将日语语音同步翻译器换成中文字幕软件

游戏全自动翻译机(AGCPTSyS)下载 v2.6 中文版_将日文游戏翻译成中文 - pc6下载站当前位置:
> 详细页面
中文转日语转换器 V3.2 绿色版
Win10 / Win8 / Win7 / Vista / WinXP
  中文转日语转换器是一款免费、绿色的在线翻译转换器,支持中文转日语,可在中文、日语、英文间互相转换。
  使用方法:
  使用时,先选择好翻译模式,然后在左侧原文内容中输入您想要转换的文本,点击翻译,即可在右侧出现在结果,您可以选择必应或都谷歌翻译,当要再次使用时,点击全部清除,即可清空之前输入的内容,输入新的内容。
  提示:使用本款软件时需要联网。
日期:08-03
日期:09-03
日期:04-07
日期:01-15
日期:04-16
日期:12-20
中文转日语转换器 V3.2 绿色版
软件无法下载或下载后无法使用,请点击报错,谢谢!
请简要描述您遇到的错误,我们将尽快予以修正。谢谢
评论列表(网友评论仅供网友表达个人看法,并不表明本站同意其观点或证实其描述)
下载周排行
下载总排行
装机必备软件
Copyright&2011 系统之家(www.xitongzhijia.net) 版权所有 闽ICP备号-1
本站发布的系统与软件仅为个人学习测试使用,请在下载后24小时内删除,不得用于任何商业用途,否则后果自负,请支持购买微软正版软件!
如侵犯到您的权益,请及时通知我们,我们会及时处理。社区昵称:Zoemeister
一周目通关,二周目想听听日配,但是日文苦手,游戏设置里字幕和语言同步( ・_ゝ・)
_00001.jpg (81.59 KB, 下载次数: 0)
23:47 上传
還沒刪遊戲,去看了一下
這邊改成日文
會更新個2.5G的內容
之後在主選單->選項->語言內
字幕與語音區別開來了
社区昵称:ネコの肉球
還沒刪遊戲,去看了一下
00.jpg (38.14 KB, 下载次数: 0)
00:51 上传
這邊改成日文
會更新個2.5G的內容
之後在主選單-&選項-&語言內
_00001.jpg (76.8 KB, 下载次数: 0)
00:52 上传
字幕與語音區別開來了
硬盘-2.8G&
社区昵称:Zen
steam属性里设置日文,游戏中选择中文
社区昵称:SmallFork
我现在,古墓9也遇到这个问题了,求解决
社区昵称:(Artículo)
试试这个办法,理论上可行,但我没试过。
1.在steam里 右键The Witcher3点击“属性”,把语言设置成日语,游戏会自动下载2.8G大的日语文件,这样整个游戏包括语音和语言都是日语。
2.打开user.settings文件(在文档-The Witcher3里),ctrl+a全选文本,ctrl+f搜索“TextLanguage”,把后面那项改成“ZH&,保存文件,启动游戏。
社区昵称:比马大
同求问,坐等解答
社区昵称:shaman
我现在,古墓9也遇到这个问题了,求解决
古墓9可以用语音包
社区昵称:ネコの肉球
我现在,古墓9也遇到这个问题了,求解决
古墓9中字日語?
照這帖去改
社区昵称:ErivRan
本帖最后由 ErivRan 于
01:15 编辑
这个很简单吧,我别的游戏经常折腾各种不同配音玩多周目,如果steam没法设置成你需要的话 自己另外打补丁好了:
1,游戏里设成日语,下载更新OK后,打个汉化补丁。
2,游戏里设置成中文,下载更新OK后,打个日语语音包。
日语语音包:
P.S. 两种方法都试试,第一种方法不行就换第二种。
社区昵称:SmallFork
古墓9可以用语音包/t
然而我买的正版日语包。。。。
社区昵称:SunZc
其實你們是想听萌妹嬌喘吧…………靠,我玩古墓9的時候怎麼就不知道這事!
社区昵称:Zen
其實你們是想听萌妹嬌喘吧…………靠,我玩古墓9的時候怎麼就不知道這事!
没有娇喘,xxoo的时候语音还是英文的
社区昵称:OTAKU
日语语音包是日本特产,要去日区商店才能买到,不过EA倒是有卖
社区昵称:Sadaduy Nightmare?
在属性那儿把语言改为日语,就会下载语言包,然后进游戏把语言设置为中文就行。
