雷宁 翻译雷话

《出师表》翻译成白话文,雷死我了!!!
出师表原文:
臣亮言:先帝创业未半而中道崩殂(c&)。今天下三分,益州疲(p&)弊,此诚危急存亡之秋也。然侍卫之臣不懈于内,
忠志之士忘身于外者,盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也。诚宜开张圣听,以光先帝遗德,恢弘志士之气,不宜妄自菲薄,引喻失义,以塞(s&
)忠谏之路也。
宫中府中,俱为一体;陟(zh&
)罚臧(zāng)否(pǐ),不宜异同;若有作奸犯科及为忠善者,宜付有司论其刑赏,以昭陛下平明之理;不宜偏私,使内外异法也。
侍中、侍郎郭攸(yōu)之、费祎(yī)、董允等,此皆良实,志虑忠纯,是以先帝简拔以遗(w&i)陛下。愚以为宫中之事,事无大小,悉以咨之,然后施行,必能裨(b&)补阙(quē)漏,有所广益。
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(h&ng
)阵和睦,优劣得所。
亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长
(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。
臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥(wěi)自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任于败军之际,奉命于危难之间,尔来二十有(y&u
)一年矣。
先帝知臣谨慎,故临崩寄臣以大事也。受命以来,夙(s&)夜忧叹,恐托付不效,以伤先帝之明,故五月渡泸,深入不毛。今南方已定,兵甲已足,当奖率三军,北定中原,庶(sh&)竭驽(n&)钝,攘(rǎng)除奸凶,兴复汉室,还于旧都。此臣所以报先帝而忠陛下之职分也。至于斟酌损益,进尽忠言,则攸之、祎、允之任也。
愿陛下托臣以讨贼兴复之效,不效,则治臣之罪,以告先帝之灵。若无兴德之言,则责攸之、祎、允等之慢,以彰其咎(ji&)。陛下亦宜自谋,以咨诹(zōu)善道,察纳雅言,深追先帝遗诏。臣不胜受恩感激。
今当远离,临表涕零,不知所云。
牛人译的白话文:
你亮叔我跟你讲几句:你爸当年出来混,半道上就给挂了;现在地盘又分成三块了,益州好像咱也罩不住了,这世道眼瞅着要杯具了。但是你爸留下的保镖还很忠心啊,出去砸场的那些二杆子也都不想要命了,这些都是看在你爸往日给钱给女人的份上,现在想报答罢了。
叔现在就希望你丫放机灵点,完成你爹的遗愿,让兄弟们也扬眉吐气;千万不要把自己当成不值钱的葱,把弟兄们的心给屈了。
你家里咱帮里,都是一起的,该批评谁该扇谁,一碗水端平;不好好干的,给咱整天惹事的,以及为人忠厚实在的,交给保卫科,该剁手的剁手,该发钱的发钱,这能说明你对大家都一样,你也不要偏谁向谁,让大家有亲疏之别。
小郭,小费,小董,人都实在,事情办的周全,你爸特别看得起,叔认为帮里的大事小情就交给他们;二杆子老向,性子好得很,人也猛地很,能打能杀,你爸说过“能干”,不行就提拔一下,叔觉得砍人的事就交给他,肯定能扩大咱的地盘,以后没人敢惹咱。
帮里开始为啥红火的很,还不是一直拉拢实在人,撵走没本事的,后来为啥被别人逼得走投无路,还不是身边都是一群光会耍嘴的SB,你爸每回跟叔扯闲篇的时候,把个胸口能捶青。侍中、尚书、长史、参军,都是叔的拜把子,你一定要相信他们,咱发扬光大就有戏了
叔本来是一个种地的,在南阳有一亩二分地,在这个人砍人的时代,叔不想砍人,只希望不被人砍。
你爸不嫌叔怂,三天两头的往叔屋里跑,问我如何管理帮派,我感激得眼泪哗哗的,从此跟着你爸四处砸场在抢地盘。
后来本帮被人火并,叔死命硬抗,到现在已经二十多年了。
你爹知道叔精的跟个猴一样,所以挂之前把大事都交给我,自从换了你当新扛把子,书天天睡不着,害怕把老大的心给屈了,所以五月份领着弟兄们开着船过了泸河,到那个鸟都不拉屎的地方,把该摆平的都摆平了。
现在南方没人敢胡成精,咱的手下也个个兵强马壮,应该好好让兄弟们,放松一下,去个夜店啥的。再把中原打拼回来,把那些没良心的,耍奸偷滑的统统拾掇了,把咱那些长老级人物重新扶起来。这样叔也就对得起死去的你爸了。
至于啥事咋弄,好话坏话,就靠攸之、依、允。这一回叔是去砍那些王八蛋的,砍不成回来你咋办都行。如果没人给你说好话,叔就找攸之、祎、允,还不信丫们能翻了天了。
你丫你也应该好好的想想你爹的事。你叔我这里肯定很感激。醒了,叔马上就要闪人了,眼泪哗哗的,都不知道胡咧咧了些啥东西。
