所能帮我翻译这首俳句是什么意思?

日本有哪些隽永的俳句?
457 个回答
“俳句是传播微光与颤栗的诗。”安德烈·贝勒沙尔的评价大概描绘出了这种体裁轻快优雅的特点。我认为相比其它诗歌,俳句的特长在于用短小的语言带出悠远的意境,贵于意在言外,使人思而得上,比如正冈子规写春之将至:我庭の小草萌えいでぬ限りなき天地今やよみがへるらし.译文:我庭小草复萌发,无限天地行将绿。不过寥寥十余字,天地间的蓬勃生机竟欲透纸而出。写春雨:春雨や傘高低に渡し舟译文:渡船春雨至 船上伞高低。如在眼前。同样写初春的句子,松尾芭蕉有:雪間より薄紫の芽独活哉译文:雪融艳一点,当归淡紫芽。「融雪」,「紫芽」,选取意象色彩素雅清冷干净,教科书一般的日式美学。而他笔下的夏天呢:蛸壶やはかなき梦を夏の月译文:章鱼壶中梦黄粱,天边夏月。(日本人惯用陶罐捕章鱼,称为章鱼壶)以上几句都可成绝妙的电影镜头。松尾芭蕉的千古名句:古池や 蛙飛びこむ 水の音 译文:古池塘,青蛙跳入水中央,一声响。与古诗中「鸟鸣山更幽」相似又不同。 「鸟鸣山更幽」写的是鸟鸣衬的山林愈发幽静,而蛙跃句,则描绘的是亘古的沉寂被倏然打破之后又回归于更深的寂静。布满青苔的古池就是万古长空,清脆的蛙跃就是一朝风月。——北大朱良志《刹那永恒》。这种幽深的禅意,只属于日本的「空寂之美」,也就中国人还能勉强领略一点点,要翻译成西方语言怕是极难。相似的还有立花北枝的さびしさや 一尺消えて ゆくほたる译文:流萤断续光,一明一灭一尺间,寂寞何以堪。转瞬即逝的光芒比恒久的黑暗更让人寂寞。长夜充耳闻,风打芭蕉雨打盆,辗转梦难寻 。晏殊亦有「惊残好梦无寻处」句;到清代纳兰性德笔下稍加变化就成了思乡名句「风一更,雪一更,聒碎乡心梦不成。故园无此声」。俳句不仅只有写景。比如小林一茶这一句细细品来极有意趣:米蒔くも罪ぞよ鶏が蹴合ふぞよ 译文:撒把米也是罪过啊!让鸡斗起来。 小林一茶年少离乡,他的思乡之作颇多:ふるさとや寄るもさはるも茨(ばら)の花译文:故乡呀,挨着碰着,都是带刺的花。鳴くな雁今日から我も旅人ぞ译文:雁别叫了,从今天起,我也是漂泊者啊!感谢
提供这两句原文第二句淡淡几字,却让人不由怆然。.心あてに折らばや折らむ初霜のおきまどはせる白菊の花译文:菊霜不可辨,反复迟疑摘。如此情态极为可爱。才女和泉式部的和歌:物思へば澤の螢もわが身よりあくがれいづる魂かとぞ見る译文:心里怀念着人,见了泽上的萤火,也疑是从自己身里出来的梦游的魂。实在是个令人拍案击节的比喻。纤细敏锐的女子心思与众不同。和泉式部是少见的会在作品中直抒胸臆的日本诗人,比如这首怀念逝去恋人的和歌,思ひきやありて忘れぬおのが身を君が形见になさむ物とは译文:本思已忘怀 徒留侬身 莫非君之遗物我徒留于这世间的躯体,也不过是你的遗物。这样的深情炽烈,在含而不露的日本文化中非常罕有,也更显得动人。雪的碗里,盛的是月光。此句作为写景的句子已极美,更暗合佛家「白马入芦花,银碗里盛雪」,「色即是空」的「有无之境」。朝顔に釣瓶とられてもらひ水译文:朝颜生花藤,百转千回绕钓瓶,但求人之水。这句也颇为出名。朝颜(牵牛)的藤蔓生到了水井上,作者为此不肯牵扯水桶,唯恐伤了新生的嫩芽而去向邻人借水——非常可爱的小情怀。*如一些知友指出,所选取的参杂了几句和歌。和歌与俳句的区别在于俳句由“五-七-五”,共十七字音组成,而和歌(短歌)有五句三十一个音节。两种诗歌本出同源,形式接近,互相影响,只是格律要求不同。故放在这里一起鉴赏啦。---------------------------------很多知友评论说俳句不如唐诗宋词,说一点点我的想法。我认为,文学作品或有高下,文学形式却没有。古体诗与长短句因为严格的格律,对仗,字数要求,看起来比松散,小品式的俳句更精致,严肃,这也让许多人下意识的觉得唐诗宋词更「好」,然而美本就有许多形态,严肃规整是一种美,清新自然也是一种美,如严妆美人与小家碧玉,云鬓高鬟与青丝婉伸,黛玉葬花与湘云醉卧,静静欣赏她们各自不同的美就好,何必非要分出高下,抬高一个,贬低另一个呢?所谓泱泱大国之风,绝非孤高自赏,而是兼容并蓄。望君明鉴。---------另致没能看懂上面这段话的朋友,我在这里写个直白版:这个问题仅仅出于分享的目的,和中日文化比较无关。而且,如果没能背诵两百首以上古典诗词,读过日语原文的百人一首,万叶集,徒然草,就请别随便下一些没营养的结论说中国文化如何,日本文化如何了,我真的看得尴尬症都要犯了。请把时间花在读书上而不是在这里embarrass yourself - -
