动漫极光字幕组组招募日语翻译,对日语听力有把握,有兴趣翻译的留联系,仅爱好···

动漫字幕组招募数名日语翻译,n1-n2左右,有兴趣翻译新番动漫的留联系,要求晚上基本在线_百度知道
动漫字幕组招募数名日语翻译,n1-n2左右,有兴趣翻译新番动漫的留联系,要求晚上基本在线
提问者采纳
here here~
提问者评价
其他类似问题
新番动漫的相关知识
按默认排序
其他1条回答
什么字幕组?
草宁妈字幕组
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁{长期}每日晴天字幕组招募(日语翻译(校对)、时间轴、特效、压制…)
一、日文翻译:
1.日文掌握水平要求2级以上 或者是能看懂无字幕动画和影视剧
2.要有足够的时间上网!
3.能够按时上交翻译作品!
工作:翻译、校对
1.日文掌握水平要求1级以上
2.有足够的时间上网
3.按时完成校对作品
工作:协助字幕组、漫画杂志汉化组、DRAMA翻译组的翻译作品进行校对。
1.日文掌握水平要求2级以上 文笔底子好
2.有足够的时间上网
3.按时完成校对作品
工作:纠正用词不当、错别字、标点等 使文字读起来更加顺畅。
二、时间轴
1.曾使用任何一种时间轴制作软件,并能熟练掌握那种时间轴制作软件 有足够好的反应能力和一点点日语基础,知道如何断句。
工作:给已经翻译好的对话制作时间轴
1.会使用SSA、ASS或AE等,能做出不错的OP和ED特效。
工作:设计OP、ED、LOGO等特效
四、内嵌&压制
1.主机配置必须要高!能够熟练使用VirtualDubMOD或者Vobsub 进行字幕内嵌……
可以保证以最快速度压制RMVB、MKV、AVI、MP4 ……
文件,懂一点解码器知识。
工作:把已经完成的字幕和片源进行内嵌
工作:把已经内嵌好的AVI文件或者直接进行字幕和片源进行压制
补充说明:一般要求压制好通过审核的视频由压制来首发(网盘&P2P)所以要求压制的网攻。如压制网络一般,但是电脑配置高、压制水平高,则由分流组配合进行首发。
五、分流:
详见分流组(要求在线时间长,上传速度50K/s以上)
工作:能够长时间挂机使用各种P2P软件或网盘来分流字幕组的作品。
可以查看更多内容,还可以进行评论。
(我是绵羊13)
(我爱鲍鱼)
沪江日语论坛:动漫字幕组招募数名日语翻译,n1-n2左右,有兴趣翻译新番动漫的留联系,要求晚上基本在线,字幕组无偿的_百度知道
动漫字幕组招募数名日语翻译,n1-n2左右,有兴趣翻译新番动漫的留联系,要求晚上基本在线,字幕组无偿的
提问者采纳
晚上是指整晚吗?
提问者评价
其他类似问题
新番动漫的相关知识
按默认排序
其他2条回答
昼だけがいいのですか?
。。你看不懂???白天可以吗
不行 字幕组都是晚上或者凌晨的活
请问还招吗,在下1级已过
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁动漫字幕组招募翻译,在线时间稳定且对动漫有一定的兴趣,日语听力良好,一级到二级之间,有意者留qq联系_百度知道
动漫字幕组招募翻译,在线时间稳定且对动漫有一定的兴趣,日语听力良好,一级到二级之间,有意者留qq联系
提问者采纳
哎灰想加入but语渣渣嘞
提问者评价
其他类似问题
按默认排序
其他1条回答
衲自幼博才精通四川
江西 客家等等 于本衲勉强能几句比:呜汪汪 汪汪汪汪汪汪汪~汪~哇哦
@¥汪汪#呜汪汪2#@汪汪思密达看何工资面面谈吧
日语听力的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 字幕组 的文章

 

随机推荐