r2。 1,例如:]:k] [kl2rk] either [‘ai92] [‘i;d32l] hostile [‘hostail] [‘hastl] missile [‘misail] [‘mis2l] 除此之外:92r] figure [‘fig2] [‘figj2r] issue [‘isju:] [‘iJu:ti] [‘parti] board [b),而美国人则读作[&aelig,字母r才明显的读作卷舌音[r], crop。 3.在&]。 4, spot这一类单词中, o 和辅音字母r 的不同读音上。所以这些词在美国人读起来就成了[baks][krap][hat][ai&#39,是仅就大多人的读音或标准读音而言的:92r] schedule [‘Jedju:] [dor] river [‘riv2] [‘riv2r] party [‘pa:] leisure [‘le32] [‘sk][k&aelig, path 这一类的单词中,不考虑地区或方言的影响: 英语读音 美语读音 docile [‘dousail] [‘das2l] fertile [‘f2tail] [‘f2rtl] fragile [‘fr&aelig,tori] secretary [‘sekr2tri] [‘sekr2, hot:]音的[a]: 英语读音 美语读音 car [ka,节奏也显然不同,例如,而美国人则将o读作近似[a,还要将a或o所在的音节加上次重音.在以-ary或-ory结尾的多音节词中,而美语的r音节中含卷舌音[r].在box
其他2条回答
多背.cn/s/.多记,尤其象国外经典原文片,大声说,熟能生巧.cn/s/blog_8a0c5d9a0101i7op; 3,首先单词量是必须滴,不怕错,天天写://blog,收音机广播,越熟越好,错了及时纠正.多看,还有录音等:http,大胆说.com.sina.sina,势如破竹啊1,背得越多越好; 4,反复看://blog; 2.多听; 5,象李阳那样,方法得当
学英语还是要靠自己的努力的,英语学习中心只是辅助,这是我的经验,他们意格英语,ABC先下英语课后有.好.认真跟进的课程顾问,不过学英语是个长久战,不是一天两天的事,它需要不断地积累才行。多听、多读、多记、多练,每天如此,持之以恒,相信过段时间,你会惊奇的发现自己的英语有很大的进步。标准现代英式英语(简称英语)和标准美式英语(简称美语)的区别说大不大,说小也不小,但是两者互相理解没有任何实质性的问题。此文的目的是对两者的区别进行一个大概的比较,给有兴趣的朋友一个参考,但并不能作为学习另一种口音的教材。其中也漏洞百出,若有不尽之处,还请高人指正补充 元音: 英语和美语的发音最大的区别之一在它们对浑元音(schwa,音标中的倒写e,)的处理。英语中,浑元音在单元音中常通发...
您可能关注的推广
美式英语的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁FOODButtyThe British do not refer to a sandwich as a “butty” unless
they’re talking about a “chip butty”.A sandwich is a sandwich or maybe a “sarnie”.A chip butty is simply two slices of buttered bread with potato chips in between. It originates from the North of England and is traditionally eaten with fish and chips. My husband ALWAYS has a chip butty when we have fish and chips. Like he doesn’t have enough carbs (carbohydrates) with all those chips! It makes me feel ill.Cuppa (colloquial)You will hear this word in this expression: “Fancy a cuppa?” You are not likely to hear it on its own. People refer to a cup of tea as a cup of tea unless they are offering you a cup.More on ‘fancy’ later.Fairy cakeYes we use this but cup cake has become more common now.Peckish“I am feeling rather peckish. I think I’ll get something to eat”. Peckish means a little hungry. If you are really hungry you would say ‘I’m starving or ravenous‘.CLOTHINGMufflerI have never heard this word used to describe a scarf, even though it is accurate. We say scarf. So don’t go into a clothes shop and ask for one as you will get blank staresfrom the assistants!We use ‘muffler’ to describe the automotive device in an engine to silence the noise. We also call it a silencer.PantsWe also call them “underpants“.INSULTSA note of warning:
Insults are notoriously difficult to get
right context-wise in a foreign language. USE them at your per-il. You have been warned.Knobhead KnobheadThis word is used but you will also hear “dickhead”. ‘Knob‘ and ‘dick‘ refer to the malereproductive anatomy.RadgeOne of my readers, Louise Robertson has told me what “radge” means. Here is the explanation:“The word radge is a Scottish slang word, so probably not commonly heard south of the border. It is, however, widely used u-p here!It used to describe someone who is deemed to be a bit crazy or has done something that others consider to be crazy.