松尾芭蕉:菊后无他物,唯有大萝卜。菊の後大根の外更になし不要笑,这真的是一首好俳句。俳句,就是抓住变幻的季节中的一个片段,在五七五的组合中抒发俳人的感情。这个感情不需要多么雄浑壮丽,或者说,不需要多么的“美”或者“风雅”。芭蕉的这句就是代表,菊是高雅的东西,而萝卜是凡俗的东西,芭蕉把这两个并列,将俳句写出了生活气息。某种意义上,俳句就是有格式的话痨。后来以正冈子规为代表的写生派更是继承了这个传统:木樨花正发,母教二弦琴。木犀や母が教ふる二絃琴看护妇打瞌睡,醒来拍苍蝇。看護婦やうたゝ寝さめて蝿を打つ夜半惊醒梦,瓠瓜落地声。驚くや夕顏落ちし夜半の音旅行又旅行,秋风尽在旅途中。 旅の旅又その旅の秋の風频频寻问,积雪深几许?いくたびも雪の深さを尋ねけり春日河川上,正是一桶靛蓝流。一桶の藍流しけり春の川(这一句有点故事,很多人,比如高滨虚子,认为这一句里子规把春天河川的水比作一桶流动的蓝颜料,林林先生在翻译的时候也采用了这个说法。但是子规本人在《病床六尺》中认为虚子想多了,他写的就是一桶从河边染坊出来随波飘荡的蓝色颜料。)别的俳人也有很多富有生活气息和时代特色的句子,比如河东碧梧桐的:炮车驶向巷里过,夏日光中舞沙尘。砲車過ぐる巷の塵や日の盛り时已到夜晚,厨房煮辣椒。夜に入りて蕃椒煮る臺處漫步到枯芒池畔,风传来工厂噪声。芒枯れし池に出づ工場さかる音を很多即使不是写生派的俳人,也有不少直描生活的句子,比如和碧梧桐大论战的高滨虚子的:寒灯下,写两行删一行。二行書き一行消すや寒灯下(学生狗看了心一塞)以及和高滨虚子对立的水原秋樱子的:僧堂米饭白,又添新豆腐。僧堂の飯の白さよ新豆腐到了后来的种田山头火,更是将此发展到了自由俳句的高峰,连五七五限制都可以去掉:铁钵铮铮鸣,亦闻落霰声。鉄鉢の中へも霰故乡冷雨中,托钵归来赤脚行。雨ふるふるさとははだしであるく皓月东升入碧穹,并非怀有待何情。月が昇って何を待っでもなく(此处开群嘲:楼上那些自作多情的)碧草萋萋,此处原为火葬地。草しげるそこは死人を焼くところ(叫你想的美!)好路直通上好房,却是火葬场。よい道がよい建物へ焼場です(大师你冷笑话讲得真好)月光朗朗,不知又在炸何方?月のあかるさはどこを爆撃してゐることか(这是二战期间的句子)顺便一提,俳句言语精炼,在翻译到汉语的过程中存在严重的美化脑补,对芜村等人的俳句这样翻译还可以接受,但是如果就此以为俳句都是美的高雅的,那就大错特错了。比如一茶就有这样的:真直な小便穴や門の雪这句就不翻译了你们直接看汉字差不多就知道他在说啥。最后说一句,想要了解俳句,千万不要去看那些号称“X首俳句带你了解日本的精神/审美/情怀”的小资书,据我的经验,那些几乎都是从网上抄的汉译汉俳句加上大量脑补的水货。直接从林林选的两本俳句开始看,加上一些俳句史的就可以了。
摘抄几首我很喜欢的~行く春や鳥啼き魚の目は涙匆匆春将归,鸟啼鱼落泪。——松尾芭蕉かげろふほろほろ落つる岸の砂阳炎袅袅升,干沙簌簌落。——服部土芳大原や蝶の出て舞う朧月 大原月朦胧,孤蝶翩来飞。——内藤丈草草霞み水に声なき日ぐれ哉 晚霞草迷蒙,流水自无声。——与谢芜村世の中は三日見ぬ間桜かな不见方三日,世上满樱花。——大岛蓼太風おもく人甘くなりて春くれぬ风重人娇春将归。——加藤晓台わが春やたどん一つにい小菜一把一把小菜一块煤,此乃我春天。——小林一茶春雨のわれまぼろしに近き身ぞ春雨细蒙蒙,我身近幻影。——正冈子规梅の奥に誰やら住んで幽かな灯 梅林深处何人宅,半星灯火漏幽微。