日语怎么考级翻译8年,留日6年的经验,在线1对1,教你地道的日语怎么考级口语。只想考级的别找我。 QQ66645605 注明学日语怎么考级

&&&&&&&&&&&
您的位置:
&& 日语学习
日语中的常用连词
作者:网编整理&&来源:新东方论坛&&时间:
  1、あの、あのう→想不出适当的话时,或说话表现出迟疑,经过大脑思考才说出来比较慎重的缓冲用词。
  带有‘这个嘛,让我想想看。恩,讲起来。我说啊。啊!对了。
  2、ええと→想不起下句话该怎麼说的时候ˇ一种缓冲用词,没有什麼特别的意思。不要和搭腔的[ええ,そうです]弄混。音调较平。
  3、実は→其实嘛!不瞒你说!说真的!老实说!事实上嘛!对了,我要告诉你!(涉及到说话的重点、主题时使用)
  4、じつに(真是,实在是)不同。
  5、やはり、やっぱり:果然不错,正如你所说的。果然不出所料。我早就知道会这样。就是嘛,我也这麼认为。想来想去,最後的结论还是~.我就知道。经过一番认真思考,根据我的意见嘛,还是认为这样做最明智…。等等意思!
  6、とにかく:两件事情比较,抓出其中优先顺序重要者,先加以关心。无论如何,好歹,先~就对了。不管怎麼样,总之,反正~再说了。尤其特别是,没有料到。
  7、つまり:对同一件事做进一步的说明,也就是说~,总之,就是说~.到底~.要するに:给前面自己所说的话作个总结。
  8、結局:说来说去还是,最後,归根究底。
  9、例えば、たとえば:比方说,我来打个比方说。
  10、ほとんど:大体上来说嘛,大致而言。
  11、なんといっても:不管怎麼说,毕竟,无奈。
  12、言っちゃ恶いけど:虽然说出来不太好,但~.くりかえしもうすと:反过来说的话,话说回来,回过头来说自慢じゃないが:不是我在吹牛的,不是我自夸。
  13、いわば:从某种意义来说,说起来,可以说。
  14、たとえて言うなら:从某种意义来说,说起来,可以说,如果要说的话。
  15、いずれにしても:反正,不管怎麼说,无论如何,总之。
  16、どちらかといえば:要怎麼讲才好?说起来。
  17、あたりまえ:照理说,本来应该~う一ん:恩,这个嘛。
  18、どうしても:无论如何,说来说去,不管怎麼样。
  19、すごく/すごっく:这个实在太~了。
  20、ぜんぜん:简直、根本、完全、丝毫不~.言い換えれば:换句话来说。
  21、そうすると、そうすれば、そうひしたら:这麼一来、如此一来、於是。
  22、そのためには、そのため:因此。
  23、それで:於是、因此、所以、後来嘛。
  24、それでは、それなら:如果是这样的话~.いちあう:大体上、大致上。
  25、まして:更何况、况且、更谈不上。
  26、まず:首先、大概、大体而言。
  27、むしろ:反而、还不如、倒不如说。
  (责任编辑:胡静平)
版权及免责声明
① 凡本网注明“稿件来源:北京新东方学校”的所有文字、图片和音视频稿件,版权均属北京市海淀区私立新东方学校所有,转载请注明“来源:北京新东方学校”。 ② 本网未注明“稿件来源:北京新东方学校”的文/图等稿件均为转载稿,本网转载仅基于传递更多信息之目的,并不意味着赞同转载稿的观点或证实其内容的真实性。如其他媒体、网站或个人从本网下载使用,需自负版权等法律责任。如擅自篡改为“稿件来源:北京新东方学校”,本网将依法追究法律责任。 ③ 如有本网转载稿涉及版权等问题,请作者见稿后速来电与北京新东方网联系,电话:010-。
经营许可证编号:060601京ICP备京公安备:看来题主是自学,@小猪 贴的日语很可能看不懂,我就多解释两句好了。&br&&br&形容动词和形容词在功能上确实是一样的,差别仅在于活用。&br&形容动词的活用,跟判断助动词だ(敬体就是です)有许多共同点。&br&基于这一点,就把它们称为形容动词(虽然明明是助动词,但考虑到汉语中的“是”、英语中的“be”都是动词,就饶了它吧)。&br&&br&“形容词”和“形容动词”是传统语法术语,近年来为了初学者理解方便,也出现了“一类形容词/二类形容词”、“い形容词/な形容词”的叫法。&br&&br&形容动词中有相当一部分是汉字词,而形容词则基本都是固有词。
看来题主是自学,@小猪 贴的日语很可能看不懂,我就多解释两句好了。 形容动词和形容词在功能上确实是一样的,差别仅在于活用。 形容动词的活用,跟判断助动词だ(敬体就是です)有许多共同点。 基于这一点,就把它们称为形容动词(虽然明明是助动词,但考…
谢某只邀。&br&&br&初学者从0-N3都算。&br&&br&N4以下无动漫。&br&&br&详细具体操作链接在此。&br&&a class=&internal& href=&/yaomu-japanese/&&【推荐】用动漫等影视素材辅助日语学习的方法详解 - 节操换日语 - 知乎专栏&/a&&br&&a class=&internal& href=&/yaomu-japanese/&&【误区】初学看双字幕动漫真的对学日语有帮助? - 节操换日语 - 知乎专栏&/a&&br&&a class=&internal& href=&/yaomu-japanese/&&【误区】初学者用疯狂看动漫和综艺节目代替正常学习流程可行? - 节操换日语 - 知乎专栏&/a&&br&&a class=&internal& href=&/yaomu-japanese/&&【经验】面对一大波日语学习资料我们何去何从?——如何筛选学习资料(音像类) - 节操换日语 - 知乎专栏&/a&&br&&br&具体的动漫在哪儿找,上面的链接里也有答案,自己仔细看。
谢某只邀。 初学者从0-N3都算。 N4以下无动漫。 详细具体操作链接在此。
