14-15赛季 巴萨内讧时小罗和梅西球衣 主场 梅西 球员版 翻译成英语是什么 专业点谢谢了

巴萨主场球衣 球员版_巴萨主场球衣 球员版图片素材
当前位置: > 巴萨主场球衣 球员版
巴萨球衣14-15主场客场球员版巴塞罗那长袖 足球服10号梅西11号
14-15款巴萨球员版紧身球衣球迷版主场客场长袖短袖外套长裤球服
巴塞罗那巴萨球衣14-15长袖主场队服上衣客场球员版足球服训练服
巴萨球衣14-15足球服队服主场球员版童装男款女款短袖长袖亲子装
最近更新的...
友情链接:
& 看图网,,该页图片不可商用
在线图片处理软件开发,始创于09年,距今7年。DS:3/20/4
巴萨主场球衣 球员版素材下载综合英语第一册课后句子翻译
我们要利用一切机会告诉大家保护环境要从我做起,北京市一座历史古城每一位来访者都为之倾倒,巴以之间的长期斗争使中东自世纪年代以来一直是世界关注的焦点,基于多年的调查研究汤姆逊博士认。
英语专业考试复习材料
1.他还不到10岁,但与他打交道却很难。
Heisnomorethan10yearsold,butheisalreadydifficulttodealwith.
2.虽然杰克一直在努力,总希望自己获得成功,但是他却不知道如何与同事们交往。
Jackhasbeenworkinghard(inthehope)togetahead,buthedoesnotknowhowtoconnectwithhiscolleagues.
3.孩子们都不愿意合她一起玩,所以她一有问题就只有找老师。
Noneofthechildrenwantstoplaywithher.Sotheminuteshehasaproblem,shewillcalltheteacherforhelp.
4.汤姆可以一天工作10至12个小时,每周工作六天,而且从不拒绝加班加点。怎么说呢?
他就是那种被称为工作狂的人。
Tomcanworktentotwelvehoursaday,sixdaysaweek,andheneverrefusesanyopportunitytoworkovertime,but-howshallIputit?Cheiswhatpeoplecallaworkaholic.
5.老王第一次去那地方时,对当地人的冷漠感到非常吃惊。但过了一段时间后,他才知道
那是他们的典型的待人接物方式。
Duringhisfirstvisittothatplace,Mr.Wangwasquiteshockedbythealoofneofthelocals.But,afterawhile,hebeginstounderstandthatitwaspartofthesocialmannerismtypicalinthere.
6.他出生在中国西北地区的一个小村子里,小时候每读过太多书。
HewasbornavillageboyintheNorthwestofChinaanddidnothavemuchofeducationinhischildhood.
7.那天他恰好在河边钓鱼,亲眼目睹了那男孩被杀害并被扔进了河里。
Hewasfishingbytheriverthatdayandhappenedtowitnehowthatboywasmurderedandthrownintoriver.
8.在一起工作的最初几年里,工人们发现杰米是一个天才的领导人。
Duringthefirstfewyearswhentheyworktogether,theworkersfoundaleaderofnaturaltalentsinJimmy.
9.我们要利用一切机会告诉大家,保护环境要从我做起。
Weneedspreadthewordateveryopportunitythatenvironmentalprotectionshouldbeginwithone’sself.
10.三个子女都出国之后,教授感到非常孤单。他并不在意子女是否给他寄钱,知识希望他
们能在身边。
Theprofessorfeelsratherlonelynowthatallthreeofhischildrenareoversea.Hedoesnotcarethatmuchifheonlywantstohavethemaround.
11.如果他自以为可以在这次全国英语演讲比赛中拿冠军,拿他简直是疯了。
HewouldnotbeinhisrightmindifheevenconsideredthepossibilityofwinningthechampionshipinthecomingNationalEnglishSpeechContest.
12.这座旧房子的窗户太小了,进不了多少光。
Thewindowinthisoldhouseistoosmalltoletinmuchlight.
13.我相信杰米会更加努力,因为他已经下定决心不会再让父母感到失望。
IbelievethatJimmywilltryhardersinceheisresolvednottolethisparentsdownagain.
14.当我们还是孩子的时候,只有除夕夜父母才允许我们晚些睡觉。
Whenwewerechildren,ourparentsonlyallowedusuplateonNewYear’sEve.