——夏目漱石鶯の脛の寒さよ竹の中竹里黄莺足胫寒。——尾崎红叶赤い椿白い椿と落ちにけり红茶花,白茶花,地上落花。——河东碧梧桐々のもの食ふ音の静かさよ 蝴蝶啮物声悄静。——高滨虚子翡翠の影こんこんと遡り翡翠鸟影,滚滚溯流上。——川滇茅舍蛸壶やはかなき梦を夏の月章鱼在陶罐,犹自沉醉黄粱梦,夏夜月满天。——松尾芭蕉さびしさや 一尺消えて ゆくほたる流萤断续光,一明一灭一尺间,寂寞何以堪。——立花北枝日盛りに碟のふれ合ふ音すなり盛夏阳光里,听见蝴蝶相触声。——松濑青青蜘蛛に生まれ網をかけねばならぬかな生为蜘蛛,须结网。——高滨虚子死火山,冰冷山肌缀草莓。——饭田蛇笏闲来打苍蝇,忽起杀尽苍蝇心。——夏目美成月さすや谷をさまよふ蛍どち山谷明月光,流萤皆彷徨。——原石鼎朴树散花,不知去向。——川端茅舍江户十秋送流光,反指他乡是故乡。——松尾芭蕉忍到今宵偏月雨。——江左尚白援笔默逊百花艳。——高桑阑更黄雾蒙蒙迷街市,恍见行人影踟踟行。——夏目漱石吃鱼嘴腥味,闲看午后雪。——夏目成美花影婆娑と踏むべくありぬ岨の月花影婆娑欲踏踩,悬崖樱树月色明。——元石鼎木より木に通へる風の春浅き风穿树间春初浅——臼田亚浪过得城关后,回收初看灯火瘦,天际晚霞秀。——炭太祗花いばら故郷の路に似たる哉蔷薇开处处,想似当年故乡路。——正冈子规萧瑟秋风起,江米团子亦变小。——森川许六荒海や佐渡によこたう天河大海翻狂澜,银河横卧佐渡天。——松尾芭蕉可怜蝶已老,游魂戏晚菊。——榎本星布塚も動けわが泣く声は秋の風悼君我悲恸,化作秋风萧瑟声,坟冢也惊动。——松尾芭蕉五六骑,飞驰鸟羽殿。秋风疾。——与谢芜村
古池や 蛙飛び込む水の音古滩蛙跃入,止水起清音。(荷花上面有蛤蟆,一戳一蹦哒)
我就说石川啄木的,周作人译:かなしみといはばいふべき物の味我の尝めしはあまりに早かり说是悲哀也可以说吧,事物的味道,我尝得太早了。たはむれに母を背負ひて そのあまり軽きに泣きて 三歩あゆまず玩耍着背了母亲觉得太轻了,哭了起来,没有走上三步。「さばかりの事に死ぬるや」「さばかりの事に生くるや」 止せ止せ問答“为这点事就死去吗?”“为这点事就活着吗?”住了,住了,不要再问答了!己が名をほのかに呼びて涙せし十四の春にかへる術なし轻轻的叫了自己的名字,落下泪来的那十四岁的春天,没法再回去呀。誰が見てもわれをなつかしくなるごとき長き手紙を書きたき夕那天晚上我想写一封谁看见了都会怀念我的长信。忽然感觉深的恐怖, 一动也不动, 随后静静地摸弄肚脐。 走到高山的顶上, 无缘无故的挥挥帽子, 又走下来了。在不来方的城址的草上躺着, 给空中吸去了的, 十五岁的心。他的俳句有轻描淡写的一种绝望和厌世,在绝望中又生出美---------------------------------几个月过去都陆陆续续有收到赞同,再补充一点-----------------------------想把爱犬的耳朵切下来看, 可哀呀,这也由于这颗心 对事物都倦了吧。 不知怎的想坐火车了, 下了火车 却没有去处。 有时走进空屋里去吸烟, 哎呀,只因为想 一个人呆着。 天下了雨, 我家的人脸色都阴沉沉的, 雨还是晴了才好。 有没有 用从高处跳下似的心情, 了此一生的办法呢? 认真的拿竹子打狗的 小孩的脸, 我觉得是好的。 象龙似的在天空上跃出, 随即消灭了的烟, 看起来没有餍足。 早晨读到了 已过了婚期的妹妹的 象是情书似的信。 我感到一种湿漉漉的 象是吸了水的海绵似的 沉重的心情。 如今想起那次罢课,心血已不那么沸腾了;暗自地倒觉得寂寞。在这一天,我匍匐在砂山的砂上,回忆着遥远的初恋的苦痛。远远的听见笛子的声音,大概因为低着头的缘故吧,我流下泪来了。一位老师告诉我,有人自恃其才,竟误了前程。无非是要得到一个人,竟以此为宏大的志愿,这是年少时的过错。(最后这首现在被七改八改流传在网上面目全非的诗是他写的)周作人译得也好,俳句的音韵格式和石川的肃穆悲凉极大程度地被他还原了。