吴晓青这三个字的诗句带翻译用数字翻译成什么

姚文杰 谁帮我把这三个字翻译成英文
谢谢_百度作业帮
姚文杰 谁帮我把这三个字翻译成英文
姚文杰 谁帮我把这三个字翻译成英文
中文姓氏的英文翻译对照表日 星期三 下午 01:32在互联网上混的都时兴起个英文名字,一是方便注册用户名,二是有个好英文名容易显得自己比较Cool。但是起英文名时,中文姓氏还是要保留的,并且姓氏一般都有专门的英文翻译,比如“刘德华”的英文名是Andy,刘姓对应的英文翻译是Lau,所以全称便是“Andy Lau”。当然了,我们一般人直接用汉语拼音作为姓氏的英文翻译也可以,但在比较正式的场合下,最好还是用相应的英文翻译。 姓氏的英文翻译跟汉语拼音是有一些细微差别的,这主要由中西方人发音的不同特点来决定的。比如,从声母上来看,D开头的姓,英文翻译对应的是T,G对应的是K,X对应的是HS,Z、J一般对应的是C,韵母也会有一些细微差别。详细的,请参考如下中文姓氏的英文翻译对照表,正在起英文名的朋友可以看看。 A: 艾--Ai 安--Ann/An 敖--Ao B: 巴--Pa 白--Pai 包/鲍--Paul/Pao 班--Pan 贝--Pei 毕--Pih 卞--Bein 卜/薄--Po/Pu 步--Poo 百里--Pai-li C: 蔡/柴--Tsia/Choi/Tsai 曹/晁/巢--Chao/Chiao/Tsao 岑--Cheng 崔--Tsui 查--Cha 常--Chiong 车--Che 陈--Chen/Chan/Tan 成/程--Cheng 池--Chi 褚/楚--Chu 淳于--Chwen-yu D: 戴/代--Day/Tai 邓--Teng/Tang/Tung 狄--Ti 刁--Tiao 丁--Ting/T 董/东--Tung/Tong 窦--Tou 杜--To/Du/Too 段--Tuan 端木--Duan-mu 东郭--Tung-kuo 东方--Tung-fang E: F: 范/樊--Fan/Van 房/方--Fang 费--Fei 冯/凤/封--Fung/Fong 符/傅--Fu/Foo G: 盖--Kai 甘--Kan 高/郜--Gao/Kao 葛--Keh 耿--Keng 弓/宫/龚/恭--Kung 勾--Kou 古/谷/顾--Ku/Koo 桂--Kwei 管/关--Kuan/Kwan 郭/国--Kwok/Kuo 公孙--Kung-sun 公羊--Kung-yang 公冶--Kung-yeh 谷梁--Ku-liang H: 海--Hay 韩--Hon/Han 杭--Hang 郝--Hoa/Howe 何/贺--Ho 桓--Won 侯--Hou 洪--Hung 胡/扈--Hu/Hoo 花/华--Hua 宦--Huan 黄--Wong/Hwang 霍--Huo 皇甫--Hwang-fu 呼延--Hu-yen I: J: 纪/翼/季/吉/嵇/汲/籍/姬--Chi 居--Chu 贾--Chia 翦/简--Jen/Jane/Chieh 蒋/姜/江/--Chiang/Kwong 焦--Chiao 金/靳--Jin/King 景/荆--King/Ching 讦--Gan K: 阚--Kan 康--Kang 柯--Kor/Ko 孔--Kong/Kung 寇--Ker 蒯--Kuai 匡--Kuang L: 赖--Lai 蓝--Lan 郎--Long 劳--Lao 乐--Loh 雷--Rae/Ray/Lei 冷--Leng 黎/郦/利/李--Lee/Li/Lai/Li 连--Lien 廖--Liu/Liao 梁--Leung/Liang 林/蔺--Lim/Lin 凌--Lin 柳/刘--Liu/Lau 龙--Long 楼/娄--Lou 卢/路/陆鲁--Lu/Loo 伦--Lun 罗/骆--Loh/Lo/Law/Lam/Rowe 吕--Lui/Lu 令狐--Lin-hoo M: 马/麻--Ma 麦--Mai/Mak 满--Man/Mai 毛--Mao 梅--Mei 孟/蒙--Mong/Meng 米/宓--Mi 苗/缪--Miau/Miao 闵--Min 穆/慕--Moo/Mo 莫--Mok/Mo 万俟--Moh-chi 慕容--Mo-yung N: 倪--Nee 甯--Ning 聂--Nieh 牛--New/Niu 农--Long 南宫--Nan-kung 欧/区--Au/Ou 欧阳--Ou-yang P: 潘--Pang/Pan 庞--Pang 裴--Pei/Bae 彭--Phang/Pong 皮--Pee 平--Ping 浦/蒲/卜--Poo/Pu 濮阳--Poo-yang Q: 祁/戚/齐--Chi/Chyi/Chi/Chih 钱--Chien 乔--Chiao/Joe 秦--Ching 裘/仇/邱--Chiu 屈/曲/瞿--Chiu/Chu R: 冉--Yien 饶--Yau 任--Jen/Yum 容/荣--Yung 阮--Yuen 芮--Nei S: 司--Sze 桑--Sang 沙--Sa 