坚持就是胜利1
英语专业考试复习材料
15.从小父亲就努力使我对生物感兴趣,因为他希望我长大后能够当医生。
EvensinceIwasachildmyfathertrytointerestmeinbiologybecausehehopethatIcouldgrowuptobeadoctor.
16.上中学之前,她根本没有接触过英语,知道的那几句最简单的问候也是从电视上学来的。
ShehadnothadmuchexposuretoEnglishbeforemiddleschool.Eventhefewmostrudimentarygreetingwordsshedidknowwerethatshehadlearnedfromtelevision.
17.讲座非常成功。在结束时他说非常高兴能访问这所著名的大学。
Thelecturewasagreatsuccess.Heendedupsayingthathewasdelightedtohavebeenabletovisitthisrenowneduniversity.
18.今天母亲比往常提前回到家,发现杰米正在他的房间里吸烟。
MothercomehomeearlierthanusualtodayandcaughtJimmysmokinginhisroom.
19.如果不是因为昨天天气不好,我们可能已经乘飞机去了海南岛,说不定现在正在海里游
Ifithasnotbeenforthefoulweatheryesterday,wemighthaveflowntoHainanIslandalreadyandmightevenbeswimmingintheseaaswespeak.
20.这是汤姆第一次独自出外旅行,他的母亲特别告诫他提防扒手。
ThisisthefirsttimeforTomtotravelbyhimself,sohismothermadeapointofwarninghimthatheshouldwatchoutforpickpockets.
21.与他的中国同事不同史密斯先生没有大讲英语语法,而是采用了一种不同的方法。
UnlikehisChinesecolleagues,Mr.Smithdidnotspendmuchtimetalkingaboutgrammarbuttriedadifferentapproach.
22.一阵狂风横扫湖面,掀翻了几只小船,几个十几岁的孩子落水了,他们大喊救命。
Astrongstormsweptthroughthelake,andcapsizedquiteafewsmallboats.Afewteensfellintothewaterandcriedoutforhelp.
23.她喜欢独自坐在海边,一连几个小时注视着蔚蓝色的大海,因为只有那个时候她才能感
到自己会从那个喧闹的世界中摆脱出来,可以浮想联翩。
Shepreferstositonthebeachallalone,gazingattheazure/blueseaforhours,sincethatisthemomentwhensheisfreedfromtheworldofnoiseandwhenherimaginationtakesflight.
24.从一开始我们就把汤姆看成是我们中的一员。
WeacceptedTomasoneofusfromtheoutset.
25.北京市一座历史古城,每一位来访者都为之倾倒。遍布全城的新老建筑讲述的不仅仅是
这个城市的历史,同时也描绘出了这个城市的未来。
Beijingisanancientcitythatfascinatesallvisitors.Thenewandoldarchitecturesthroughoutthecitytellnotonlyastoryofthecity’spastbutalsoitsdevelopmentinthefuture.
26.巴以之间的长期斗争使中东自20世纪60年代以来一直是世界关注的焦点。
ConflictsbetweenPalestineandIsraelhavemadetheMiddleEastthefocusoftheworldsincethe1960s.
27.五十多年的努力并没有彻底改变我国西部地区的落后面貌,现在我们应该停下来审视一
下这些年所走过的路。
Morethanfiftyyearsofeffortsdidnotfundamentallyreversethebackwardneofthewesternregionofourcountry.Itisnowtimetostopandreflectonthejourneywehaveundertakenalltheseyears.
28.她坚持说自己是无罪,门上的指纹是她匆忙离开办公室时留下的。
Sheinsistsonherinnocenceandclaimsthatsheleftthefingerprintsonthedoorwhileshe2坚持就是胜利
wasleavingtheofficeinahurry.
29.会议接下去讨论了别的事项,他们提出的问题未得到答复。
Themeetingwentontootherdiscussionsandtheirquestionswentunanswered.
30.“下海”这个词在90年代初有了新的含义:辞去公职,开始经商。
TheChinesephrasexiahaitookonanewmeaningin1990sasitreferredtoquittingone’sofficialpositiontoengageincommerceandtrade.
31.按照典型的中国北方人的交际方式,村民们也问美国游客们是否吃过饭了。有趣的是,
有的美国人却把它当成是一种邀请。
IntheirtypicallyNorthernChinesestyleofcommunication,
erestinglyenough,someoftheAmericansinterpreteditasaninvitation.