还有两首诗:家今天早上醒过来的时候,忽然又想要可以称作我家的家了,洗脸的时候也空想着这件事,从办公的地方做完一天的工作回来之后,喝着晚餐后的茶,抽着烟,紫色的烟的味道也觉得可亲,凭空的这事又浮现在心头——凭空的,可又是悲哀的。地点离铁路不远,选取故乡的村边的地方。西式的、木造的、干干净净的一栋房,虽然并不高,也没有什么装饰,宽阔的台阶,露台和明亮的书房……的确是的,还有那坐着很舒服的椅子。这几年来屡次想起的这个家,每想起的时候房间的构造稍有改变,心里独自描画着,无意的望着洋灯罩的白色,仿佛见到住在这家里的愉快情形,和给哭着的孩子吃奶的妻同在一间房里,她在角落里,冲着那边,嘴边自然的出现了一丝微笑。且说那庭院又宽又大,让杂草繁生着到了夏天,夏雨落在草叶上面发出了声响,听着很是愉快。又在角落里种着一棵大树,树根放着白色油漆的凳子——不下雨的日子就走到那里,抽着发出浓烟的、香味很好的埃及烟草,把每隔四五天丸善送来的新刊裁开那书叶,悠悠的等着吃饭的通知,或者招集了遇事睁圆了眼睛,听得出神的村里的孩子们,告诉他们种种的事情。……难以捉摸的,而又可悲的,不知什么时候,少年时代已消逝,为了每月的生计弄得疲劳了,难以捉摸的,而又可悲的,可怀念的,到了什么时候都舍不得抛弃的心情,在都市居民的匆忙的心里浮现了一下,还有那种种不曾满足的希望,虽然起初就知道是虚空的,眼睛里却总是带着少年时代瞒着人恋爱的神色,也不告诉妻子,只看着雪白的洋灯罩,独自秘密的,热心的,心里想念着。日,东京飞 机看啊,今天那苍空上,飞机又高高的飞着了。一个当听差的少年,难得赶上一次不是当值的星期日,和他患肺病的母亲两个人坐在家里,独自专心的自学英文读本,那眼睛多疲倦啊。看啊,今天那苍空上,飞机又高高的飞着了。日,东京
最喜欢小林一茶的俳句:日文:「露の世は露の世ながらさりながら」 中文:露水的世,虽然是露水的世,虽然如此。意译:虽然是露水这短暂的一世,然而自有露水在世的回忆。纪念自己女儿短暂的一生所写的,虽然明知逝水不归,落花不再返枝,但无论怎样达观,终于难以断念。
天も花にええるか雲の乱れ足。天也醉樱花,云脚乱蹒跚。
嘛,俳句这种形式实在太奇怪了,我记录的大多是和歌,大多出自《古今和歌集》和《万叶集》。松尾芭蕉的都不错,不是称为【 俳圣】吗?还有 小林一茶、 三浦樗良,还有很多无名的……可以了解了解。我比较喜欢的有:1、樱如云霞晚钟远 上野浅草孰打点
花の云钟は上野か浅草か 2、 婆娑红尘苦 樱花自绽放
苦の娑婆や 樱が咲けば さいたとて 3、樱花飘散 朝开夕凋
樱散る 日さへ夕と なりけり
4、深遂幽缈 夜樱寺门
物深き 夜の樱や 寺の门5、松島や ああ松島や 松島や松岛呀 啊啊松岛呀 松岛呀6、 树下肉丝、菜汤上,飘落樱花瓣。 7、绵绵春雨懒洋洋,故友不 来不起床。 8、疲惫不堪借宿时,夕阳返照紫藤花。 9、但见樱花开 令人思往事。10、拙匠画牵花 牵牛花亦美。 11、东边太阳,西边月亮,一地菜花黄12、元旦寂寥,不止我是只无巢鸟。 13、西山啊!哪朵云霞乘了我? 14、女儿看啊,正被卖身去的萤火虫。15、故乡呀,挨着碰着,都是带刺的花。 16、我这颗星,何处寄宿啊? 17、雁别叫了,从今天起,我也是漂泊者啊! 18、轻薄樱花性,恶名未必真。今年花盛发,迎待久违人。19、世上无樱花,春心常皎皎。自从有此花,常觉春心扰。20、梅花虽已落,香迹尚残留。回想当时恋,幽思日日浮。21、日夜不离眼,梅花灿烂开。一时人不见,都变落花来。22、手折梅花意,赠君君应思。此花香与色,君外有谁知?23、春来雁北归,万里云中道。如遇旧时人,为说君归好。24、外子有青衣,洗时如降雨。雨淋草上春,草绿添娇妩。青柳如丝线,应缝春日衣。春衣缝不就,却是乱花飞。25、黄莺藏谷里,不作一声鸣。春日虽来到,有谁知此情。26、春至抑何早,花开抑太迟。黄莺虽善辩,缄口也无辞。27、春花何日有,心事浩无涯。枝上留残雪,看来也似花。28、春临花未咲 孰知是今春来早 抑花咲迟耶 旁徨举首问黄莺 无奈黄莺亦不鸣29、皓皓残雪中 不觉历上春已临 待春谷中莺 寒中冻泪今将溶 鸟啭出谷可闻乎30、深情似海我心藏愿能兰蕙永芳馨乍见新荷出水娇难觅宫人结伴行悠悠不迫渐西遐明日香风照旧忙夜半更深何处留大和万里欲归难任由斜落水珠飘无边爱恋几时忘溼透青杉尽是情以及我最喜欢的:源出《万叶集》的雷神短歌,也被引用于海诚哥的《言叶之庭》。隐约雷鸣,阴霾天空,但盼风雨来,能留你在此。隐约雷鸣,阴霾天空,即使天无雨,我亦留此地。原文翻译是:雷神 小动 虽不零 吾将留 妹留者其实这首翻译版本太多了,自己也可以尝试。