放着我来!LZ美国留学僧,目前大三东京某校交换中…关于在日本说英语,讲这么几个故事:&br&&br&1.我和Host Family见面的第一天,就被问有没有兴趣教邻居家的小孩子说英语,一个小时2000日元,两个孩子每周各一小时。(1美元=6.4人民币=120日元,日本一个巨无霸不含税370日元)和邻居家太太见面的时候,多少还害怕自己不能胜任。结果太太倒是一上来就诚惶诚恐地告诉我,说日本初中才开始教英语,所以孩子懂得还不多,(一个十五岁念初三,一个十三岁念初一)每晚和他们聊聊Taylor Swift和Kobe Byrant之类的话题就好…(更新:上周进行了第一次英会话,初一的孩子感觉无论是词汇量还是口语都没法和中国沿海城市的同龄学生比;大一些的孩子好不少,后来聊着聊着才知道,家长貌似准备把她送去加拿大读书,所以初中三年一直有请英语私教…)&br&&br&&br&2.Orientation的时候,听学校说起打工的问题。事实上,每年都有无数欧美澳来的热血青年抱着不走寻常路体验日本寻常百姓生活的美好理想,跑去找其他工作的,但是这些孩子基本最后都回来教英语了。为啥?因为来钱快啊!(当然您说动作片那另论。不过先且不说尊严面子问题,日本政府是禁止持留学签证的外国人从事风俗活动的。换句话说,即使是你被某夜店雇去在街上发面巾纸,一旦被发现,也是要遣返的)通常我们这大学生打工的平均时薪据说是1000日元左右,诸位去教英语的&b&起薪&/b&就是2000日元,据说曾经有前辈跑去辅导考大学的高中生英语,时薪将近4000…作为外国人,拼死拼活的把日语学到和日本人差不多的境界,又挤破头找到了一份放学后在学校旁边7-11打工的工作,结果回过头来发现,玩了命拼下来的给诸位肥宅高中女生点头哈腰的资格,还不如跑去别人家对着小孩子磨嘴皮子来钱快,你怎么想…(这也就是为啥日本大学里相当盛行【和外国人交朋友/联谊】一类的社团…)&br&&br&3.出国之前曾经读过一年英语cram school(没错也就是被很多人吹上天的休学备考托福SAT),教阅读的老师讲过这样一个段子:他曾经教过一个准备去日本的学生。该生最后T刚过80,顶着一口大葱卷饼味儿的口音去了东京某top2私校的某个国际学部(背景信息:该学部有大半的课是英文授课,四年制的日本学生必须出国留学一年)。然后第一年的时候就拿了全校英语演讲大赛的冠军…&br&&br&4.除外国人/英语教授/归国日侨等等之外,我目前遇到的英语说得最好的日本人,是成田机场海关前引导排队和办Shore Pass的那几位老爷爷…(更新:这个学期教战后日本文学的阿姨英文好棒…)&br&&br&5.语言学Minor扯两句,貌似日本人是打生下来就分不清r和l发音的,这个应该有相应的维基页面可以考证&br&&br&6.我寄宿家庭的老爷爷曾经在温哥华居住一年,在我之前已经接待过八个留学生(三个从澳大利亚学校来的,一个上海某大学来的,剩余都是美加的大学来的),现在英语水平仅限于零零星星蹦单词的阶段(今儿晚上回去一定得问问,老爷爷你是怎么在温哥华住上一年的…)&br&&br&7.最后,最为在美国留学的中国人,我不得不说,如果有不错的英语水平,又会认片假名/平假名,来到日本,你比其他人有相当的优势。在汉字阅读理解上比其他外国人(甚至日本人)有优势。对于片假名词汇的理解又比很多中国人有优势。甚至于像我这样儿的,已经钻研出日语不会说,就把英文换成片假名发音来替代的懒人日语说法,日本人的英文(或者只是片假名?)词汇量到真的是很不错…(喂快滚回去老老实实学日语…)&br&&br&8.评论中有提到,前两天我有幸在早大见识了SILS的日本学生准备学校的英文辩论大赛,(没错,就是那个被各路留日学生换着法儿黑,全英文授课而且日本本国公子哥儿们必须出去交换一年的国际教养学部…)感想么…如果对手是非日本学生的话,估计这群孩子靠着口音就可以获胜了吧…&br&&br&&br&続く…
放着我来!LZ美国留学僧,目前大三东京某校交换中…关于在日本说英语,讲这么几个故事: 1.我和Host Family见面的第一天,就被问有没有兴趣教邻居家的小孩子说英语,一个小时2000日元,两个孩子每周各一小时。(1美元=6.4人民币=120日元,日本一个巨无霸不…
寝ぼけたんじゃねーよ。寝言を言うな。寝言を寝てからいえ。バカを言うな。
寝ぼけたんじゃねーよ。寝言を言うな。寝言を寝てからいえ。バカを言うな。
谢邀。&br&&br&下ネタや人をののしることばは覚えてもしようがない、止しなさい。&br&&br&日本人平常工作当中会用到大量的行业用语,不在一个行业的日本人也都听不懂。当然在中国或其他国家也有这种情况。&br&譬如说工厂里面说的:&br&黒皮(くろかわ)。。。。。。。毛胚面【机加工】&br&アンパン。。。。。。。。。。。转接工装【机加工】&br&湯道(ゆみち)。。。。。。。。。浇铸通道【铸造】&br&よだれ。。。。。。。。。。。。。滴挂【油漆】&br&等等,这些记住了日常生活中也没啥用,入了这一行,自然会记住。&br&&br&但是有一些类似黑话或隐语的单词,或者在日常生活中可能会听到,或者在影视剧、小说里会看到,记住几个应该没有什么坏处。&br&シャブ    。。。。。。。冰毒&br&チャカ
。。。。。。。。手枪&br&ワッパ
。。。。。。。。。手铐&br&デカ
。。。。。。。。。刑事侦探&br&マルヒ(まる被)
。。。。。。。被害人&br&マルボウ(まる暴) 。。。。。。。暴力团&br&ヤサ
。。。。。。。。。窝点&br&ガサ入れ
。。。。。。。。。入室搜查&br&半落ち
。。。。。。。。。还未招供但已几近奔溃的样子&br&パクル/しょっ引く
。。。。。。。。逮捕&br&ゲロ
。。。。。。。。。。招供&br&はしご
。。。。。。。。。。转战夜店买醉(转战Shopping Mall也可以)&br&持ち帰り
。。。。。。。。。。。。带出场&br&押し?押す
。。。。。。。。。。。拖延加时&br&巻く
。。。。。。。。。。。。赶时间,提速&br&板
。。。。。。。。。。。。论坛的板块&br&鯖
。。。。。。。。。。。服务器&br&ゴミレス
。。。。。。。。。。。垃圾帖&br&ネカマ
。。。。。。。。。。。网络上男扮女装的人&br&ケツ持ち
。。。。。。。。。。。。后台(黑幕)&br&&br&太多了。&br&&br&出租车司机需要与公司或同行用无线对讲机沟通时,常常会有客人在车上,所以会用到很多隐语。我现编了一段出租车司机的无线对话,看大家能猜中几个。&br&&p&A:いまどこ?&/p&&p&B:&u&上&/u&走ってる&/p&&p&A:&u&あたり&/u&か?&/p&&p&B:まあね、&u&ロング&/u&は久しぶりだよ。&/p&&p&A:いいな、おれは&u&かす&/u&ばっかだよ。&/p&&br&&p&A:Cはどうした?&/p&&p&B:あいつはやばいよ。首になった。&/p&&p&A:&u&エントツ&/u&やってた?&/p&&p&B:&u&図星&/u&。&/p&&p&A:今日何時&u&あがり&/u&?&/p&&p&B:いまのが&u&着地&/u&したらあがるよ。&/p&&p&A:&u&流さない&/u&の?&/p&&p&B:もう&u&調整&/u&しなくちゃ。&/p&&br&&p&【答案在下面】&/p&&p&。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。&br&&/p&&br&&br&&br&&br&&br&&br&&br&&br&&br&&br&&br&&br&&br&&br&&br&&p&【上】      高架、高速&/p&&p&【あたり】