32.作为一名教师,你要尽职尽责:不仅要传授知识,还要教导学生如何做人。
Asateacher,youhavetoliveuptoyourresponsibilities:youareexpectednotonlytopaonknowledgebutalsotohelpyourstudentslearnthemeaningoflife.
33.在纽约这种多元文化共存的大都市,不同种族之间在文化上的差异很容易导致争吵,甚
至引发暴力行为。
InamulticulturalcitysuchasNewYork,culturaldifferenceamongethnicgroupscaneasilybringaboutconfrontationsandevenactsofviolence.
34.阿拉伯人和以色列人之间的对抗是多种原因造成的。基于多年的调查研究汤姆逊博士认
为:除了宗教和历史的原因之外,巴以冲突也与文化上的差异有关。
AvarietyoffactorieshavecontributedtotheconfrontationbetweentheArabsandIsraelites.Basedonhisresearchforseveralyears,Dr.Thomsonbelievesthat,inadditiontoreligiousandhistoricalreason,theArab-Israelconflictisalsoconnectwiththeirculturaldifference.
35.发试卷前,老师在一次警告学生在考试过程中不准交头接耳。
Theinstructoronceagainwarnedagainstanyformofwhisperorcommunicationduringtheexam,beforeshehandouttheexam.
36.这次云南之行使他们感觉到,云南的少数民族和汉族实际上有许多共同之处。
TheyrealizedduringthistriptoYunnanthatethnicgroupsthereinfacthavemuchincommonwiththeHans.
37.艾丽丝和她的妹妹长得很像,因此,许多人常把她错认成她的妹妹。
Aliceandhersisterlookverymuchlike.Asaresult,manymistakeAliceforhersister.
38.吉姆确实很努力,但遗憾的是他的工作一点也不令人满意。
Jimmyworkshardindeed,buthiswork/performanceisfarfrombeingsatisfactory.
39.发生在高速公路上的交通事故造成了三人死亡,但二辆车的司机却安然无恙。
Thataccidentonthehighwaycausedthreedeaths,butthedriversofthetwovehicleshaveamazinglysurvivedwithoutascratch.
40.朝鲜半岛南北双方的高峰会谈使失散多年的家庭再次相聚,但会谈的意义远不止这一
ThesummitmeetingbetweenNorthKoreaandSouthKoreahasresultedinthereunionofmanyfamiliesthathavebeenseparatedforyears.Butthereismoretothemeetingthanthis.
41.现在周末的文化活动种类繁多,我们可以有很多选择。
Wenowhaveabigrangeofchoicesforweekendculturalactivitieswhicharerichinvarieties.
42.他出生在一个小山村,在上大学之前从未见过大海,更不用说在海上旅行了。
Hewasbornandbredinasmallmountainousvillageandhehadneverseentheseabefore坚持就是胜利3
attendingcollege,letalongtakingaseacruise.
43.在听取了每个人的意见和建议之后,一个新的计划在他的脑海里形成了。
Anewplanbegantotakeshapeinhismindwhenhecarefullyconsideredeveryone’spositionsandsuggestions.
44.听说他这次期末考试又没考好,只得了82分,也就这么多。
Iheardthatheagaindidnotdowellehegotan82-that’saboutit.
45.如果你真想今后以写书为生的话,你现在就应该学好修辞。
Ifyouplantowritebooksforaliving,youshouldworkonyourrhetoricbeginningfromnow.
46.不要为她的职业担心,她有数学方面的天赋,不愁在那些新建的公司里找不到一个位子。
对于这件事,他清楚得很,她会充分利用这个优势的。
Thereisnoneedtolosesleepoverhercareer.Sheissotalentedinmathematicsthatshecaneasilyfindapositioninanyofthenewlyestablishedcompanies.Sheiswellawareofthefactandwilltakefulladvantageofit.
47.几年前他还在拼命努力,希望能成为计算机软件业的龙头老大。但是,他的公司的业绩
远没有大家期望的那么好。现在他已经不做那发号施令的梦了,而是开始担两三年后他的公司是否还能存在。
AfewyearsagoheworkedlikehellandhadtheambitiontobecometheheadhonchoofthePCsoftwareindustry.Buttheperformanceofhiscompanyhardlycameclosetowhatpeopleexpected.Henolongerdreamsofcallingtheshots,asheisnowbeginningtowonderifhiecompanywillstillbearoundinacoupleyears.