可能算不上俳句,不过挺喜欢的秀吉的辞世句:露と落ち、露と消えにし、我が身かな浪速の事も、夢の又夢浪速(なにわ)一语双关,既可以理解成浪花,也能理解成大阪城。有两个比较好的翻译版本:1、露落露消我太阁,浪花之梦梦还多(浪速作浪花解)2、随朝露降临,随朝露消逝,此即吾身。大阪城的往事,宛如梦中之梦。(浪速作大阪城解)
下面这些不是俳句,是《百人一首》的翻译,我觉得还是有可取之处的。来源:1、秋の田のかりほの庵の苫を荒みわが衣手は露に濡れつつ秋收稻岸宿,过夜搭茅屋。露浸湿衣袖,原来苫太疏。2、春过ぎて夏きにけらし白妙の衣ほすてふ天の香具山はるすぎてなつきにけらし しろたへのころもほすてふあまのかぐやま——香具山光好,谁家晾素衣。夏风吹袖满,不必唤春归。3、あしびきの山鸟の尾のしだり尾のながながし夜をひとりかも寝む---空房唯孤影,相伴数流光。多少未眠夜,谁怜更漏长? 4、田子の浦にうちいでてみれば白妙の富士の高岭に雪は降りつつ——田子浦前抬望眼 且看富士雪纷纷 5、奥山に红叶ふみわけ鸣く鹿の声きく时ぞ秋はかなしき/猿丸大夫奥山秋意染红林,鸣鹿声声悲不禁。我自驻足空感慨,凭谁安慰寂寥心?6、かささぎの渡せる桥に置く霜の白きを见れば夜ぞふけにける(中纳言家持)飞桥渡鹊影,霜白楚天高。夜尽山腰处,明夕拟再招。 7、わが庵は、都の辰巳、しかぞ住む、世をうぢ山と、人はいふなり——喜撰法师 结庵自在京东南,何必云云宇治山。(暗含“结庐在人境,而无车马喧。问君何能尔?心远地自偏。”之意) 8、あまの原、ふりさけ见れば、春日なる、三笠の山に、いでし月かも——安倍仲麻吕 心驰千万里,身在异国边。今日长安月,犹如三笠山。9、花の色はうつりにけりないたづらにわが身世にふるながめせしまに/易褪花容人易老,绵绵苦雨吾身抛。 10、これやこの、行くも帰るも、别れては、知るも知らぬも、あふ坂の関 古今多少悲欢事,逢坂关前知不知?11、わたの原、八十岛かけて、漕ぎ出でぬと、人には告げよ、あまの钓り船わたのはら、やそしまかけて、こぎいでぬと、ひとにはつげよ、あまのつりぶね我向茫茫岛上行,生涯从此类浮萍。孤舟一棹成千里,借语渔夫告友朋。 12、天つ风、云の通ひ路、吹き闭ぢよ、をとめの姿、しばしとどめむあまつかぜ、くものかよひぢ、ふきとぢよ、をとめのすがた、しばしとどめむ舞姬美也哉,犹似九天来。但使风云归路断,仙姿长驻在凡间。13.筑波岭のみねより落つるみなの川恋ぞつもりて渊となりぬる/阳成院筑波岭下飞流涌,多少相思赴忘川。 14、陆奥の、しのぶもぢずり、谁ゆゑに、乱れそめにし、われならなくにみちのくの、しのぶもぢずり、たれゆえに、みだれそめにし、われならなくに衣纹缭乱缘何故,心绪斑驳只为卿。 15、君がため、春の野に出でて、若菜摘む、わが衣手に、雪は降りつつ初春田野霁,若菜正繁时。愿采送伊人,雪融衣袖湿。 16、たち别れ、いなばの山の、峰に生ふる、まつとし闻かば、今帰り来むたちわかれ、いなばのやまの、みねにおふる、まつとしきかば、いまかへりこむ别后愁肠断几回,松风犹似唤侬归。 17、ちはやぶる、神代も闻かず、竜田川、からくれないに、水くくるとはちはやぶる、かみよもきかず、たつたがわ、からくれないに、みずくくるとは——在原业平朝臣神代未闻今日见,飘飘枫叶染竜川。18、住の江の、岸による波、よるさへや、梦の通ひ路、人めよくらむすみのえの、きしによるなみ、とるさへや、ゆめのかよひぢ、ひとめよくらむ——藤原敏行朝臣欲借江波通梦境,伊人不见使人愁。 