好差事、好生意&br&&/p&&p&【ロング】
远距离乘客&br&&/p&&p&【かす】
短距离乘客&br&&/p&&p&【エントツ(煙突)】
不打表&br&&/p&&p&【図星(ずぼし)】     正解。这个词不算隐语。比较常用。 
&br&&/p&&p&【あがり】
收工。这个也比较常用。&br&&/p&&p&【着地】
乘客送到。&br&&/p&&p&【流す】
空车随机揽客。&br&&/p&&p&【調整】
休息。&br&&/p&&br&。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。。
谢邀。 下ネタや人をののしることばは覚えてもしようがない、止しなさい。 日本人平常工作当中会用到大量的行业用语,不在一个行业的日本人也都听不懂。当然在中国或其他国家也有这种情况。 譬如说工厂里面说的: 黒皮(くろかわ)。。。。。。。毛胚面【机…
の缩略成ん很好理解:元音被省略了,就只剩下辅音ん了。&br&&br&「見るな」里的る缩略成ん的原因其实也是类似的:元音被省略后,只剩下一个[?],而[?]与后面的[n]发音部位相同,被同化成了[n](ん)。&br&&br&「すんじゃない」应该是由「するんじゃない」缩略而来的,先是る中的元音被省略,然后辅音[?]直接被后面的[n](ん)吞掉了。
の缩略成ん很好理解:元音被省略了,就只剩下辅音ん了。 「見るな」里的る缩略成ん的原因其实也是类似的:元音被省略后,只剩下一个[?],而[?]与后面的[n]发音部位相同,被同化成了[n](ん)。 「すんじゃない」应该是由「するんじゃない」缩略而来的…
江户时代的江户町人经常使用的音变。上方语没有,江户的武士也不用。注意,「大工」的发音也变成了「でーく」。&br&&img src=&/bd98a272e0de4d087f35e8_b.jpg& data-rawwidth=&2592& data-rawheight=&1936& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&2592& data-original=&/bd98a272e0de4d087f35e8_r.jpg&&&br&&img src=&/128d5a41fa2a66f248d3a31a957dfd66_b.jpg& data-rawwidth=&2592& data-rawheight=&1936& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&2592& data-original=&/128d5a41fa2a66f248d3a31a957dfd66_r.jpg&&
江户时代的江户町人经常使用的音变。上方语没有,江户的武士也不用。注意,「大工」的发音也变成了「でーく」。
日语的声调(アクセント)还是很有意思的。根据词性不一样,也各有各的特点,题主问的是形容词,那就把形容词挑出来单说一下。结论最后说,省的写一堆题主不看。&br&总的来说日语的形容词音调可以分为两种:有核型和无核型。&br&这里值得注意的是,近些年研究显示,&b&日语的音调有“无核化(平板化)”的趋势&/b&。什么是“核”,日语叫「アクセント核」指音调下降前的一拍(一音节)。用题主的例子解释就是明るい在读3调的时候是从る开始下降,那么る就是它的アクセント核。所以,无核化也就是说很多词变得没有下降点了,也就是“0调化”。&br&常见的现象:两个音节组成的单词中,可能会有2调0调两种,乍看上去两种都没有アクセント核,可是实际上2调是有的,它会在单词本体和后面接的助词间降调。比如:「橋、箸、端」这三个词都读ハシ,可是声调分别为2,1,0,那么区分2和0的橋和端的任务就落在后接项的身上了(大部分是助词,如が)0调为平板型,发音为:低高高,2调为有核型,发音为:低高低,建议此处发音感受一下。&br&以上说完了有核无核的区别,现在来说一下最近语言学学者调查分析的结果:日语东京音(普通话)有无核化的趋势。现在学界对为什么会产生这种变化还没有统一意见,但很多人认为是为了「省エネ」==(自然语言趋势搞得和政策接轨,这种说法也是醉了,哈哈)&br&不过确实省去了很多“不必要”的记忆(个人还是很守旧,觉得昭和时代的日语普通话比较好听T_T 不爱听什么都やばい的现代口语)&br&&b&不过这种变化对于日语学习者来说是一个福音:当你遇到不会读的形容词的时候,读0调是比较保险的,并且如果这种趋势不变的话,那么这个窍门将会越来越保险。&/b&&br&具体到题主的问题,红宝书的编成时间要晚于标日不少年,也就不难理解为什么标调的时候会有差异了。我大学时候用得学校自己出的教材,对发音要求也很严格。所以我建议如果只是为了考级应试,那么记红宝书即可,如果想靠日语吃饭,那就请按照标准的教材(找找日本出的教材也是很好的选择)尽可能多练习发音和语感。&br&其实日语虽然没有中文的四声,可是也有很多规律和窍门的,很有意思。&br&来日本以后,日本的老师们都评价中国人日语水平很多都不低,可发音都不怎么样,我觉得这和国内很多学校的日语教育不重视发音,音声学教育有很大关系。很多人都没有接触过这些规律和音调类的知识,觉得并不重要,这就好比学中文不学四声差不多。很高兴你能思考这个音调的问题。&br&希望可以帮到你。
日语的声调(アクセント)还是很有意思的。根据词性不一样,也各有各的特点,题主问的是形容词,那就把形容词挑出来单说一下。结论最后说,省的写一堆题主不看。 总的来说日语的形容词音调可以分为两种:有核型和无核型。 这里值得注意的是,近些年研究显示,…