48.他的思想一直是比较超前的,早在20世纪90年代初他就开始考虑如何使他的新产品适
应2是世纪的需求。
Histhinkingisalwaysaheadofhistime.Asearlyasatthebeginningof1990s,hebeganconsideringhowtomakenewproductstomeettheneedsofthetwenty-firstcentury.
49.他原以为可以在全国英语演讲比赛中拿第一,但最后只拿了个第四名。
HethoughtthathecouldwinthefirstplaceintheNationalEnglishSpeechContest,butheeventuallyhadtosettleforthefourthplace.
50.马丁没有预习今天要学的课文,他为没能回答如此简单的一个问题而感到羞愧不已。
Martindidnotprepareforthetextwhichwillbetaughttoday.Heisfeelingashamedofbeingunabletoanswersosimpleaquestion.
51.虽然事情是一年多以前发生的,但我仍然无法忘掉当时所受的耻辱。
Althoughthathappenedmorethanayearago,Istillcannotgetovertheembarrassment/shameIfeltatthetime.
52.波特教授直视着小男孩,显然,她不能相信这番话是从这个皮肤白净的小男孩嘴里说出
Lookingrightathim,ProfessorPotterevidentlycouldnotbelievethatthislight-complexionedlittleboycouldhavesaidsomethinglikethat.
53.老作家心里孕育着一个历史概念和种种文学人物。
Theoldwriterwaspregnantwithahistoricalconceptandawholerangeofliterarycharacters.
54.听到那个老奶奶的消息,所有战士都痛苦地把脸转了过去。
Whentheyheardwhathadhappenedtothegrandma,allthesoldiersturnedawayinpain.
55.最近一个偶然的机会,我得到了一只猎犬,它和我童年时养的那只很相似。
Byaccident,IrecentlygotahuntingdogthatwasverymuchakintotheoneIhadwhenIwasachild.
4坚持就是胜利
56.他被判死刑,剥夺政治权利终身。
Hewassentencedtodeathandwasdeprivedofpoliticalrightsforlife.
57.虽然我们已经有了一个很好的计划,但是,要把这个计划变成行动还需要时间。
Wealreadyhaveaverygoodplan,butitwilltaketimetotranslateitintoaction.
58.保罗原打算把她的工厂建在欧洲,但经过谈判,他最终同意了我们在广东建厂的建议。
PaulinitiallyplannedtohavehisfactoryinEurope,butafternegotiationheaccededtooursuggestionthatit(should)beestablishedinGuangdongProvince.
59.在京沪高速公路的建设中,他起了关键作用。
HeplayedaleadingroleintheconstructionofthehighwayfromBeijingtoShanghai.
60.虽然母亲反对蒂娜学医,但她知道这应由女儿自己来决定。
Tina’smotherisopposetoTina’schoiceofmedicineashermajor,butsheknowsnonethelethatitisuptoherdaughtertomakethatdecision.
61.在我们国家,每个孩子都有上学受教育的机会。
Inourcountry,schoolarewideopentoallchildren.
62.作为让步,董事会决定让詹姆士来代替爱德华担任公司的谈判代表。
Asaresultofcompromise,thetrusteesdecidedtoreplaceEdwardwithJamesasthenegotiatingrepresentativeforthecompany.