19.难波潟短かき芦の节の间も逢はでこの世を过ぐしてよとや/伊势难波滩上芦苇短,片刻相逢片刻阑。岁月无端空等逝,飘零此世不多年。 20.わびぬれば今はた同じ难波なる身をつくしても逢はむとぞ思ふ/元良亲王风雨城中满,相思蚀骨销。逢君何可畏?舍死作澪标。21、今来むといひしばかりに长月の有明の月をまち出でつるかな。——素性法师长夜候君君不至,阶前明月等多时。22、吹くからに秋の草木のしをるればむべ山风をあらしといふらむ/文屋康秀山风骤起如岚雾,时至秋深草木枯。 23.月见ればちぢに物こそ悲しけれわが身ひとつの秋にはあらねど/大江千里明月满前窗,千愁不可量。秋来光万里,岂照一人伤。 24.このたびはぬさもとりあへず手向山红叶のにしき神のまにまに/菅家币帛未带因羁旅,红叶满山持献神。 25.名にし负はば逢坂山のさねかづら人に知られでくるよしもがな/三条右大臣逢坂山中真葛草,相思缠系万千条。愿随枝蔓到君処,不被人知不必逃。 26.小仓山峰のもみぢ叶心あらば今ひとたびのみゆき待たなむ/贞信公秋霜醉红叶,遍染小仓山。莫使凋零去,明朝待圣颜。27、みかの原わきて流るるいづみ川いつみきとてか恋しかるらむ/中纳言兼辅瓶原河水分,涌到泉川边。我自空追慕,相逢在哪天? 28.山里は冬ぞさびしさまさりける人目も草もかれぬと思へば/源宗于朝臣冬歌(五绝)冬至此山上,与时寂寞长。草枯随万物,人亦逐炎凉。 29.心あてに折らばや折らむ初霜のおきまどはせる白菊の花/凡河内躬恒采菊初霜日,霜白菊亦白。菊霜不可辨,反复迟疑摘。30、有明のつれなく见えし别れよりあかつきばかり忧きものはなし。——壬生忠岑谁知寂寞苦,残月挂长天。我自别离后,思君夜不眠。或者明月照无情,此别吞恨声。如今愁影对,破晓有黎明?031.朝ぼらけ有明の月と见るまでに吉野の里にふれる白雪/坂上是则朦胧睡醒床前月,却是皎皎雪映窗。32、山川に风のかけたるしがらみは流れもあヘぬ红叶なりけり。——春道列榭清风微蹙浪,红叶动幽川。此景当天赐,深秋志贺山。(越志贺山时咏)33、久方の光のどけき春の日にしづ心なく花の散るらむ/纪友则今朝春日里,本拟共芳尊。无奈樱花落,纷纷乱我心。 34.谁をかも知る人にせむ高砂の松も昔の友ならなくに/藤原兴风 旧友凋零离此世,高砂松树不相识。我今孤寂凭谁问?一处忧伤几处知? 35、人はいさ心も知らずふるさとは花ぞ昔の香ににほひける。——纪贯之故地重来日,幽幽我自伤。今人已不在,徒有旧花香。 36、夏の夜はまだ宵ながら明けぬるを云のいづこに月宿るらむ/清原深养父夏夜未觉曦已至,月将云借不思归。 37.白露に风の吹きしく秋の野はつらぬきとめぬ玉ぞ散りける/文屋朝康清秋原野上,风动增天凉。多少珍珠露,纷纷散远方。38、忘れるる身をば思はず誓ひてし人の命のをしくもあるかな——右近波澜誓在否?君意不能违。见弃如秋扇,相抛何太急? 39.浅茅生の小野の篠原しのぶれどあまりてなどか人の恋しき/参议等篠原竹满地,茅草似侬忧。难掩相思意,为情转侧愁。 40、忍ぶれど色に出にけりわが恋は物や思ふと人の问ふまで/平兼盛相思眉宇上,欲掩不由心。我自忧思甚,不需诘问人。041.恋すてふわが名はまだき立ちにけり人知れずこそ思ひそめしか/壬生忠见初恋在闺中,避人但恐言。谁知蜚语快,举世已风传。 42、契りきなかたみに袖をしぼりつつ末の松山波こさじとは。——清原元辅今日泪盈袖,犹思相契坚。爱如波浪涌,吞此末松山。 43、あひみてののちの心にくらぶれば昔はものを思はざりけり。——权中纳言敦忠相识犹恨晚,相爱费痴缠。爱恨纠结中,此心难复前。 44.逢ふことの绝えてしなくはなかなかに人をも身をも恨みざらまし/中纳言朝忠邂逅逢时心已动,而今倾慕两难中。人生若只如初见,不必相思满畵栊。 45.哀れともいふべき人は思ほえで身のいたづらになりぬべきかな/谦徳公爱上无情女,终朝寂寞身。蹉跎空耗命,吾体渐湮沦。 46.由良の门を渡る舟人かぢを绝えゆくへも知らぬ恋の道かな/曽祢好忠由良峡水急,欲渡无舟楫。