谢邀,一个个的回答。&br&&b&&br&1.请问各位大神,可不可以像日本小孩那样,只先学会口语说话,不学习读写?&/b&&br&&br&理论上讲可以。不过实际操作上根本不可能。&br&小孩子学母语,是一天24小时浸泡式学习,从睁眼到睡觉,甚至做梦都在用母语。&p&而成年人要模拟这种24小时浸泡的环境,不仅成本高,而且在国内基本不可能做到。&/p&半吊子式的模仿,最后只能学的半吊子。 &br&关于浸泡式外语学习法:1万个不会游泳的人直接跳到河里,9999个会被淹死只有万里挑一的能通过这种方式学会游泳。在没有那个时间精力和金钱的条件前提下不推荐去挑战这万分之一的成功率。所以纯外语环境或浸泡式学习对&b&无一定基础&/b&的学生纯属浪费时间和金钱。&br&你应该听说过别人看了十年动漫能说一口流利的日语,能听懂别人的话自己也能自己说,&b&但是却不能看不能写。没错这就是——文盲。&/b&文盲是可以和别人正常交流的,也是可以正常生活的。不过愿不愿意花这么多时间把自己变成一个文盲就不好说了。&br&&br&详情参见:&br&&a class=&internal& href=&/yaomu-japanese/&&【误区】初学者用疯狂看动漫和综艺节目代替正常学习流程可行? - 节操换日语 - 知乎专栏&/a&&br&&a class=&internal& href=&/yaomu-japanese/&&【误区】外语环境对外语学习真的起到决定性作用? - 节操换日语 - 知乎专栏&/a&&br&&a class=&internal& href=&/yaomu-japanese/&&【经验】3个问题把培训机构课程顾问问出翔——如何不被机构忽悠缴费 - 节操换日语 - 知乎专栏(第二问)&/a&&br&&br&&b&&br&2.因为要尽快减少和日本朋友间的聊天障碍(目前只能英语聊天),未来并没有去日本的打算,所以想到了只学口语。很喜欢日本有关的各种,动力是有的。&/b&&br&&br&口语只是日语学习中其中一个部分。不能单独独立出来练,一定要配合&b&语法框架和&a class=& wrap external& href=&///?target=http%3A///course/257d69a0b40b4047beaaeaf4e801e94a& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&单词&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&/b&&br&。&br&语法和单词这两块,可以不用精通,蛋是一定要会。&br&毫无日语基础根本不可能谈得上练口语。&br&&b&请参考你小时候学语文的场景。&br&&/b&语文老师不可能不教你怎么遣词造句吧?&br&而且,口语是有一整套训练方法的,&br&不光是说你找歪国人对话就可以提高的。&br&最初最初提高口语的方法是自己和自己玩儿。&br&&b&主要是复述。&br&&/b&操作细节太多,需要自己边练边向老师反馈训练情况,接受老师的指导,&b&&br&所以初学阶段一定要找个老师带,打好训练方法基础,&br&中后期自己训练的时候才会有效果,不然瞎抓多累……&br&特别是工作党时间精力不充沛的情况下。&br&因为不管从哪种意义上来讲,找歪国人聊天的成本都比自己和自己玩儿成本高很多。&br&找歪国人聊天的时候是在自己和自己玩儿的差不多,语言水平足够的时候~~&br&&a href=&/yaomu-japanese/& class=&internal&&【推荐】多国语言交流软件HelloTalk——如何用HT交到高质量的霓虹人 - 节操换日语 - 知乎专栏&/a&&br&&br&&br&&/b&&b&3。请问各位大神,零基础、到能说、到熟练说话、到最终理想是变得像日本人一样的口语。应该怎样一步步做呢?(我在健身房上班没有周末假期,所以很难报辅导班,希望通过辅导班以外的任何方法进行学习,希望得到大神告知怎么做!)&/b&&br&&br&学习流程如下:&br&&a href=&/question//answer/& class=&internal&&如何学习日语? - 榣木的回答&/a&&br&不用一定要报辅导班。可以到网上买各个日语老师的录播课。&br&此处坚决不推荐直播。直播会插播很多无意义的废话和互动。干货率很低。&br&除非是那种小班直播,只有3-5个人听课的那种,那种互动就会相对质量高很多,&br&而且上课时间也会因为互动的减少而减少,干货率更高,更节约时间。&br&但是直播对时间要求卡的很严,&br&就你所说的工作情况来看的话,建议你买网上的录播课。&br&这种录播一般都会有老师在线上针对你提出的问题进行一对一答疑,&br&所以只要自己好好利用录播视频和老师答疑,&br&不管从哪个意义上来讲都会节约你很多时间精力、&br&性价比是绝对比培训班高很多的。&br&关于如何挑选老师和课的链接,上面贴了一个,我再贴一遍:&br&&a class=&internal& href=&/yaomu-japanese/&&【经验】3个问题把培训机构课程顾问问出翔——如何不被机构忽悠缴费 - 节操换日语 - 知乎专栏&/a&&br&&br&这个链接里又有一个“前文链接”两篇文章最好都看了,对你只有好处。
谢邀,一个个的回答。
1.请问各位大神,可不可以像日本小孩那样,只先学会口语说话,不学习读写? 理论上讲可以。不过实际操作上根本不可能。 小孩子学母语,是一天24小时浸泡式学习,从睁眼到睡觉,甚至做梦都在用母语。而成年人要模拟这种24小时浸泡的环…
首先,请你用中文花45秒做个出色的自我介绍。
首先,请你用中文花45秒做个出色的自我介绍。
促音变是日本年轻人之间的流行语,一般只有同辈好友间可以说。&br&
一部分促音变有规律可循,课本上有。还有一部分没有规律,自己好好积累。&br&
以下,整理了日本年轻人流行语或音变多用语,重温。&br&&br&1.あたまにくる&br&&br&这和「むかつく」一样,是&气的发昏&、&惹人生气&的意思。「あたまにくる」、「あたまにきた」都很常用。&br&&br&2.あたまを下(さ)げる/あたまが下(さ)がる&br&&br&这个词从字面上看是「头低下来」的意思,不过可不是说因为犯错误或害羞,而是「钦佩/佩服」的意思。比如说∶你的同学或同事-小李,在休息天也热心地去研究室做研究,让你感到钦佩时,你可以对他说「李さん、休日も实验だって。研究热心だね。あたまが下がるよ」。&br&&br&3.いい颜(かお)をしない&br&&br&这个词的字面翻翻译就是∶没有好脸色,表示不赞成的意思。含有不满的语气。比如说「我想继续上研究生,可是男朋友不赞成。」用日语来表述就是「わたしは大学院まで进みたいけど、彼がいい颜をしないんだ」&br&&br&4.いまいち&br&&br&表示不太满意,还差那么一点儿的意思。比如∶&昨日みた映画はいまいちだった。&就是昨天的电影不像传说的那么好、不太值得看的意思。&br&&br&5.いらいらする&br&&br&「いらいらする」是形容人因为焦急而坐立不安的样子。当看见某人为了什么事情着急时,你可以问他「いらいらしてどうしたんですか」&br&&br&6.うける&br&&br&「うける」本身是「接受」的意思。但是如果你常常跟日本年轻人在一起,你会发现当你说了一件非常可笑的事时,他们会大笑着说「あ、うける!」。这里的「うける」简单点说就是「逗死我了」的意思,往深里说一些就是「我接受你的幽默感,你真逗」的意思。不管怎么理解,当你被逗着了,你就可以说「うける」,比「おもしろかった」时髦得多啦。