邵--Shao 单/山--San 尚/商--Sang/Shang 沈/申--Shen 盛--Shen 史/施/师/石--Shih/Shi 苏/宿/舒--Sue/Se/Soo/Hsu 孙--Sun/Suen 宋--Song/Soung 司空--Sze-kung 司马--Sze-ma 司徒--Sze-to 单于--San-yu 上官--Sang-kuan 申屠--Shen-tu T: 谈--Tan 汤/唐--Town/Towne/Tang 邰--Tai 谭--Tan/Tam 陶--Tao 藤--Teng 田--Tien 童--Tung 屠--Tu 澹台--Tan-tai 拓拔--Toh-bah U: V: W: 万--Wan 王/汪--Wong 魏/卫/韦--Wei 温/文/闻--Wen/Chin/Vane/Man 翁--Ong 吴/伍/巫/武/邬/乌--Wu/NG/Woov X: 奚/席--Hsi/Chi 夏--Har/Hsia/(Summer) 肖/萧--Shaw/Siu/Hsiao 项/向--Hsiang 解/谢--Tse/Shieh 辛--Hsing 刑--Hsing 熊--Hsiung/Hsiun 许/徐/荀--Shun/Hui/Hsu 宣--Hsuan 薛--Hsueh 西门--See-men 夏侯--Hsia-hou 轩辕--Hsuan-yuen Y: 燕/晏/阎/严/颜--Yim/Yen 杨/羊/养--Young/Yang 姚--Yao/Yau 叶--Yip/Yeh/Yih 伊/易/羿--Yih/E 殷/阴/尹--Yi/Yin/Ying 应--Ying 尤/游--Yu/You 俞/庾/于/余/虞/郁/余/禹--Yue/Yu 袁/元--Yuan/Yuen 岳--Yue 云--Wing 尉迟--Yu-chi 宇文--Yu-wen Z: 藏--Chang 曾/郑--Tsang/Cheng/Tseng 訾--Zi 宗--Chung 左/卓--Cho/Tso v 翟--Chia 詹--Chan 甄--Chen 湛--Tsan 张/章--Cheung/Chang 赵/肇/招--Chao/Chiu/Chiao/Chioa 周/邹--Chau/Chou/Chow 钟--Chung 祖/竺/朱/诸/祝--Chu/Chuh 庄--Chong 钟离--Chung-li 诸葛--Chu-keh 具体到你的名字,为:Yau WenjieYao Wenjie均可.
learned outstanding Yao直接翻译。。。是人名的话还是WenJie Yao
Yao Wenjie 如此写为规范,不明再问.这三个字怎么翻译成中文是什么意思呀 _百度作业帮
这三个字怎么翻译成中文是什么意思呀
这三个字怎么翻译成中文是什么意思呀&
好像是 继承者汉语三个字的名字翻译成英语时的书写方法_百度知道
汉语三个字的名字翻译成英语时的书写方法
【李时珍】的英文写法是【Li
Shizhen】【理由】如果是护照上使用,或出国时使用,都是用汉语拼音表示。不过不同于汉语拼音的是:1)放在前面的姓氏第一个字母要大写,如果是复姓,合在一起,也是第一个字母大写。2)名字若是两个字,要合在一起写,第一个字母大写。3)英语不能标注声调。
其他类似问题
为您推荐:
提问者采纳
Li Shizhen,这是正确的写法,姓的第一个字母要大写,名字的第一个字母要大写;姓和名字要分开。
其他8条回答
Shizhen Li
是给老外看的Li Shizhen
是给咱们中国人自己看的老外要把姓放在最后,要注意大小写例:李明Ming Li
李明海 Minghai Li
李明Li Ming
第一个字母大写,其余小写
ShiZhen Li 英语Li Shizhen 汉语拼音
姓在后名在前,姓和名的首位字母都要大写
Shi Zhen Li 英语 Ms Shi Zhen Li
Li Shizhen
Li Shizhen是给中国人看的,不过在外国人写来的话肯定是Shizhen Li.就好像Ziyi Zhang一样。
1三个字:Youshan Wang2两个字:如:张三San Zhang3复姓:如:诸葛亮Liang Zhuge如:司马相如Xiangru Sima因为外国人与中国人不一样,名在前,姓在后。
名字的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁这三个字翻译成中文是什么?_百度作业帮
这三个字翻译成中文是什么?
这三个字翻译成中文是什么?
这三个字翻译成中文是什么?这三个字?你是意思是这个数字罢?74,292,868中文就是:七千四百二十九万二千八百六十八.如果要翻译为英语则是:Seventy-four million two hundred and ninety-two thousand eight hundred and sixty-eight很希望我的回答会对你有帮助.如有不明白,可以再追问,并祝你进步!

我要回帖

更多关于 数字翻译成英文 的文章

 

随机推荐