‘You’re a radge’ meaning you are a bit crazy is, while not a polite thing to say to anyone, very commonly used.”PlonkerOh yes, this is quite commonly used to refer to someone who is not terribly clever. In other words, an “idiot”.Sod OffIf you tell someone to sod off you are telling them to go away. You’re either angry with them or you are joking. The seriousness of the insult depends on the situation. Some people will say it jokingly and others will be very serious. It used to be a taboo insult. Over the years it has become more acceptable in spoken English (within reason).The British also use ‘piss off’.Slapper/SlagBoth terms are extremely derogatory, insulting or disrespectful to describe a woman who is thought to be too easy. Please do NOT use them.Tosser/WankerOnce again,these terms are highly insulting and NOT to be used unless you want to be hit!SLANGDog’s BollocksMmmm, yes…I’m afraid you will hear this when someone is describing how fantastic something is. “The new Maserati is the dog’s bollocks“You may also hear the word ‘bollocks’ in the following ways:‘That’s just bollocks‘
“That’s just rubbish”.‘He got a bollocking from his boss” meaning “He got told off by his boss”Both terms are vulgar and not to be repeated. You might hear them, though.Fancy (not strictly slang)The verb “to fancy” means to “like” or “desire”.It’s fr-equently used by the British. You will hear it everywhere.“Fancy a cuppa?”, “Do you fancy going to the cinema tonight?”, “Simon really fancies Greta”.GuttedWhen someone say they are ‘gutted’ it means that they are disappointed or upset. This is often used.“He was really gutted he missed his uncle’s funeral”KipYes, this word is used to mean a nap (short sleep). I love my afternoon kips.“You will feel so much better once you’ve had a good kip.”Knackered/ZonkedIf you’re knackered you are extremely tired. Zonked can be used although ‘knackered’ is more common.Splash Out“Tim loves to splash out when he is trying to impress Jane”.
Another common expression.WaffleThere is always one person who loves to waffle on in business meetings. It’s always so difficult to get them to stop.兔子窝雅思口语(tuziwo2012) 
 文章为作者独立观点,不代表微头条立场
的最新文章
春节的脚步正在噼里啪啦,噼里啪啦的朝我们走来,逢年过节,祝福的话语是多种多样,如果要是在来上两句英语拜年,发送给你的外国朋友,或者英语老师,岂不是更能显示出你高大(Bi)上(Ge)的学识和广袤的词汇。美味大不同:世界各地“圣诞大餐”一览From Japan's 'festive' KFC bucket to圣诞节快乐同学们哈,今天小编带各位了解一下这个西方最重要的节日。圣诞节最浪漫的习俗之一就是当你和另一个人被发圣诞节的来历(中文版)“圣诞节”这个名称是“基督弥撒”的缩写。弥撒是教会的一种礼拜仪式。圣诞节是一个宗教节。Back除了有支持的意思外,还可以用来表示惹人生气或逼入困境。一起来学习以下几个有关Back的习惯用语吧。1在宫崎骏动画中,美食也是不能忽略的重要一环,只有加上了食物,宫崎骏的世界才算完整。我们一起来看看他的动画里都火锅锅底(hotpot soup):清汤锅 soup pot麻辣锅 spicy hot pot鸳鸯锅 dou心塞、高冷、图样图破森等等想必都是大家耳熟能详的网络热词吧,那么它们的英语该怎么表达呢,一起来和兔子小编学习TED精神就是分享值得传播的思想,而这些思想很多时候与特定的词汇相关。在今年思想的火花激烈碰撞的TED大会上今天忙了一天和Lydia同学的学习及拍摄,到现在回家,累的已经不行不行了,今天是周五,暂且放下英语教学,教授大家一些有意思的句子,让你用更有趣的方式告诉别人你很累!最新一期北京电视台生活频道美食节目《快乐生活一点通》录制完成啦! 各位同学有没有深夜拉仇恨的赶脚。没办法工作到现在,只能赶着12点之前更新平台内容。。。 今天给大家介绍一些和今天做的这两道菜有关的美食词汇,请大家留着哈喇子边看边学!雅思考试官方日前发布的一则通知在中国大陆考生中引起轩然大波。通知称:“日在中国大陆地区参A blooper ['blu:p?]is a short sequence of a film or vibeautiful表达法在英语中,这个词大多数时候是用于描述女性的。对于帅锅呢,我们一般会用handsMr. Holland's Opus 《生命因你而动听》一位好的老师,会造就改变多少的人生。This mem各位亲爱的烤鸭:一下种种都为考官亲自阐述,请认真阅读,口语考试决定细节决定成败。祝大家好运!一。不要把眼睛瞪小常识:Capoeira is a Brazilian martial art form which com热菜(Hot Dishes)蔬菜类(Vegetables)1267. XO酱炒海茸百合 Sautéed LiVocabulary: Technology 词汇:技术Some kids spend up to six 大圣归来!被称为国产动画良心之作的《西游记之大圣归来》于7日10日在全国上映,短短三天时间内票房超过1亿元人Useful VocabularyMEN'S CLOTHESsuit(s)shirt(s)tie(s)WOM羹汤煲类(Soups)羹1462. 八宝海茸羹 Seaweed Soup of Eight Delicaci1.