&br&&br&7.うそ~&br&&br&原意为&谎言&,但现在多用于「そうですか、それはおどろいた」的场合。那翻译成汉语就是&是不是真的?&、&真难以致信&的意思了。这和「マジで?マジ?」的语感基本相同,但「うそ~」多含比较惊讶的成分。&br&&br&8.うまくいってる?&br&&br&「うまい」在这里是&顺利&的意思。那这句话就是「**进行得顺利吗?」的意思。比如说「彼女とうまくいってる?」就译为&和女友相处得好么?&;「仕事はうまくいってる?」就是&工作顺利吗?&的意思。「いってる」就是「いっている」,在口语中「~ている」经常省略为「~てる」。&br&&br&9.うるさい&br&&br&「少罗唆!」当你厌倦了旁边的人总是对你夸夸其谈,你就毫不客气冲他说「うるさい!」如果是你的好友,相信你会被他暴打一顿的。「うるさい」的本意是吵闹的意思,但是现在它的用法变得非常灵活,说一个人总是罗罗嗦嗦可以用它,夜里邻居大声唱歌你也可以冲窗外叫一声「うるせ!」-这样叫的话,你就像黑社会了&br&&br&10.おごる&br&&br&「请客」的意思。「今日は先辈がおごってやる!ぱ—っとカラオケにいくぞ!」这是在公司的前辈请客时经常说的话。「おごるよ」就是「我请客」的意思。其实日本人很少「おごる」的,因为「割り勘」比较盛行,别忘了,被请之后要说「今日はごちそうさまでした、ありがとうございました」。一般第二天上班的时候也要说一声,昨日、どうもありがとう。&br&&br&11.おしゃれ&br&&br&「おしゃれ」是好打扮、爱漂亮的意思。但是说某某人おしゃれ,并不是讽刺她臭美,而是说她很注意自己的装束,打扮得很入时。所以被人说「おしゃれ」的话,可以在心里美上一阵。公司的同事出差去上海,回来后对我说「上海の人はおしゃれね、日本人とあまりかわらないね!」她这是在夸上海人打扮得很时髦,同时也没忘掉捧自己国家几句。&br&&br&12.おせっかいをやく&br&&br&中文意思的解释可以说成「多管闲事/爱多事」等。在语气中含有批判的意味。比如别人劝告或批评「不要管朋友的恋爱问题的闲事」就可以说「友だちの恋爱问题におせっかいをやくのはやめろよ」。&br&&br&13.おひさ&br&&br&「おひさしぶりです」是中文“好久不见、久违”的意思。 「あの店は久しぶりです」、「久しぶりにあの店に行きました」,这时要译为&好久没去那家店了。& 如果嫌这句话太长?那就来记这个:「おひさ-」(さ音最好拉长。)很流行的噢!可是千万不要对长辈说,而要在好朋友之间使用。尤其年青人使用会显得很俏皮。&br&&br&14.お大事に&br&&br&呵呵呵,这是我最近经常听到的的一句话。意思是∶多保重身体呀! 此话一般是对生病的人说的。如果只是“大事”(做名词时)那么就是“大事,要紧,严重”的意思。&br&你周围若有人感冒或生病,别忘跟他说上一句∶“お大事に!”以示关心。&br&&br&15.お手(て)上(あ)げ&br&&br&中文意思是「束手无策/毫无办法」等&br&&br&16.お元気ですか?(げんき)&br&&br&「元气」就是&你好吗?& &身体好吗?&的意思,要注意「气」字的日文写法和中文写法是不同的当遇见了好久不见的朋友,就可以用「お久しぶりです。お元气ですか。」来打招呼,这样说非常地道哦!「お元气ですか。」在写信时也常用。如果是好朋友就可以直接说∶&げんき?& 但是要注意,每天见面的人之间是不说的。&br&&br&17.カキコ&br&&br&「カキコ」是「かきこみ」的简写。用汉语是“贴子,留言”的意思。那贴贴子或留言用日语就是「カキコする」。「昨日勇き出して日本語でカキコしてみた。」“昨天鼓起勇气用日语贴了贴子。&br&&br&18.かちんとくる&br&&br&中文解释可以说成「(因受刺激)而发怒/生气」等比如「即使是部长也因为记者们失礼的提问而(受刺激)生气/发怒了吧。」的日语译文可以说成「大臣も、记者たちの失礼な质问にはかちんときたようだ」。&br&&br&19.かってにしろ&br&&br&「随你便!」如果对对方不耐烦时,可以说这句话,就是「随你的便吧!你爱怎么做就怎么做!」的意思啦.「かってにしろ!」有点凶,厉害的口气,所以最好不要随便用。男朋友嫌我不学习,对我说「これからかってにしろ!」这就是要跟我分手的意思。&br&&br&20.きしょい&br&&br&用日语解释是「きもちわるい、きしょくわるい」的意思,也就是说精神上剧恶心啦。比如说某个女孩子化装或打扮过度,搞得五颜六色的使人产生恶心、厌恶的感觉,那弄不好就会被说成「あの女きしょい」。和きもい的感觉差不多。&br&&br&21.きまり恶(わる)い&br&&br&中文意思是「不好意思」。比如说「山本,昨天喝的撒酒疯了吧。」「啊,真不好意思…」的日语表现方法就可以说「山本君、昨日饮んで暴れただろ」「ええ、きまりわるくて…」。&br&&br&22.きもい&br&&br&这是「きもちわるい」的省略语,就是「不舒畅、不愉快」的意思。现在的日本年轻人经常使用很多省略后的前卫词,现在如果你看见他们皱着眉头说「きもい」,就明白他们的心情了吧。&br&&br&23.ギャル&br&&br&这又是一个外来语,就是「女孩」的意思。日本很多流行语都是女子高生(じょしこうせい,明白吧?就是高中女生的意思)发明的,而这群女子高生也经常被称为「ギャルズ」。如果没有记错的话,「ギャル」应该是英语的「gal」,而英语的「girl」则经常被日本人发音成「ガ—ル」。日语有它自己的发音特点,大多数的英语外来语都是依照罗马字发音来读的,所以很多人说日本人的英语发音实在很糟糕。也确实发现这一点,但当中也有说的好的,那几乎是留过学的日本人的发音。&br&&br&24.キレる&br&&br&简单说就是“生气”。比如说「彼のえらそうなことばで、佐藤さんはキレた。」“因为他得意忘形的言词佐藤生气了。”「彼の振る舞いで、佐藤さんブチキレ!」“他的行为使佐藤火山爆发。”后者当中的「ブチキレる」是「キレる」的强调。这句话现在非常流行。&br&&br&25.けち&br&&br&查字典的话,「けち」有很多解释,比如「小气,卑鄙,简陋,不值一文,不吉利」等等。但是「けち」用来形容人小气或者吝啬的时候最多。前几天日本的电视放映世界上最「けちな社长」,其中日本社长还是首屈一指,呵呵。有一个日本公司的老板连记事用的便笺都要求秘书去邮局要,而不许买。令人吃惊的是,那个秘书竟然跟了那个けちな社长35年之久!节目中秘书憨厚的说「わたしもけちになりました」。&br&&br&26.ゲットする&br&&br&当想要的东西终于到手了,年青人经常说「ゲットした」。