就和古墓丽影9那样,购买了语言语音包的,可以通过这样实现日语配音中文界面,古墓丽影9的阿拉伯语配音也是不错的,就是古墓丽影:崛起的中文配音依然还是和国产游戏那样口不对心。
SteamCN 蒸汽动力 & Chinese Steam User Fan Site.
来浏览本站
09:29, PE: 0.060722s , QE: 169, Gzip On.[我知道你们什么都懂]日语版上线之后能通过语音替换来把国语替换成日语吗?
安卓版应该可以,iOS版就不好说了,越狱后说不定可以,目前有成功替换过英语版或者台服语音的大大吗?
中文很low吗?
[quote][pid=11576,1]Reply[/pid] [b]Post by [uid=3710541]六子sixZ[/uid] ( 14:45):[/b]中文很low吗?[/quote]用了这么久,换换口味没什么问题吧?和中文low我觉得没什么关系
[b]Reply to [pid=11576,1]Reply[/pid] Post by [uid=3710541]六子sixZ[/uid] ( 14:45)[/b]跟中文low不low有半毛钱关系……觉得新鲜或者哈日宅点儿换了不行?[s:ac:抠鼻]
繁体的语音不错,可以试试。
觉得台服挺搞笑的 各种粤语台语 迪菲亚盗贼语音会有消音。。
直接换语言不就完了?别说你说你牌还没认全,还得看卡牌描述。
那么日语版还有多久上线呢
[quote][pid=11576,1]Reply[/pid] [b]Post by [uid=]嗨皮瓦伦丁[/uid] ( 15:00):[/b]直接换语言不就完了?别说你说你牌还没认全,还得看卡牌描述。[/quote]国服现在只能换成英文,亚服那些繁体中文、韩文都不能换
[quote][pid=11576,1]Reply[/pid] [b]Post by [uid=572512]zerg0414[/uid] ( 15:04):[/b]国服现在只能换成英文,亚服那些繁体中文、韩文都不能换[/quote][img]./mon_/422_5618bba8ef867.png[/img]为啥不能换?
[b]Reply to [pid=11576,1]Reply[/pid] Post by [uid=572512]zerg0414[/uid] ( 15:04)[/b]可以啊,怎么不能换,战网-选项-游戏设定
可以换,但是我现在换了只有英文语音,其它语言没有语音。。。
楼主说的是手机版
[quote][pid=11576,1]Reply[/pid] [b]Post by [uid=3710541]六子sixZ[/uid] ( 14:45):[/b]中文很low吗?[/quote]你这个算引战吗?
[b]Reply to [pid=11576,1]Reply[/pid] Post by [uid=3160679]太懒小德[/uid] ( 15:19)[/b]手机版的战网设置在哪[s:ac:惊]
[quote][pid=11576,1]Reply[/pid] [b]Post by [uid=461281]xxbearxx[/uid] ( 14:59):[/b]觉得台服挺搞笑的 各种粤语台语 迪菲亚盗贼语音会有消音。。[/quote]是的,挺搞笑,应该是爆粗口了。还有北郡牧师,喊的是粤语吧,还没搞懂什么意思。我一直用台服语音,很欢乐。
[quote][pid=11576,1]Reply[/pid] [b]Post by [uid=]龙光溢彩[/uid] ( 15:18):[/b][img]./mon_/422_5618bba8ef867.png[/img]为啥不能换?[/quote]楼主说的是手机版
战士的监工喊的是快回去干活,后来换了台版,一直听的是中午翻供,还在琢磨是啥意思,后来猛然醒悟是仲唔返工,好吧
[b]Reply to [pid=11576,1]Reply[/pid] Post by [uid=]野马尘埃[/uid] ( 15:26)[/b]马云:我刚刚小鸡鸡。。。(纯空耳)听不懂[s:pst:美味]
有没有什么阿拉伯语,和其他什么乱七八糟的语种。

我要回帖

更多关于 日语语音同步翻译器 的文章

 

随机推荐