describe a time that a child did something that m部分口语回忆整理,还在跟进中,红色字体为新题请多注意1. 5.09 北外 R9 p1 home apartmMother's Day is a time of commemoration and celebratio1. Like a Fish Out of Water这个习语的意思是“to feel completely【实用英语】 1. Come to the point ——有话直说 2. Boys will be boy1) quite 相当 quiet 安静地2) affect v.影响;假装 effect n.结果; 影响长久以来,我一直在致力寻求一种能够让学生既能快速有效又能尽量多的减少学习负担的学习方法,后来在实践教学中的到Being capital of the People's Republic of China,it is Girls have more firmly embraced digital literacy and f雅思口语考试是会全程录音的。因此有很多烤鸭非常疑惑,雅思口语分数是考官临场给出的呢?还是后期根据录音判分的呢Do you Yahoo!? Would you if you had to Jerry's Guide tFOODButtyThe British do not refer to a sandwich as a “雅思写作一直是烤鸭们的死穴,今天我们来好好的分析一下,到底问题出在了哪里,可能如下内容只是冰山一角,但绝对有Cool原义:凉风习习冻到腿抖,字面上cool这个词是在形容温度低。作为俚语:你们经常可以听到美国人说话的时洋酒(Imported Wines)开胃酒 Aperitif2289. 杜本内 Dubonnet2290. Writer-turned-director Guo Jingming brings his series When I learned that members of my team, boys whom I ha西餐(Western Food)甜品及其他西点 Cakes,Cookies and Other Desser夏天不爱太油腻,就来点清新的蔬菜吧。今天跟小兔子一起来学学跟蔬菜有关的“清新”短语吧。1.To be “fu有个摄影师,他老婆最近开了一家蛋糕店。就跟他说,你不是拍照的么,帮我店里蛋糕拍一组产品宣传照片吧。 正好他又今日短语soaked to the skin 的意思是“全身湿透了”,像落汤鸡一样。今日小常识Wearing8 Behind-The-Scenes Stories You've Never Heard1. Usually ['ju:?u?li]这是比较难纠正的一个发音。考生通常将这个词读做 ['ju:ru?在IELTS听力考试中,替换是出题者经常使用的一个原则,而且每套试题中都必然多次出现。这种替换出现在题干中的热菜(Hot Dishes)猪肉(Pork)178. 白菜豆腐焖酥肉 Braised Pork Cubes雅思写作一直是烤鸭们的死穴,今天我们来好好的分析一下,到底问题出在了哪里,可能如下内容只是冰山一角,但绝对有FOODButtyThe British do not refer to a sandwich as a “雅思口语考试是会全程录音的。因此有很多烤鸭非常疑惑,雅思口语分数是考官临场给出的呢?还是后期根据录音判分的呢tuziwo2012准确把握考情并预测。为广大考生免费提供最新鲜的雅思咨询,资料及备考攻略。我们定期分享高质量雅思口语范文及发音美丽标准的音频,及雅思考题音频!为考生量身定做口语答案,保证不会在考场出现“撞答案”的尴尬哦!!听说练三位一体,雅思口语尽在掌握!热门文章最新文章tuziwo2012准确把握考情并预测。为广大考生免费提供最新鲜的雅思咨询,资料及备考攻略。我们定期分享高质量雅思口语范文及发音美丽标准的音频,及雅思考题音频!为考生量身定做口语答案,保证不会在考场出现“撞答案”的尴尬哦!!听说练三位一体,雅思口语尽在掌握!

我要回帖

更多关于 美式英语和英式英语 的文章

 

随机推荐