纵此飘飘去,真情不可及。 47.八重むぐらしげれる宿のさびしきに人こそ见えね秋は来にけり/恵庆法师杂草漫庭院,千丛叶自长。繁华今已逝,寂寞享秋光。 48.风をいたみ岩うつ波のおのれのみくだけて物を思ふころかな/源重之君似岩石我似浪,斯心撞碎君应知。 49.みかきもり卫士のたく火の夜はもえ昼は消えつつ物をこそ思へ/大中臣能宣朝臣相思之焰随篝火,昼夜无眠摧心肝。 50.君がため惜しからざりし命さへ长くもがなと思ひけるかな/藤原义孝幽情一夜求长久,为爱不惜抛死生。51.かくとだにえやはいぶきのさしも草さしもしらじなもゆる思ひを/藤原実方朝臣伊吹艾草茂无垠,犹若相思泪满襟。我有痴情能付欤?焚心焚爱亦焚身。 52.明けぬれば暮るるものとは知りながらなほうらめしき朝ぼらけかな/藤原道信朝臣晓日催分袂,迟迟不忍归。纵然今夜见,犹恨此朝晖。 53.なげきつつひとりぬる夜のあくるまはいかに久しきものとかはしる/右大将道纲母太息复太息,寂寞了无时。多少未眠夜,问君知不知? 54、忘れじのゆく末まではかたければ今日を限りの命ともかな。——仪同三司母君言不忘到来世,今日何妨许此生。 55、滝の音はたえて久しくなりぬれど名こそ流れてなほ闻こえけれ。——大衲言公任天生飞瀑涛声烈,不负名传天下长。 56.あらざらむこの世のほかの思ひ出にいまひとたびの逢ふこともがな/和泉式部 我命将休矣,黄泉路已明。不求得恕免,唯愿与君逢。 57、めぐりあひてみしやそれともわかぬまに云がくれにし夜半の月かな。——紫式部长盼相逢恨未逢,相逢不至各西东。无奈恰如夜半月,匆匆总在密云中。58.有马山猪名の笹原风吹けばいでそよ人を忘れやはする/大弐三位 猪名川岸青原野,有马山中竹叶林。君爱渐疏终不忘,山风犹助我声音。 59.やすらはで寝なましものをさ夜ふけてかたぶくまでの月を见しかな/赤染卫门 夜阑难入梦,君诺却成空。我自痴心甚,叹息望月中。 60、大江山生野の道の远ければまだふみも见ず天の桥立。——小式部内侍大江山路远,桥立未曾临。我自才思敏,何须问母亲?061.いにしへの奈良の都の八重桜けふ九重ににほひぬるかな/伊势大辅 奈良城里牡丹樱,烂漫香薰透九重。 62、夜をこめて鸟のそらねははかるともよに逢坂の関はゆるさじ。——清少纳言莫学鸡叫过函谷,逢坂关前妾意绝。 63.いまはただ思ひ绝えなむとばかりを人づてならで言ふよしもがな/左京大夫道雅 飞祸终绝爱,音书俱渺茫。明朝能见否,相对诉衷肠。 64.朝ぼらけ宇治の川雾たえだえにあらはれわたる瀬々の网代木/権中纳言定頼 宇治临冬晓,幽幽冷雾中。鱼梁时现隐,江水正冥蒙。 65.うらみわびほさぬ袖だにあるものを恋にくちなむ名こそをしけれ/相模 袖上潜垂泪,花间枉断肠。清名遭毁誉,憔悴谁知伤? 66.もろともにあはれと思へ山桜花よりほかに知る人もなし/前大僧正行尊 深山人罕至,却遇樱花开。物我两相忘,唯它慰我怀。 67、春の夜の梦ばかりなる手枕にかひなく立たむ名こそおしけれ。——周防内侍春夜梦阑当睡去,不堪手枕叹名声。 68.心にもあらでうき世にながらへば恋しかるべき夜半の月かな/三条院 滚滚红尘终误我,今宵夜月可流连? 69.あらしふく三室の山の红叶は立田の川のにしきなりけり     能因法师红叶风吹散,秋深三室山。飘飘如绣锦,尽染龙田川。 70、寂しさに宿を立ち出でてながむればいづこも同じ秋の夕暮れ。——良暹法师出门抬望眼,寂寞四周空。暮霭沉沉过,秋凉萧瑟中。或者译为:寂寞门前空怅望,秋光暮色正苍茫。071.夕されば门田の稲叶おとづれて芦のまろやに秋风ぞ吹く/大纳言経信 田野暮苍茫,风吹瑟瑟凉。稻田甫掠过,又到芦屋旁。 72.音に闻く高师の浜のあだ波はかけじや袖のぬれもこそすれ/佑子内亲王家纪伊 高师海浪涌,来去不能知。将此喻君爱,使吾衣袖湿。 73.高砂の尾の上の桜咲きにけり外山のかすみたたずもあらなむ/前権中纳言匡房 雾起氤氲遮望眼,樱花烂漫远峰间。 74.