我之前练过一指禅怎么练英文怎么翻译

我必须在晚上7点钟之前到家的英文翻译_百度知道
我必须在晚上7点钟之前到家的英文翻译
)get home before7:00 p.m
必须在晚上7点钟之前到家=&gt:00 p:00 p.mI(
ought )(
)get home before7;I(
)get home before7
来自团队:
其他类似问题
为您推荐:
英文翻译的相关知识
其他2条回答
I have to get home before 7:00 p.m
have to 表示必须请采纳,谢谢!!
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁请帮忙翻译成英文,把内容表达准确就行,谢谢了抱歉,之前的订单我下错了,请再更改一次货物的运费,谢谢你们_百度作业帮
请帮忙翻译成英文,把内容表达准确就行,谢谢了抱歉,之前的订单我下错了,请再更改一次货物的运费,谢谢你们
乐乐我想你451
翻译成英文是这样的:Sorry, before ordered the wrong,Please
again change the first cargo of the freight, thank you自己都动手了呀~ 希望楼主能够采纳我的回答\(^o^)/~
为您推荐:
其他类似问题
扫描下载二维码英语翻译注意差别,一个是我之前认为我们之间有默契,一个是我之前就知道我们之间没默契.我个人觉得第一句显得更加讽刺.Nothing tacit understanding between us as i thought.这句话适用于第一句还是_百度作业帮
英语翻译注意差别,一个是我之前认为我们之间有默契,一个是我之前就知道我们之间没默契.我个人觉得第一句显得更加讽刺.Nothing tacit understanding between us as i thought.这句话适用于第一句还是第二句呢?如果说适用于第一或者第二句,那么应该怎么在这句话的基础上改一下,改成适合另一句呢?英语高手请赐教.
楼主写那句英语适用于第二句,但其中的Nothing tacit understanding 不太准确哦,毕竟后面跟的是名词而非形容词 (1)我们之间没有我想象的那么默契.
There's not as much tacit understanding between us as I thought. (2)我们之间和我想象的一样没默契.
No tacit understanding exists between us just as I thought.
There's no tacit understanding between us just as I thought.
为您推荐:
其他类似问题
您的问题很简单。呵呵。百度知道很高兴帮助您解决您提出的问题。原句:我们之间没有我想象的那么默契翻译:We don't have my imagination of so tacit understanding原句:我们之间和我想象的一样没默契。翻译:Between us and I expected no tacit understanding百度...
适合第二句,tacit understanding 意思是
心照不宣这句话直译就是
和我想的一样,我们之间一点心照不宣都没有把nothing换成not enough就是第一句你仔细斟酌下
分析:1.第一句中说“我们之间没有我想象的那么默契。”这是一个结论,得出这个结论是因为说这句话的人做了一个关于“我觉得”与“现实”的比较。所以结论一是:第一句是一个比较句,应该包含比较级成分。而你给出的句子显然是陈述句,所以不对应第一句。可以尝试翻译第一句为——We are not so tacit(词组tacit understanding是名词性短语,名词不能和比较级合用所以只取tacit一词...
扫描下载二维码当前位置: &
求翻译:正如我们之前讨论的一样是什么意思?
正如我们之前讨论的一样
问题补充:
As we discussed before,
As we have discussed before as a
Just like in front of us discusses dissimilarity
As we discussed earlier,
正在翻译,请等待...
我来回答:
参考资料:
* 验证码:
登录后回答可以获得积分奖励,并可以查看和管理所有的回答。 |
我要翻译和提问
请输入您需要翻译的文本!英文翻译。 亲爱的校长您好,很荣幸和你谈话。由于之前一些个人原因影响了我的情绪,所以我之前的课修_百度知道
英文翻译。 亲爱的校长您好,很荣幸和你谈话。由于之前一些个人原因影响了我的情绪,所以我之前的课修
再接下来的时间里我会珍惜这个学习机会,认真的完成assignment。由于之前一些个人原因影响了我的情绪。秋季和冬季各选五门。我会尽我最大努力的英文翻译,暑假七八月份选三门,不缺课。但是我利用五六月份的时间已经调整好了状态。我觉得难过和焦虑,我已经做好的接下来的选课计划,很荣幸和你谈话,课前做好预习工作,希望您给我一次机会,所以我之前的课修的并不好。不让我自己和您失望。
亲爱的校长您好
我有更好的答案
was honored to talk to you . Hello dear president . But I take five or six months time the state has been adjusted , so I repair before the lesson is not good English translation. Myself and let you down , I hope you give me a chance . Due to some personal reasons before affected my mood . I feel sad and anxious . The next time I will cherish this opportunity to learn , serious completed assignment, the next elective program I&#39, not absent . I will do my best efforts. Fall and winter each choose five , and the summer in July and Auve done , to do prep work before class
其他类似问题
为您推荐:
英文翻译的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁

我要回帖

更多关于 一指禅 的文章

 

随机推荐