日语的很多新词都是由外来语演变而成的,这个词就是来源于英语的get。当你得到了想要的东西时,别忘了俏皮地说一句「ゲットした!」,这会使周围的日本人对你的日语刮目相看的哟!&br&&br&27.けばい&br&&br&「けばい」是「けばけばしい」的省略语,说得好听点就是「绚丽」,说得不好听呢,就是「花里胡哨」的意思。&br&&br&28.ごちそうさま&br&&br&「私の彼氏はハンサムですよ。」「あっそう、ごちそうさま」&我的男友是美男子哦&&是嘛,真是大饱耳福啊&。大家都知道这个词的原意是&承蒙款待&的意思,但也可用于以上场合,也就是说当一个人在炫耀自己的情人时使用她,要注意的是她并没有&感谢&之意,所以当对方已经说了「ごちそうさま」后你还继续炫耀的话对方绝对不会看好你。&br&&br&29.こりごり&br&&br&「こりごり」是「吃够了苦头,受够了,再也不想···」的意思。如「あいつとつきあうのはもうこりごりだ」,就是说「我受够那家伙了,我再也不跟他来往了!」的意思。&br&&br&&br&30.これしき&br&&br&「これしきのお金だ、大丈夫!」这句话就是「这么点小钱,算得了什么!」的意思。「これしき」就是「这么一点点」的意思。&br&&br&31.さぶっ&br&&br&如果对方在说一些很没意思的话,或自作多情时,你可以回他一句&さぶっ&。这就是我们平常说的&好冷~&。要记住∶不好对上司说这句话哟。&br&&br&32.しまった&br&&br&这句话是「完了,糟了」的意思。当一不小心做了坏事,日本人经常情不自禁的说「あ、しまった!」。啊,坏了!&br&&br&33.じゃんけん&br&&br&非常简单但是非常常用的一句日语,就是「猜拳」的意思。我们猜拳时南北方有不同的说法,上海人说「洞里猜」,东北人说「竞老头」,可能更标准的说法应该是「剪子、石头、布」吧。日本人则说「じゃんけんぽん」。剪子、石头、布就是「チョキ、グ—、バ—」了。&br&&br&34.ショック&br&&br&意思是震惊,冲击,打击。比如说∶前天的恐怖事件使我很震惊。用日语来说就是∶&おとといのテロ事件ですごくショックをうけました。&br&&br&35.しわす&br&&br&汉语假名为「师走」,指12月份。日本的12月份是一年之中最忙碌的时节。看这个词,连老师都在奔跑的意思。12月份家家要制作贺年卡或者购买一些礼物送给上司或长辈。而且为了迎接新年、每家都要进行大扫除。公司呢,同样赠送贺年卡片,而且公司内部要举行「忘年会」也就是年末酒会。所以12月份特别忙碌。「とうとうしわすになった。」“终于到了12月份” 「しわすはさすがに忙しい」,就是「师走月确实很忙啊!」的意思。&br&&br&36.すごい (赞)&br&&br&好酷耶!「すごい」可以说是日本人最常用、也是语气最夸张的一句话。在任何情况下,只要你想表达你的惊叹之情,尽管用「すごい」好了,保证立刻被人接受。如果你要是能学着日本的年青人拉长了音来句「すげ-」,那就更地道了。&br&&br&37.そろそろ&br&&br&“不久”“就要”“快要”的意思。 “そろそろかえります。”我要回去了。 “今 何时??” “そろそろ1时だ”&br&&br&38.ださい&br&&br&土气的意思。「そのカッコ超ダサ(い)!」“那个装束(样子)好土啊!”。「ださい」也很常用,书写时一般都用「ダサい」用来强调。还有另外一种强调说法叫「ださださ」。「あんなださださ(ダサダサ)な人と付き合いたくない。」“我不想和那种土里土气的人来往。&br&&br&39.たまたま&br&&br&是偶尔、碰巧、无意中、偶然的意思。&たまたま あQと东京で会った& 就是在东京偶然遇到啊Q。&br&&br&40.ダメモト&br&&br&「ダメモト」是「だめでもともと」的意思。在汉语里似乎没有一个非常贴切的词可以用来翻译「ダメモト」,但是说长点儿就是「即使失败了,也不过是恢复原样」,也就是说即使做某事没有成功也不会造成什么损失。来个例句:&br&ダメモトだ、思い切って彼女に告白しよう!&br&--即使不行也不能怎么地,我决心向她表白!&br&&br&41.ちぐはぐ&br&&br&就是不成对、不协调、不对路的意思。&br&&话がちぐはぐになる&意思就是话说的不对路。&ちぐはぐな洋服&就是不配套的衣服。&br&&br&42.ちょうきょり恋爱(れんあい)&br&&br&「远距离恋爱」的意思。中国不是有这么一句话嘛,叫「距离产生美」,也许「ちょうきょり恋爱」真的是美满婚姻的前奏曲呢!&br&&br&43.でかい&br&&br&「でかい」是「大」的意思。那也许您会说「用おおきい不就行了!」是啊,一个意思。但日本人几乎不用おおきい了,记住,在日本人面前用「でかい」显得更日本化。&br&&br&44.できちゃったけっこん&br&&br&什么意思呢?就是未婚先孕,嗯···其实这么说也不切贴,应该是在未婚时有了小宝宝所以结婚或者提前婚期的。以前安室奈美惠未婚先孕时嘘声不断,但近两年这种婚礼已经不稀奇了,尤其在影视界。在相爱的情侣之间有了小宝宝当然是喜事但是不诚心诚意的情侣之间这种结婚只是因为履行一种责任,其隐患是不可预言的。这个词的结构为「できる+ちゃった」。加「ちゃった」,是表达何种情感的呢?是高兴还是无奈?这只有自己才能知道了。&br&&br&45.デパ地下(ちか)&br&&br&「デパ地下」是「デパ-トの地下にある食品フロア」的简写。在日本大多数百货商店的食品柜台都设在地下,而且每个季度都有其商场独家销售的特色食品。这和中国百货商场的&地下食品城&的模式基本相同。这句话在日本的主妇之间很流行。&br&&br&46.てれる&br&&br&是「不好意思」、「难为请」、「害羞」的意思。&br&&br&47.テロ&br&&br&纽约世贸中心大楼倒塌事件,恐怖袭击了美国。这种&恐怖主义&或&恐怖行为&这用日语就是「テロ」。那&恐怖事件&就是「テロ事件(terojiken)」&br&&br&48.ドキドキする&br&&br&表示因为紧张而心里七上八下、忐忑不安可以用「ドキドキする」。考试之前、上台演讲、求职面试,「ドキドキする」的场合多常见啊。结过婚的朋友们,在你们的婚礼之前,你们「ドキドキしたか」。&br&&br&49.とりあえず&br&&br&昨天跟朋友去吃饭,一进饭店我就对服务生说∶“とりあえずビ—ル!”(笑)。这句话在日本的居酒屋里经常听到。在这里就是“先来点啤酒”的意思。&br&&br&50.なつかしい&br&&br&「なつかしい」就是让人怀念、眷恋的意思。远在他乡的我们每看见一样带有家乡气息的东西,都会说上一句「なつかしいですね!」,&br&&br&51.