这个句子开头结尾优美句子怎么理解和翻译?

我开始憎恨你,请问这句话翻译成英语怎么写?_百度知道
我开始憎恨你,请问这句话翻译成英语怎么写?
提问者采纳
im starting to hate you
提问者评价
太给力了,你的回答完美地解决了我的问题,非常感谢!
其他类似问题
按默认排序
其他8条回答
I began to hate you.began,begin的过去式began to——开始,hate——憎恨应该是这样翻译的吧。。。望采纳^-^
I begin to hate you .
I began to hate you.
I have been hating you from now on!
I start to hate you.
I began to hate you.不用谢
I began to hate you
I began to hate you
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁您还未登陆,请登录后操作!
英语翻译:如何理解这句话?
Don&t forget to drop me a line.
中文意思是:不要忘记给我写信。
可我不太能理解,在这里to drop和line是什么意思?
照理说drop是动词vt. 滴;使降低;使终止;随口漏出,而在这句中是什么意思啊?
还有,line字典上是n. 路线,航线;排;绳,在这里是什么意思啊?
drop在这里表示丢下、放下、捎给的意思,line表示成行的文字,合起来就是随便捎几句话的意思。
强调了希望得到对方音信而不嫌其简短的意愿。
回答数:4846
Faye's北?OSt.?I
回答得相当精髓!
drop 是隐藏著"drop it in the mail”的意思,不解作“漏”。
114.60.5.*
呵呵,好的!
我是这样理解的,
“不要忘了给我漏一行字”,就是给我写信的意思,对吗?
您的举报已经提交成功,我们将尽快处理,谢谢!“企业的精细化管理必须从数据和流程开始,没有数据结果导向,一切都是空的。”这句怎么翻译成英文?_百度知道
“企业的精细化管理必须从数据和流程开始,没有数据结果导向,一切都是空的。”这句怎么翻译成英文?
谢谢啊!!!!!!!!!!!!!
提问者采纳
Careful management of enterprises must be from the data and process data, no result oriented, everything is no worth.
提问者评价
thx!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!11
其他类似问题
精细化管理的相关知识
按默认排序
其他1条回答
Enterprise's fine management must start from the data and process, no data result oriented, everything is empty
您可能关注的推广回答者:
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 作文开头优美的句子 的文章

 

随机推荐