ì 求刻舟求剑文言文翻译!!

求翻译!!!_英语吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:1,131,473贴子:
求翻译!!!收藏
seems like im debating with the fucking point
百度人工翻译年终感恩回馈,全场8折,新用户折上再减20元,低至0元。
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或(JohnWong )
(雅思托福gre)
(15shenqingzhe)
(孤独患者)
第三方登录:求翻译!!!!_日语翻译吧_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:28,651贴子:
求翻译!!!!收藏
日本列岛の自然は、どんな特色を持っていたであろうか。また、その自然は、日本人の生活様式やものの考え方に、どのような影响を与えてきたであろうか。  まず、日本列岛が、热帯と寒冷地域との中间にあって湿润であり、植物の繁茂に极めて适していることを指摘しなければならない。日光は强すぎず弱すぎず、しかも年间を通して适度の降雨があり、地球上で最も植物の豊かな地域の一つである。  だから、日本人の生活は、昔からすべてにわたって植物への依存度が高かった。家屋は木材を使って立てられている。衣料では、麻や绵のような植物繊维がはなはだ重要な材料となっている。食生活についても同様である。农耕が日本人の暮らしの中心になったことも、その结果としてとうぜんであった。  日本の自然の特色をもう少し考えてみよう。日本人のだれかに「自然の色は何色か。」と寻ねてみると、一番多い答は绿である。绿に次いで多いのが青であり、さらに茶色である。このことは、何を意味しているだろうか。  自然をいろどる绿の正体は、植物の叶である。つまり、日本人が「自然の色は?」と闻かれて、まっさきに绿を思い浮かべるのは、日本の山野にいかに植物が多いかの表れである。さらに、青を思い浮かべるのは、晴れた日の空の色が美しく、また、地上にきれいな水が豊富にあることを表している。そして茶色は、いうまでもなく土の色である。 
水に関连して、水蒸気の存在も挙げなければならない。よく歌の文句にも「山紫に水清く」などという言叶が登场するが、「水清く」はよいとして、山が紫とはどういうことであろうか。それは、山肌を覆っている植物の绿の上に、もう一つ别の要素が加わることを示している。そして、别の要素というのは、水蒸気が正体である「霞(かすみ)」である。日本の気候が湿润であることの证拠といえよう。  霞のような现象によって、植物の鲜やかな绿が、くすんだ紫色に変えられる。つまり、本来の鲜明な色彩が和らげられるわけである。日本の自然は、鲜やかな原色よりも、むしろ中间色が多いということになろう。  水と植物、この二つは、人间の生命を支えるためにかくことのできない资源である。これが豊かにあることは、日本列岛が、人间の暮らしにとって、まことに恵まれた土地であることを示している。⑥それに加えて、中间色でやわらげられた风景が周囲を取り巻き、それが日本人に、自然を极めて穏やかなものとして印象づけられている。
百度人工翻译年终感恩回馈,全场8折,新用户折上再减20元,低至0元。
回复1楼:太长了,爪机没法翻。。不过感觉像是《日本概况》里的内容。
日本列岛的自然具有什么样的特色呢?另外,那样的自然对日本人的生活方式和思维方式有着什么样的影响呢? 首先,日本岛是热带和寒带中间的温带地区,有着温润气候,必定适合植物的繁茂。阳光不太强也不太弱,而且一年之间也有适度的降雨量,是地球上植物种类最丰盛的地区之一。 因此,日本人的生活从以前开始就对植物的依存度非常高。房屋是用木材建筑的。衣服的话,也使用了马和棉那样的植物纤维等重要材料。食品生活方面也是一样的。所以就有了农耕成为日本人生活的中心的这种必然结果。 稍微想想日本自然的特色。试着询问日本人的某某:“自然的颜色是什么颜色”。回答最多的是绿色。绿色之后最多的是蓝色,再来就是茶色。此事意味着什么呢? 点缀绿色自然的原型是植物的叶子。即问日本人“自然的颜色是?”时,之前的回答:绿色就浮现出来的日本山野如果表现出植物繁多。再来,想到蓝色的是晴天的美丽的天空蓝,还有地面上清澈水的丰富表现。然后,茶色不用说,指的是土地的颜色。 关于说,不得不说到水蒸气的存在。在好的歌曲的文句有记载“山紫水秀”等词语。“水秀”指好的,那么“山紫”又是指什么呢?那就是山脉上覆盖的绿色植物还有另一种特别的要素。而且,特别的要素正是水蒸气的原态—雾。可以说是日本温润气候的证据。 由于雾那样的现象,植物的艳绿色变成了淡紫色。也就是原本鲜明的色彩变得柔和了。日本的自然,与其说是鲜艳的原色,倒不如说是中间色多比较好吧?! 水和植物,这两种是支撑人类生命不可或缺的资源。正因为有这么丰富的资源,日本列岛 对于人类生活有着非凡的土地。(最后一句翻译不出来原本的意思。)====================幽兰无责翻译========================
ありがとう。
回复4楼:8客气。偶当练习。内容貌似是《日本概况》的
回复1楼:亲,有句错了一个字,“马和棉”应该是“麻和棉”!今天中午翻译没检查过
回复4楼:亲呐。不好意思。偶看了译文,才发现有好几处错字的地方。大概看了都明白我就不改了,因为现在爪机不方便。
我都明白的啦!非常感谢你啦
回复8楼:不客气。偶之前经常翻译娱乐新闻,这种地理还是第一次
娱乐新闻?是在杂志社?
日语翻译?如何更快学会日语?樱花日语 纯正日语教学!了解日本文化!日语翻译 樱花国际日语 趣味日式小班 自由上课时间 实景模拟 免费体验.
回复10楼:是贴吧的。粉丝贴吧。
你好,看到LZ放了那么一大长的文章你都很热心的帮忙翻译了,我希望你是否也能帮下我。但是听译,并且有点长,虽然有点强人所难的感觉,但还是抱着一丝希望问一下。QQ:等待你的回应。
回复12楼:我现在是手机。我可以试试。但我没有做过听译。你可以发我邮箱,周一中午我试试。。或QQ:
好厉害啊!!是像做字幕组一样的吧!
回复14楼:我就得字幕比较难,因为还要听力好,词汇量很广才行。
大侠,我想跟你混啊
登录百度帐号推荐应用
为兴趣而生,贴吧更懂你。或Google 翻译
Google 应用主菜单

我要回帖

更多关于 英文求职信范文带翻译 的文章

 

随机推荐