ナンパする&br&&br&我想有些男生看到漂亮的女孩子会上去打个招呼或问:可以请你喝茶吗?等等。这种行为就叫“ナンパする” 那对女孩而言就是“ナンパされた”。换过来女孩子向男孩子打招呼的叫「逆ナン(gyakunan)」。「あなたがうわきするなら、あたし、逆ナンしちゃうよ。」“如果你沾花惹草,我可就要去勾搭别的男生了啊。”&br&&br&52.のんびり&br&&br&日本人中总是「のんびりしている」的人很少。「のんびりする」就是「消遥自在、优闲自得」的意思。很多中国人来了日本之后多觉得被压得喘不过气来,对于中国人来说日本是一个「ストレスがたまる」的国家。经常能听到的一句话是「日曜日は家でのんびりする」,就是说星期天在家里舒舒服服的休息,或者说想干什么就干什么。&br&&br&53.バタバタする&br&&br&「最近バタバタしてて,友だちにメ-ルもできない」最近忙得不可开交,连给朋友写邮件的时间都没有。「バタバタ」是忙得焦头烂额,忙得不可开交的意思。这词的使用率也很高的,大家一定要记住。&br&&br&54.パニクる&br&&br&パニクる是最近年青人常说的话,它来自パニック(panic)这个单词。意思就是“极度焦躁、急躁、着急的混乱状态”。&br&&br&55.ハマる&br&&br&本意为『恰好合适,装上,收纳』。但现在多用于表达『入迷,陷入,热衷』的意思。如∶“最近,わたしはフランス映画にハマっている”就是“最近我看法国电影入了迷”的意思。&br&&br&56.バリバリ&br&&br&「バリバリいいね!」总是听到日本朋友这么说。「バリバリ」就是「とても、とても」的意思,但是跟「とても」相比,如果你用「バリバリ」的话,那就显得很「日本人」了。&br&&br&57.バレバレ&br&&br&当你搞了什么恶作剧,却被人揭穿了,你就可以说「あ、ばれた!」,这句话就是「完了,露馅了!」的意思。「バレバレ」就是说某件事已经成了公开的秘密。&br&&br&58.ヒット&br&&br&如果你喜欢棒球,那么一定知道「ヒット」在棒球比赛里是「安全打」的意思。不过「ヒット」还有一个意思,就是「最畅销、大受欢迎、揭起热潮」的意思。比如说「今年のヒット·ソング」,就是说「今年的最受欢迎歌曲」; 还可以说「今度のえいがはヒットした」,就是「这次的电影大受欢迎」的意思。&br&&br&59.びびる&br&&br&这是相当流行的一句话,如果你经常跟日本的年青人在一起,你就会听到他们总是用很夸张的语气说「びびった!」,就是「吓死我了!」的意思。实际上「びびった」就是「びっくりした」,但是如果你学会了用「びびった」来表现你的惊讶语气,你在日本人面前就会变得更加日本人&br&&br&60.ブ—ム&br&&br&就是流行、热潮、高潮的意思。&br&留学ブ—ム就是留学热潮。&br&王菲ブ—ム就是王菲热。&br&“マイブ—ム”这个单词在两年前很流行。意思是不管流行、不管别人怎么样,自己一个人做自己喜欢做的事情,有点自己风、我行我素的意思。&br&&br&61.ほっとした&br&&br&这句话是「放心了,安心了,松了一口气」的意思。&br&「日本ご一きゅうしけんがおわってほっとした。」&br&「彼がぶじ日本に着いたっていうことをきいて&br&ほっとした。」&br&「子どもがぶじ生まれてよかった、ほっとした。」&br&&br&&br&以上。
促音变是日本年轻人之间的流行语,一般只有同辈好友间可以说。 一部分促音变有规律可循,课本上有。还有一部分没有规律,自己好好积累。 以下,整理了日本年轻人流行语或音变多用语,重温。 1.あたまにくる 这和「むかつく」一样,是"气的发昏"、"惹人生气…
谢邀&br&&br&要发标准的う的音,需要做到以下几点&br&&br&&ol&&li&舌尖贴下齿背后&/li&&li&舌中部隆起,要比下牙高,接近硬颚和软腭之间。&/li&&li&舌要隆起但不能用力,要放松&/li&&li&牙与牙间隔一个手指尖厚度左右的距离。&/li&&li&嘴唇横向扩张,不圆唇,不突唇。&/li&&/ol&我小的时候也有老师要求必须要后牙贴在一起,这样的话第一可以保证不圆唇(不信你咬着牙圆唇试试看),第二可以保证舌中部在比较高的位置,比较容易发出正确的音。但是这个动作并不是必须的。至少我手头所有的针对日语教师的培训教材中都没有提到必须“咬合”这件事。“咬”这件事儿本身就不符合日语发音的“轻”的感觉。日本人说话脸基本上是不动的。&br&&br&在发不好音的情况下可以尝试用这种方法来引导自己发音,但没有必要刻意。&br&关于あいうえお可以听一下下面的课程,大约在第一课10分钟左右有讲到う。&br&&a href=&///?target=http%3A///214.html& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&嘉麟先辈的五十音讲座 国际IPA音标专业版 日语教师资格必修 试听&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&a href=&///?target=http%3A///954.html& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&嘉麟先辈的五十音讲座 国际IPA音标专业版 日语教师资格必修 完整&i class=&icon-external&&&/i&&/a&&br&&br&追加:&br&想知道咬牙音是什么感觉的话请看动画片taritari,听一下片头曲。&br&&a href=&///?target=http%3A///video/av299162/& class=& wrap external& target=&_blank& rel=&nofollow noreferrer&&【7月】TARI TARI 01 【SOSGXSPHERE HOLIC】&i class=&icon-external&&&/i&&/a&
谢邀 要发标准的う的音,需要做到以下几点 舌尖贴下齿背后舌中部隆起,要比下牙高,接近硬颚和软腭之间。舌要隆起但不能用力,要放松牙与牙间隔一个手指尖厚度左右的距离。嘴唇横向扩张,不圆唇,不突唇。我小的时候也有老师要求必须要后牙贴在一起,这样的…