忧かりける人を初瀬の山おろしよはげしかれとは祈らぬものを/源俊頼朝臣 佛前空祝祷,何奈总无情?初濑山归去,痴心付冷风。 75.ちぎりおきしさせもが露を命にてあはれ今年の秋もいぬめり/藤原基俊 来是空言去是蓬,譬如朝露已尘封。老来渐觉秋怀冷,人世无常逝晚风。 76.わたの原こぎいでて见れば久方の云居にまがふ冲つ白波/法性寺入道前関白太政大臣 放眼极悠远,茫茫一小船。海天相吻处,犹有水云翻。 77.瀬を早み岩にせかるる滝川のわれても末にあはむとぞ思ふ/崇徳院 激流石上成双股,你我真情不可分。 78.淡路岛かよふ千鸟のなく声に几夜ねざめぬ须磨の関守/源兼昌 淡路鸟飞徊,鸣声多少悲。须磨征戍客,夜夜梦魂违。 79.秋风にたなびく云のたえ间よりもれいづる月の影のさやけさ/左京大夫顕辅 秋风飒飒吹悠远,月在浮云隙处明。 80.长からむ心もしらず黒髪のみだれてけさは物をこそ思へ/待贤门院堀河 曾言心不变,我自意迟迟。今日散青发,忧思君可知?81、其一、ほととぎす鸣きつる方をながむればただ有明の月ぞ残れる——藤原实定清夜子规啼,声声碎耳旁。遍寻空不见,残月晓天长。或译:天色曦微闻杜宇,举头新月一弯残。 82.思ひわびさてもいのちはあるものを忧きにたへぬは涙なりけり/道因法师 爱上无情恨不生,眉头心底两难平。岂堪热泪朝朝下,成线成行不可停。 83、世の中よ道こそなけれ思ひ入る山の奥にも鹿ぞ鸣くなる。——皇太后宫大夫俊成茫茫尘世路,奔走不曾停。此意无人会,且听山鹿鸣。 84.ながらへばまたこのごろやしのばれむ忧しと见し世ぞ今は恋しき/藤原清辅朝臣 人生何处是终极,往事悠悠付累灰。今日伤怀明日判,几分甜蜜几分悲。 85.夜もすがら物思ふころは明けやらぬ闺のひまさへつれなかりけり/俊恵法师 夜夜苦捱君不至,无情板隙更无光。 86.なげけとて月やは物を思はするかこち颜なるわが涙かな/西行法师 望月空长叹,愁思万万千。蟾光何罪有?我自泪潸然。 87.村雨の露もまだひぬまきの叶に雾たちのぼる秋の夕ぐれ/寂莲法师骤雨初歇村似画,蒙蒙夕雾满秋山。 88、难波江の苇のかりねのひとよゆゑ身をつくしてや恋わたるべき/皇嘉门院别当难波江上芦,犹为记今夕。我义无回顾,忠贞永不移。或译为:难波芦短良宵短,妾自情长君亦长?89、玉の绪よ绝えなば绝えねながらへば忍ぶることのよわりもぞする/式子内亲王此身当绝直须绝,何必深情藏掖着。 90.见せばやな雄岛のあまの袖だにもぬれにぞぬれし色はかはらず/殷富门院大辅渔夫衣袖空湿透,不如我泪染成红。91.きりぎりす鸣くや霜夜のさむしろに衣かたしきひとりかも寝む/后京极摂政前太政大臣被天席地秋深矣,满室清霜一客孤。 92.わが袖は潮干にみえぬ冲の石の人こそしらねかわくまもなし/二条院讃岐抛情洒泪皆因汝,爱似礁石隐不出。 93、世の中は常にもがもな渚こぐ小舟の纲手かなしも——镰仓右大臣时间随水逝,生命本恒长。君看纤夫影,壮哉断我肠。94.み吉野の山の秋风さ夜更けてふるさと寒く衣うつなり/参议雅経秋风吹瑟瑟,吉野夜幽清。万户捣衣起,增我故园情。 95、おほけなくうき世の民におほふかな我がたつ杣に墨染の袖。——前大僧正慈圃 人间岁月何悠远,思绪无边比睿山。安得佛光舒广袖,众生从此开欢颜。 96、花さそふ岚の庭の雪ならでふりゆくものはわが身なりけり。——前太政大臣入道山风庭院过,花落舞纷纷。坐看犹霜鬓,蹉跎似我身! 97.来ぬ人をまつほの浦の夕なぎに焼くやもしほの身もこがれつつ/権中纳言定家思君不得见,伫立浪潮平。海火熬盐夜,吾心犹似蒸。 98.风そよぐならの小川の夕ぐれはみそぎぞ夏のしるしなりける/従二位家隆 风吹栖树动,暮色满京都。御洗水纯净,可能涤罪无? 99、人も爱し人も恨めしあぢきなく世を思ふゆゑにもの思ふ身は——后鸟羽天皇爱恨合成人,空谈世上真。恩仇谁泯灭?烦恼不能扪。 100.ももしきやふるき轩ばのしのぶにもなほあまりある昔なりけり/顺徳院深宫荒草没,战乱频仍过。回念旧繁华,太息不能绝。
已有帐号?
无法登录?
社交帐号登录

我要回帖

 

随机推荐