坚持就是胜利5
英语专业考试复习材料
6坚持就是胜利
L1HowtoGetthePooroffOurConscience
1.贫富不均是共和政体最致命的宿疾。
2.他们的贫困只是一种暂时的不幸;如果他们贫困而又温顺,他们最终将成为这个世界的主人。
3.一对对热恋的新婚夫妇应该到梅西百货公司过夜,而不是回到他们的新房。
4.美国这朵玫瑰以其华贵和芳香而让观众倾倒,赞不绝口。而她之所以能被培植出来,是因
5.为在早期其周围的花蕾给掐掉了。在经济生活中情况也是如此,这是自然规律和上帝的意志在起作用。
6.(不为穷人的存在感到内疚)已经成了经济上收入不菲的一个行业。
7.没有哪种压迫形式,比身无分文更厉害;也没有哪种对思想和行动的束缚,比一无所有更全面和彻底。
8.我们对自由的珍惜是对的。正因为我们珍惜自由,我们就不能以此为借口,不给最需要自由的人自由。
9.不管他们生活在埃塞俄比亚,还是纽约市的南布朗克斯区,甚至是在洛杉矶这样的天堂,我们都决心不去为这些人操心。
10.如上所述,他在华盛顿高层当中享有无比的威望。
11.同情心以及与之相关的社会努力是我们这个时代最麻烦、最令人不快的行为和行动方针。
L2theWoodsWereTossingwithJewels
1.这是一种田园式的生活。我们和亲戚们住得很近,享受着小镇生活能给予我们的舒适和安全。
2.但父亲是一个很有进取心的人;他知道佛罗里达州西南海岸的万岛群岛还没有被开发。那里土壤肥沃适于耕作,而且猎物充足,不必担心食物来源。
3.出发的第三天以及以后的日子里,我们都在佛罗里达无人居住的荒野中穿行。
4.水下的水草就像绿色的丝带,不断地伸展开来,野兰花一簇簇地挂满了枝头。
5.橡树粗壮的枝干上覆盖着蕨类植物,附生的凤梨科植物也在盛开、红雀,唐纳雀和色彩斑斓的c沿着小路飞来飞去,让一个孩子觉得好像是宝石在树林中跳动。
6.本地的白人像惧怕响尾蛇那样怕他,而印第安人和黑人则不得不受他的控制和剥削。
7.我们的新家不仅安全牢固,它还给我们带来了无尽的乐趣。
8.今天,在我的子孙身上,我仍然能看到我父亲所拥有的无尽的勇气和爱心。
L3AtWarwiththePlanet
1.我们一直在滥用这股强大的力量,就像传说中魔术师的徒弟一样,我们并没有意识到我们的这种行为可能导致灾难性的后果。
2.即使全球变暖这种灾难永不发生,即使臭氧空洞仍然只是一种深奥的极地现象,人类活动也已极大地改变了全球条件,这些也许是照相机拍不出来的。
3.与生态圈相反,技术圈是由线性流程所决定的。
4.现在技术圈运作的能源主要是矿物燃料,一旦用完,永不再生。
5.尼龙不能进行生物分解,也就是说,在现存的有机生物中还没有发现有哪种酶可以分解尼龙。
6.有生命的东西创造了一系列对生命至关重要的有限但独立的物质的反应。
7.免费午餐实际上是一种债务。在技术圈,债务是指已承认但尚未归还的欠款。
8.当债务以技术圈制造的环境污染的形式出现,然后又转嫁到生态圈时,这种债务将永远无法消除,造成破坏是无法避免的。
1.这里的每一棵树都表现出某种神态。比如,榆树看上去宁静安详,橡树则咄咄逼人,枫树
亲切友好,而山楂树则老气横秋,脾气暴躁。
2.当他喊我的名字时,我会紧张万分,全身蹭地就像过了电似的,一种狂热的忠诚感油然而生。
3.一天早上,工作全部完成,这是意料中的事。井口上了盖子,水泵重新安装好了,大家对清新的井水赞叹不已。
4.我们大约每周都要在我的厨房或她的厨房聚会一次。孩子总是不断的打扰我们,有时我们会因为缺觉而感到头晕目眩,于是我们就用大量的浓咖啡和香烟来给自己提神,开始天南海北地聊大天,所谈的话题无所不包:我们的婚姻、奋斗、个人的不足、既有趣又有些丢脸的动机,以及我们曾有过的理想抱负。
5.苏妮给了他干净的床单,免得在他留给我的床上重新叠被、铺床。
6.我睡得很浅,没完没了的做着充满情欲的梦,中间还穿插着令人不快的小情节。
7.爱着草地边上的灌木丛看上去似乎无法穿过,但走近了可以看到一些小缺口和窄窄的小径,这是给动物或者找高尔夫球的人们踩出来的。
8.看上去,天空的一大部分似乎脱离了主体,喧闹着、果断地压向地面,那形状虽然说不出具体像什么,但像是一种活物的样子。
9.我们拥抱并不是出于身体的渴望,而是庆祝劫后余生的一种表示。
L5theOneagainsttheMany
1.美国的经验在很多方面都是独特的。
2.这个国家有着得天独厚的优势――主要是人口相对稀少而资源十分丰富。
3.它源于对思想原则的信仰,而不是出于对经济利益的追求。
4.我们发现民主是使人的才智得到充分发展,人的能量得以充分发挥的最好方式。
