翻译及对此 英文现象的建议(英文)

当前位置:&&&&&&&&&
最新公告:
中国学生易错的一些口语表达
10:25:25&&
中国学生易错的一些口语表达:“中国式英语”,也就是我们常说Chinglish,是指说英语时依然使用中文语法的现象。这里作者给大家总结了中国学生在口语表达中经常出错的一些英语句子,并且对产生这类错误的原因及其解决办法给出了建议。
1. 我非常喜欢这个。 I very like it.(&) I like it very much. (&)2. 这个价格对我挺合适的。 The price is very suitable for me. (&) The price is right.(&)分析:suitable (合适的、相配的)最常见的用法是以否定的形式出现在告示或通知上,如:下列节目儿童不宜。The following program is not suitable for children. 在这组句子中用后面的说法会更合适。3. 你是做什么工作的呢?What's your job? (&)Are you working at the moment?(&)分析:what's your job? 这种说法难道也有毛病吗?有时候是这样的。因为如果你的谈话对象刚刚失业,如此直接的问法会让对方有失面子,所以你应该委婉地问:目前你是在上班吗?Are you working at the moment? 接下来才问:目前你在哪儿工作呢?Where are you working these days? 或者你从事哪个行业呢?What line of work are you in? 4. 用英语怎么说?How to say?(&)How do you say this in English?(&)分析:How to say是在中国最为泛滥成灾的中国式英语之一,这决不是地道的英语说法。同样的句子有:请问这个词如何拼写?How do you spell that word please? 请问这个单词怎么读?How do you pronounce this word? 5. 明天我有事情要做。I have something to do tomorrow? (&)Sorry,& but I am tied up all day tomorrow. (&)分析:用I have something to do 来表示很忙,这也完全是中国式的说法。因为每时每刻我们都有事情要做,即使是躺在那里睡觉也是事情。所以我们可以说:我很忙,脱不开身。I'm tied up. 或者用其它的说法:I'm afraid I can't make it at that time. I'd love to, but I can't, I have to stay at home。6. 我想我不行。I think I can't. (&)I don't think I can. (&)分析:这一组显然是个习惯问题,在语法上称为否定前置,这就是汉语里面说&我想我不会&的时候,英语里面总是说&我不认为我会&。以后我们在说类似的英语句子的时候,只要留心,也会习惯的。7. 我的舞跳得不好。I don't dance well. (&)I am not a very good dancer.(&)分析:当我们说不擅长做什么事情的时候,英语里面通常用 not good at something,英语的思维甚至直接跳跃到:我不是一个好的舞者。8. 现在几点钟了?What time is it now? (&)What time is it, please? (&)分析:What time is it now 这是一个直接从汉语翻译过的句子,讲英语的时候没有必要说 now, 因为我们不可能问 what time was it yesterday, 或者 what time is it tomorrow? 9. 我的英语很糟糕。My English is poor.(&)I am not 100% fluent, but at least I am improving.(&)分析:有人开玩笑说,全中国人最擅长的一句英文是:My English is poor. 实际上,没有一个美国人会说:My Chinese is poor. 无论他们的汉语是好是坏,他们会说: I am still having a few problems, but I getting better. 所以我们以后不用说我的英语很 poor。我们可以实事求事地说,我的英语还不算十分流利,但至少我在进步。 10. 你愿意参加我们的晚会吗?Would you like to join our party on Friday?(&)Would you like to come to our party on Friday night? (&)分析:join往往是指参加俱乐部或者协会,如入党可以说 join the Communist Party。事实上,常常与 party 搭配的动词有come 或者go。如go a wild party,或者come to a christmas party。11. 我没有经验。I have no experience. (&)I am afraid I don't know much about that. (&)分析:I have no experience 这句话听起来很古怪,因为我们只需要说:那方面我懂得不多,或者这方面我不在行,就行了。