って是一个独立的助词,并不是と的简单缩略,只不过表示引用、传言、心理活动的用法和と是相通的而已&br&&br&而表示引用的时候,って更多时候并不只是代替と,而是可以同时表示各种和说话相关的动作&br&比如&br&&b&彼女は「待って」と叫んで走ってきた。&/b&&br&&b&彼女は「待って」って走ってきた。&/b&&br&&br&或者安慰人的时候经常会说的&br&&b&大丈夫だって。&/b&&br&相当于&br&&b&大丈夫と言ってるでしょう。&/b&&br&&br&后面这种用法根据语气强弱可以形成第二种用法:意见表述、劝说、辩解。参见ってば。&br&&b&——公園に行こう。&/b&&br&&b&——眠たいんだって。&/b&&br&&br&第三种用法是提起话题,相当于「は」、「と言えば」。&br&&b&田中さんってどんな人ですか?&/b&&br&&br&大概就是这样,需要什么再补充
って是一个独立的助词,并不是と的简单缩略,只不过表示引用、传言、心理活动的用法和と是相通的而已 而表示引用的时候,って更多时候并不只是代替と,而是可以同时表示各种和说话相关的动作 比如 彼女は「待って」と叫んで走ってきた。 彼女は「待って」っ…
我虽然五十音图都没背全,但是在学校的时候有一次去上西语二外,老师教基础读音,点了一个男生念。男生自信地念道:na三声 ne一声 ni一声 no三声 nu一声&br&老师问,同学你是日几的呀。
我虽然五十音图都没背全,但是在学校的时候有一次去上西语二外,老师教基础读音,点了一个男生念。男生自信地念道:na三声 ne一声 ni一声 no三声 nu一声 老师问,同学你是日几的呀。
&ol&&li&やとう、おもう:都可以,我倾向于分开读。&br&&/li&&li&うつくしい、かわいい:我倾向于读成长音。&/li&&li&黄色、小売り:如果跨越了语素的边界,我倾向于分开读。&/li&&li&ぎょう:一定读成长音。&/li&&li&如果是外来语,长音一般都会用「ー」表示;如果是生物名称、强调等用法,则一般按平假名的长音规则书写。&/li&&li&ている:我要么分开读,要么缩略,不会读成长音。&/li&&/ol&
やとう、おもう:都可以,我倾向于分开读。 うつくしい、かわいい:我倾向于读成长音。黄色、小売り:如果跨越了语素的边界,我倾向于分开读。ぎょう:一定读成长音。如果是外来语,长音一般都会用「ー」表示;如果是生物名称、强调等用法,则一般按平假名…
主要是多说(没有聊天练习对象的话就朗读日语文章,读好了看看中文译文对比一下,自然而然也是学习阅读了。),多造句(脑内构思),不过最重要还是敢说、特别是&u&&strong&勇于说错。&/strong&&/u&&br&&u&&strong&造句最重要!!!!&/strong&&/u&&br&还有背单词也重要…语法不好神马的不是理由,有的人可能只会最基础的语法和一些单词,照样能沟通。&br&我很早以前口语也很烂,但是也是从无到有过来的,我觉得看节目看电影然后模仿语句之类的作用并不大…&br&&br&&strong&如果没有聊天对象可以找我呀~&/strong&&br&&strong&可私信我~/(/ /o/ω/o/ /)/&/strong&
主要是多说(没有聊天练习对象的话就朗读日语文章,读好了看看中文译文对比一下,自然而然也是学习阅读了。),多造句(脑内构思),不过最重要还是敢说、特别是勇于说错。 造句最重要!!!! 还有背单词也重要…语法不好神马的不是理由,有的人可能只会最…
翻译时:日语口误?日语正确发音?中文正确意思?中文口误。&br&就是酱紫。
翻译时:日语口误?日语正确发音?中文正确意思?中文口误。 就是酱紫。
日语汉音来自中古秦音(唐代西北方音)&br&日语吳音来自中古吳音(三国吳音)&br&日语唐音来自宋代以后以至明清官方读音&br&&br&西安话的“得是”只用于句中,如:“你得是日本人”,更确切意思是“你该不会是日本人”&br&&br&用于句末的“得是的”,如:“你日本人得是的”,意义同上&br&日语这个语法和现代西安话这个句式看似相同但实际没有关系&br&&br&日语汉音是对唐五代西北方音的反应,而中原官话秦晋片(包括原关中片,汾河片解州小片,秦陇片)的白读层是完整继承唐五代宋西北方音的,在语音演化上日语汉音和现代秦音都是来自唐五代西北方音的,而同样,日语汉音和现代关中方言白读层也具有&br&完整的对应关系,而现代秦音比日语汉音在韵类保留上要详细更多,西安和咸阳辖区的方言受到河南话和普通话毁灭性的冲击,早已不具有代表性,想了解关中方言的朋友,推荐两本书,《演化与竞争:关中方言音韵结构的变迁》和《中原官话音韵研究》,前者是非常具有音韵价值的书籍,两本结合起来看&br&&br&再看罗常培的《唐五代西北方音》和李范文的《宋代西北方音》(他们的拟音很粗很粗),对比日语汉音,得出对照规律,就拿的下汉音了&br&&img src=&/0411c0cee5_b.png& data-rawwidth=&651& data-rawheight=&356& class=&origin_image zh-lightbox-thumb& width=&651& data-original=&/0411c0cee5_r.png&&
日语汉音来自中古秦音(唐代西北方音) 日语吳音来自中古吳音(三国吳音) 日语唐音来自宋代以后以至明清官方读音 西安话的“得是”只用于句中,如:“你得是日本人”,更确切意思是“你该不会是日本人” 用于句末的“得是的”,如:“你日本人得是的”,意…
既然你说「用中文解释也就两三句话」,那么就先排除你「(不依赖于具体语言的)表述能力差」的可能性了,也就是说你的「表述能力差」是日语特有的现象。&br&&br&这里面可能有两个原因。第一种可能是你的日语口头造句能力有待提高,比如说在说话时需要有意识地去思考句子结构、动词活用等等。如果是这个原因,那么你在用日语谈论任何话题时都会觉得困难。这样的话,就先慢慢把日语口语练好。&br&&br&第二种可能是,你平时用日语交流没有问题,只是在复述与工作相关的内容时有困难。同样,既然你说「用中文解释也就两三句话」,那么就排除你没有真正理解待复述内容的可能了。那么,最有可能的情况就是你对日语术语不熟悉,导致一个概念虽然你知道中文怎么说,但无法用日语术语简洁而准确地表述出来。如果是这种情况,那么你就要在工作中有意识地去积累日语术语,比如先用中文复述,然后去查其中用到的术语的日文翻译。
既然你说「用中文解释也就两三句话」,那么就先排除你「(不依赖于具体语言的)表述能力差」的可能性了,也就是说你的「表述能力差」是日语特有的现象。 这里面可能有两个原因。第一种可能是你的日语口头造句能力有待提高,比如说在说话时需要有意识地去思…
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录

我要回帖

更多关于 日语怎么考级 的文章

 

随机推荐