5.在意识形态体系与经验主义斗争的历史上,意识形态体系曾吸引了人类历史上一些聪明绝顶的人物。
6.在她处于最佳时期时,美国可以说超越了所有的意识形态体系。
7.政府管得越少越好。
8.说实在的,杰斐逊一生在意识形态体系上所做的努力与他的性格是相矛盾的。他的性格特征基本上是灵活的、从经验出发的。
9.我甚至建议在思想界和学术界的讨论中摈弃某些用滥了的词语。(这些词语)只能使头脑发热,而不会给人以智慧的光芒。
10.自由人掌握许多具体的真理,但他们认为没有一个凡人能掌握绝对真理。
L6DeathofaPig
1.他站在那儿,轻轻地吮吸着剩下的油,有几滴从嘴唇边漏了出来。他看着我,害羞的短睫毛下那原本淘气的眼睛里充满了邪恶和憎恨。
2.我们正在经历一段非常反常的天气,闷热且雾气沉沉。浓雾每晚笼罩着村庄,中午的几个小时雾会渐渐散去,但傍晚时又悄悄地潜回,先是覆盖树梢,接着一下子飘过田地,挡住了外面的世界,把整个村庄的房屋、人和动物都裹在其中。
3.对于羞涩的、刚断奶的小猪,这一招常常很有效,能诱使他们吃东西;但对于一头生病的大猪,这个做法却丝毫没有意义,我发出的声音肯定只会让他觉得更难受。
4.看到一头健康的猪精力充沛,人们常常也感到自己也是精力充沛。看到它狼吞虎咽地吃掉槽里的食物,人们就像是预订了今后的大餐。而当这一切突然结束,槽中的食物丝毫没动,任其在阳光下发馊时,猪的不适也就让人觉得自己也不舒服,生活变得失去了安全感,失去了平衡,变得转瞬即逝。
5.现在这头猪的命运和我的命运紧紧地联系在一起,似乎(冲洗直肠的)橡皮管就是连接我们情感的纽带。从他生病到死去,我无时无刻不想着他。如何想尽办法让他脱离苦海成了
我心里想的唯一的事情。
6.这种醒悟来得太过突然,使我深感不安,因为我知道世事难料,在猪身上发生的事情同样也有可能在我身边其他看似平静之处发生。我想忘记这个令人不快的想法,但它总是不停地出现。
7.我们大家凭着紧急情况下所产生的本能的合作精神,在黑暗中默契地配合。猪并没有反抗,屋子笼罩在黑暗中,给人一种安全感和亲切感。
8.关于这最后一幕的描写显得有些冗长――阴沉的天空、杂乱的树丛、即将来临的降雨,以及传说中与尸体作伴的蚯蚓和烤猪时常用作点缀的苹果。
L7InauguralAddress
1.我们今天庆祝的不是党派的胜利而是自由的选择――象征着一个时代的结束与另一个时代的开始――意味着延续与变化。
2.如果我们团结一致,我们在一系列共同从事的事业中就可以无往而不胜。如果我们四分五裂,我们就会一事无成――因为在意见分歧,四分五裂的情况下,我们不敢迎接强有力的挑战。
3.一种殖民控制形式的消失,不应为另一种更为残酷的暴政所取代。
4.要记住,在过去,那些愚蠢地想靠与虎谋皮而得势的人最终都为虎所食。
5.我们重申我们(对联合国)的支持――不让其变成一个相互指责的论坛――加强其对新生国家和弱小国家的保护――扩大其起主导作用的领域。
6.只有当我们的军力强大无比时,我们才有把握永不使用武力。
7.我们永远不会由于恐惧而去谈判,但我们永不畏惧谈判。
8.同胞们,我们事业最终的成败不是掌握在我手中,而是掌握在你们手中。
不要问你的国家能为你做什么,要自问你能为你的国家做何贡献。
L9theBluestEye
1.她们在窗上挂了一块硬纸板做的牌子,上面的三边分别写着10磅,25磅,50磅,第四边写着“不要冰块”。
2.她们就读于政府拨地建造的大学以及师范学院。她们学习如何把服务白人的工作做得更细致:学家政是为了给他们烧饭做菜;学当老师是为了教育黑人孩子顺从;学音乐是为了让疲惫的主人身心放松,为他那业已麻木的灵魂提供消遣。
3.她只需斜眼看他一下,他就知道该到房后的走廊上去抽烟。
4.当她轻轻地抚摸他时,他会满意地舔着毛,伸着懒腰,张开嘴巴。
5.小路易把运动场看成是他自己的,小学生们都羡慕他有这么多自由,可以睡懒觉,可以回家吃午饭,放学后还能控制运动常
6.他最喜欢玩“山大王”的游戏,喜欢被他们推下土山坡,让他们滚在他身上。
7.她深深得沉浸在对花的欣赏之中,突然,小路易喊道,“给你1
8.佩克拉拼命拍门,这让他笑得更厉害了。他尖声笑着,几乎喘不过气。
9.不过,头垂得再低,她也看得到雪花纷纷飘落到人行道上并立即消融。
1、多尔蒂先生和他的家人目前正在农场忙于秋收。(beengagedindoingsth.)Mr.Dohertyandhisfamilyarecurrentlyengagedingettingtheautumnharvestinonthefarm.