I am not really an expert in this area.12. 他的身体很健康。His body is healthy. (&)He is in good health. 或者 He's healthy.(&)13. 价钱很昂贵 / 便宜。The price is too expensive / cheap.(&)The price is too high / rather low.(&)分析:提到商品时我们说expensive或cheap,而价格只要说 high 或low 就行。14. 你明天休息吗?/是的,我休息。&Are you free tomorrow? / Of course!(&)分析:一般情况下,这个答句是不合适的,Sure / Certainly是正确的。以英语为母语的人使用 of course 的频率要比我们低得多,只有在回答一些众所周知的问题时才说of course。因为of course 后面隐含的一句话是&当然我知道啦!难道我是一个傻瓜吗?&在交谈时,用 sure 或 certainly 效果会好得多。同样,of course not 也具挑衅的意味,正常情况下的说法是certainly not。15. 看到这幅画让我想到了我的童年时代。 The sight of these pictures made me remember my own childhood. (&)Seeing these pictures reminded me of my own childhood. (&)分析:把&让我想起&&翻译成 make me remember 是典型的逐字对应译法,英语中有词组 remind sb of sth 表示&使人想起&&16. 别理她。Don't pay attention to her. (&)Leave her alone. (&)分析:别理她就是让她一个人呆着,而不是不去注意她。17. 苏珊正在读书。Samuel is reading a book. (&)Samuel is reading. (&)分析:reading 就可以表示读书了,而用不着硬要加一个宾语 book。18. 车速太快&& The speed of the car is too fast.(&)&&&&& The car is speeding.(&)&& 或者The car is going too fast.(&)  分析:我们在汉语中说车的速度太快了,而在英语中,我们只需要说车太快了就可以,并不需要提到速度,因为车太快当然说的是车的速度太快了。  怎样才能避免上述这种情况呢?作者提出以下几点看法: 一、要了解西方国家的文化和风土人情,了解中西文化差异,及其不同表达方式,才能使交际有效进行。 二、要学会在适当语言环境中使用适当的语言,比如说当看到汉语的&好&字,我们就十分自然联想起英语里的 good 或 well,但我们更要研究其深层涵义,即在特定语境中 &好&字的内涵和外延。三、要养成用英语来思维。英汉两种语言差异较大,在讲英语时如果用汉语思维模式来取代英语思维模式,往往会逐字翻译,这种一一对应的模式违反了英语表达规律。 更多相关文章:
[&发布:能飞英语网&&&&编辑:能飞英语网&]
能飞英语网欢迎您评论,文明上网,理性发言
能飞视听学习软件
能飞背单词
英语学习方法
英语推荐文章
英语学习工具
版权所有 & . All Rights Reserved.翻译:“针对于这一现象,许多人都在讨论应该如何解决” 用英语怎么说_百度作业帮
翻译:“针对于这一现象,许多人都在讨论应该如何解决” 用英语怎么说
翻译:“针对于这一现象,许多人都在讨论应该如何解决” 用英语怎么说
As for the phenomenon,many people are discussing how to solve it.
people are discussing how to solve this specific phenomenon.
About the phenomenon,lots of people are discussing how to solve it.
Many people are discussing how to solve this phenomenon我要求你对于无礼地侵扰我的私人生活的行为做出解释。的海词问答与网友补充:
相关词典网站:英语翻译~但是对于这个现象、变化、我们应该辩证的看,既有好的一面,又有不好的一面_百度知道
英语翻译~但是对于这个现象、变化、我们应该辩证的看,既有好的一面,又有不好的一面
作文模板用的 谢谢大家了 要高级点的
一看就能亮瞎阅卷老师的眼睛的 但还能让老师读懂的哈
(这个各位可以自己适当发挥给小弟润色一下 不一定就是翻译成好与不好哈~就说这个意思0
我有更好的答案
we should consider this phenomenon or transformation in a dialectical view
But for this phenomenon, change, we should dialectical view, has a good side and a bad side,
其他类似问题
为您推荐:
英语翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 针对不良现象写建议书 的文章

 

随机推荐