虽然有些恶搞的成分,不过大体也就是那个意思,其实当初刘禅还是很聪明的,叫做韬光隐晦,要不然他这个傀儡都不一定能当得稳,那些胡作非为只不过是迷惑诸葛亮的,至于诸葛亮,他毕竟不是圣人,所以一些自个儿的心思就很难猜了,纯属个人意见。
已投稿到:
以上网友发言只代表其个人观点,不代表新浪网的观点或立场。雷州话,Leizhou dialect,音标,读音,翻译,英文例句,英语词典
说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置: ->
1)&&Leizhou dialect
The comparative research on the phonetics systems of Leizhou dialect and P
雷州话与普通话音系比较研究
2)&&Leizhou
Historical Geography of Leizhou City During Tang,Ming and Qing D
唐至明清时期雷州城市历史地理初探
3)&&Zhanjiang'dialect
4)&&Leizhou Peninsula
Quantitatively Assessment of Eco-environmental Vulnerability in Tropic Coastal Arid Area:A Case Study of Leizhou Peninsula;
热带滨海干旱地区生态环境脆弱性定量评价——以雷州半岛为例
Content of Nickel in Agricultural Soils and Crops in Leizhou Peninsula and the Potential Risk to Human H
雷州半岛农业土壤与作物镍含量及其潜在健康风险
Study on the Comprehensive Competition of Leizhou Peninsula's Sugarcane and Cane Sugar I
雷州半岛提高糖业综合竞争力的研究
5)&&Leizhou Peninsula
Studies on status of fishery resources in coastal waters of Leizhou Peninsula in Beibu G
北部湾雷州沿岸鱼类资源现状研究
6)&&Leizhou cattle
Based on the traits of small body, low meat yield and economic efficiency of Laizhou cattle, South Devon cattle were introduced to crossbreed with Leizhou cattle.
针对雷州黄牛体格小、个体产肉量低和经济效益低的状况 ,湛江市引进南德温牛对雷州黄牛进行杂交改良 ,改良效果明显 ,尤以体重增长最为明显。
Three principal components whose contributing rate accumulates up to 93 089%,are used to get knowledge about the body type of Leizhou cattle and offer information to the breeding of Leizhou cattle in future.
本文采用主成分分析的方法对雷州黄牛的 1 0个主要体尺性状指标进行统计分析 ,选择累计贡献率达 93。
补充资料:送林宗配雷州(一作送王棼流雷州)
【诗文】:昨日三峰尉,今朝万里人。平生任孤直,岂是不防身。海雾多为瘴,山雷乍作邻。遥怜北户月,与子独相亲。【注释】:【出处】:全唐诗:卷248_6
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。日本话翻译成中文雷里嘎嘎_百度知道
日本话翻译成中文雷里嘎嘎
我有更好的答案
lady gaga..
レディー・ガガ
其他类似问题
为您推荐:
日本话的相关知识
等待您来回答
下载知道APP
随时随地咨询
出门在外也不愁关于瓦雷利亚语的中文翻译?
我想知道,关于&THE GAME OF THRONES&的瓦雷利亚语既然是作者自创的,那么它是怎么被翻译出来的,翻译中文版的制作者是怎么知道这一虚构语言的中文意思。另外别无他意,只是纯粹语言爱好者的好奇,深表敬佩。
其实是原版有个英文翻译的,中文译者再翻译成中文。
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录

我要回帖

更多关于 雷巴的冒险翻译 的文章

 

随机推荐