2、我们不能低估敌人,他们装备了最先进的武器。(underestimate,equipWemustnotunderestimatetheenemy.Theyareequippedwiththemostsophisticatedweapons.
3、菲尔已三个月没有找到工作了,正变得越来越绝望。(desperateHavingbeenoutofajob/Nothavinghadajobfor3months,Philisgettingincreasinglydesperate.
4、作为项目经理,山姆办事果断,工作效率高,且判断准确。(efficient,decisive)
Sam,astheprojectmanager,isdecisive,efficient,andaccurateinhisjudgement.
5、既然已证实这家化工厂是污染源,村委会(villageneighborhoodcommittee)决定将其关闭,为此损失了一百个工作岗位。(atthecostof)
Sincethechemicalplantwasidentifiedasthesourceofpollution,thevillageneighborhoodcommitteedecidedtocloseitdownatthecostof100jobs.
1、空气中有一种不寻常的寂静,只有远处响着大炮的声音。(intheair)Therewasanunusualquietneintheair,exceptforthesoundofartilleryinthedistance.
2、在某些非洲国家城市的扩展已引起生活水平相当大的下降和社会问题的增多。(expansion
TheexpansionofurbanareasinsomeAfricancountrieshasbeencausingasignificantfallinlivingstandardsandanincreaseinsocialproblems.
3、研究表明大气中的二氧化碳的含量(atmosphericcarbondioxidelevels)与全球温度密切相关。(correlate)
Theresearchshowsthatatmosphericcarbondioxidelevelsarecloselycorrelatedwithglobaltemperatures.
4、最近公共汽车的车辆行驶(busservice)频率已有改善,从15分钟缩短到12分钟一班。(frequency)
Thefrequencyofthebusservicehasbeenimprovedfrom15to12minutesrecently.
5、那位跳水运动员(diver)立在跳水板(divingboard)边沿,只等教练发出信号便会立刻跳下。(bepoisedto,signal)
Thediverstoodontheedgeofthedivingboard,poisedtojumpatthesignalfromthecoach.
1、尽管在此次紧急迫降中,飞机跑道(airstrip)不够长,但经验老到的飞行员还是让飞机滑行了很短一段时间后就停了下来。(veteran,taxi,inadequate)Despitetheinadequatelengthoftheairstripinthisemergencylanding,theveteranpilotmanagedtostoptheplaneaftertaxiingforonlyashortwhile.
2在记者反复追问下,该影星终于说漏了嘴,承认自己做过两次整容手术(plastic
surgery)。(blurt,grill)
2、Grilledbythereporters,themoviestareventuallyblurted(out)thatshehadundergonetwoplasticsurgeries.
3、我们有技术,我们的合伙人有资金。一起干,我们就掌握了未来。(partner,insb.'shands)
Wehavethetechnologyandourpartnerhasthecapital.Workingtogether,we'llhavethefutureinourhands.
4、要是我事先知道你会带这么多朋友回家,我会好好准备的。你看,我现有的食品和饮料连小吃一顿(asnack)都不大够。(preparation,barely,beforehand)
IfIhadknownbeforehandthatyouwouldbringsomanyfriendshome,Iwouldhavemadebetterpreparations.Yousee,Ihavebarelyenoughfoodanddrinksforasnack.
5、当人们得知地震灾区(theearthquake-strickenarea)将要建造结构更牢固的新校舍时,纷纷慷慨解囊。(structure,generously)
Peoplegavegenerouslyuponlearningthatnewschoolroomswithstrongerstructuresweretobebuiltintheearthquake-strickenarea.
1、我的直觉是亨利会设法参加这次探险,因为他有一点冒险家的气质。(somethingof,instinct)
IhaveaninstinctthatHenrywillseektojointheexpedition,becauseheissomethingofanadventurer.
2、即使置身于一个嘈杂的环境中,他也能坚持做手头的工作。(capable,stickto)
Heiscapableofstickingtothetaskathand,evenifheisexposedtonoises.
3、这个商标是依据迄今有效的(inforce)法律注册的。(hitherto,inaccordancewith)
Thetrademarkwasregisteredinaccordancewiththelawshithertoinforce.
4、奇怪的是,许多人自愿帮助组织会议,但是只有少数几人到常(oddlyenough,turnup)
Oddlyenough,manypeoplevolunteeredtohelporganizethemeeting,butonlyafewturnedup.
5、老师那充满关爱的话语,以及坦诚的评价改变了迈克对于社会和他自己的看法。(affectionate,candid)
Theteacher'saffectionatewords,alongwithhiscandidcomments,changedthewayMikeperceivedthesocietyandhimself.
1、他们正在探索医学研究的新领域,试图治疗那些目前还无药可治的疾玻(frontier,remedy
Theyareexploringthenewfrontiersofmedicalscienceinanattempttofindremediesforincurablediseases/curesfordiseasesthatarebeyondremedysofar.
2、我的数学老师威尔逊女士不仅教学方法独特,而且她从不试图往我脑子里硬塞知识。(...apart,cram)
Heruniqueteachingmethodsapart,MsWilson,mymathteacher,nevertriedtocramknowledgeintomyhead.
3、中央电视台的定时天气预报使得我们旅行时不管走到哪儿都能知道天气的变化。(keepupwith,forecast)
TheregularweatherforecastbytheCentralTVStationkeepsusupwiththechangesofweatherwhereverwegoonatrip.
4、可怕的爆炸引起了一场大火,并造成这幢大楼部分倒塌。(explosion,appalling)
Theappallingexplosionstartedabigfireandcausedthepartialcollapseofthebuilding.
5、在现代社会里,浪费时间的方式比以往任何时候都要多,各种各样的娱乐消
遣(distraction)正在吞噬我们宝贵的时间。(eatinto,wasteaway)
1、Inthemodernworld,therearemorewaysthanevertowasteawaytime,andallkindsofdistractionsareeatingintoourprecioustime.
杰妮特正是麦克知道他可以信任的那种女孩,所以他在第一次约会时就向她敞开心扉。(bare)
JanetwasjustthekindofgirlMikeknewhecouldtrust,sohebaredhishearttoherontheirfirstdate.
2起先姑娘们在幽暗的森林边缘玩耍,一会儿大笑,一会儿尖叫,可不一会儿她们就无影无踪了。(now...now...,outofsight,fringe)
Atfirstthegirlsplayedonthefringeofthedarkforest,nowlaughing,nowscreaming,butbeforelongtheywereoutofsight.
3足球队员一下飞机,就见到一个车队在等待着他们的到来。(disembark,fleet)Themomentthefootballplayersdisembarkedfromtheplane,theysawafleetofcarswaitingfortheirarrival.
4、卡森谴责他的对手用误导的信息来玷污他的人品。(smear
Carsoncondemnedhisopponentforusingmisleadinginformationtosmearhischaracter.
5、亚历克斯将一个塞满钞票的钱包交给了警察。他说他是在跳下校车时在马路边上捡到的。(stuff,hop))Alexgavethepolicemanawalletstuffedwithbanknotes.Hesaidhehadfounditonthecurbwhenhehoppedoffhisschoolbus.
内容:回帖功能已关闭
相关帖子推荐

我要回帖

更多关于 巴萨拜仁梅西征服世界 的文章

 

随机推荐