和果儿与轩同音的英文名名

中戏2016级新生新生开学报到,软萌妹子主打清纯牌。
连续在14年间强奸、杀害多名女性的犯罪嫌疑人落网。
声明:本文由入驻搜狐公众平台的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
  在中国出生的宝宝,爸爸妈妈、爷爷奶奶、姥姥姥爷还会煞费苦心的为宝宝取个既好听又好命的名字,可是在美国出生的宝宝要起个英文名要注意什么呢?
  俗话说:“东西可以乱吃,名字可不能乱取”,接下来,就看一下取英文名字时需要注意的事情,有哪些是不能随便取的呢?
  1、Peter Pan或是其他虚拟角色的名字
  :定居海外的特约撰稿人全面展示海外生活实况,柴米油盐到了国外原来是这样。
  千万不要跟着一些虚拟人物的名字给自己起英文名字,如果你的歪国小伙伴们这么说:I was out with Peter Pan the other day。(我那天跟皮特潘一起出去了)我只想说:Was Tinkerbelle with you?(奇妙仙子跟你们一起么)哈哈,玩笑段子想来就来!去英语母语系国家起英文名字的时候尽量避免这些虚拟人物的名字,其他的比如什么Harry Potter,Edward Cullen什么的,请!不!要!用!
  2、把名人名字直接拿来当英文名字,比如说Brad Pitt
  是的,Bruce Lee让世界人民认识了中国人,李小龙先生确实很有名,但是,在跟同学或是公共场合,你同学叫你Bruce Lee或是Brad Pitt,是不是尴尬得一身鸡皮?
  当然,名人名字是可以借鉴的,比如说Brad Pitt,你完全可以叫Brad,不要加上Pitt嘛,俩单词连起来就很尴尬了!
  3、Candy,Honey等所有能将你与“夜店女孩”联系起来的名字
  无意冒犯所有起这些名字的中国女孩们,但是在美国文化里,这些名字确实容易让别人将你与“夜店女孩”还有“三版女郎”联系起来!
  这一类名字里,还包括Crystal、Coco、Candice、Sweetie以及Sugar等。这些名字听起来很可爱,翻译成中文也很有意思,但是,真心不适合当做名字!
  4、用什么Happy,Sleepy以及其他形容词做名字
  想了解更多关于赴美生子的咨询,可以关注美国生子直通车
  我有几个中国好友,他们的名字就是这类形容词,我不好意思直接这么叫他们,于是我给他们每人都起了小绰号,嘿嘿!
  一些名字,像什么Happy,Sleepy还有Dopey,别人听到了总感觉你是从神话故事、迪士尼动画里出来的,你应该服侍白雪公主去不是么?反正,我跟我起这样名字的朋友说话,从来不好意思直呼其名,怕忍不住笑出来……
  5、Ace
  其实,就我个人来说,我很喜欢这个名字,虽然这个名字有些奇怪,但是也是很有魅力的。这个名字总是给人一种,你是天上来的,跟上帝喝过茶聊过天的神圣感!你果然不是凡人啊!整体给人的尴尬感觉跟那个Peter Pan是一样一样的!
  6、Apple,Orange还有其他水果名称
  小伙伴们想想,在中国,周围有人叫什么橘子,西瓜,桃子啥的么?如果有,你会不会暗暗地笑掉大牙?如果我来中国,然后给自己起名字叫西瓜(Watermelon),你想想你会不会笑?换成在国外,起这样的英文名字,也是会让别人笑掉大牙的~
  还有以iPhone或是其他品牌起名字的,果儿粉到处都是啊!
  不管你有多么喜欢这个品牌,用这些品牌做英文名字,NO!尴尬癌已上身!
  7、Octopus,还有其他动物名字
  在英文里,名字起的是某种动物的名字也是很奇怪的。就像在中国,说一个人是狗dog,那就等于是骂人了。虽然在英语系国家没这些文化习俗,但是,称呼一个人用动物名字真的蛮尴尬的~
  以上便是长期居住在美国的小伙伴们的真实想法,为了让宝宝少在名字上闹笑话,在取名字的时候可要三思哦!
  移民家园微信:yiminjiayuan 期待您的关注
  移民家园网全球移民互动门户,在移民家园网您将浏览第一手的动态、最新的移民政策、申请条件、各国新鲜的经济、文化、教育、娱乐资讯
欢迎举报抄袭、转载、暴力色情及含有欺诈和虚假信息的不良文章。
请先登录再操作
请先登录再操作
微信扫一扫分享至朋友圈
搜狐公众平台官方账号
生活时尚&搭配博主 /生活时尚自媒体 /时尚类书籍作者
搜狐网教育频道官方账号
全球最大华文占星网站-专业研究星座命理及测算服务机构
移民家园网()...
主演:黄晓明/陈乔恩/乔任梁/谢君豪/吕佳容/戚迹
主演:陈晓/陈妍希/张馨予/杨明娜/毛晓彤/孙耀琦
主演:陈键锋/李依晓/张迪/郑亦桐/张明明/何彦霓
主演:尚格?云顿/乔?弗拉尼甘/Bianca Bree
主演:艾斯?库珀/ 查宁?塔图姆/ 乔纳?希尔
baby14岁写真曝光
李冰冰向成龙撒娇争宠
李湘遭闺蜜曝光旧爱
美女模特教老板走秀
曝搬砖男神奇葩择偶观
柳岩被迫成赚钱工具
大屁小P虐心恋
匆匆那年大结局
乔杉遭粉丝骚扰
男闺蜜的尴尬初夜
客服热线:86-10-
客服邮箱:咨询一下执照上公司名称和alibaba上英文名要用拼音保持一致吗? - 阿里巴巴 - 外贸B2B -
福步外贸论坛(FOB Business Forum) |中国第一外贸论坛
& 咨询一下执照上公司名称和alibaba上英文名要用拼音保持一致吗?
UID 222128
福步币 10 块
阅读权限 60
咨询一下执照上公司名称和alibaba上英文名要用拼音保持一致吗?
举个例子:
内地执照上是:
“阿三外贸公司”
那么alibaba上的公司名字是一定要:asan trading co., ltd吗?
还是可以自己写成:ASun trading co., ltd.?
不知道alibaba是什么规定?
麻烦高手解惑
UID 2250725
积分 22762
阅读权限 80
来自 中国制造网国际站 咨询部
应该可以的~一般如果有进出口权,是根据进出口权上的公司英文名称,如果没有的话,就一般音译的~
UID 2273720
阅读权限 40
回复 #1 miking 的帖子
英文可以和中文公司名不一致,英文名可以是自己公司常用的英文名
(中国制造网QQ:)
UID 2259782
阅读权限 0
*** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 查看内容可尝试用搜索引擎网页快照 ***
((QQ:))
专家级销售经理
UID 1803023
积分 14366
阅读权限 0
来自 中国制造网国际站:
回复 #1 miking 的帖子
可以不一致的,因为很多时候英文名字是客户自己翻译的可以音译可以直译
有更多问题也可以联系我的哦
(康帕斯中国总部
康帕斯平台QQ:
UID 260683
积分 252164
帖子 16400
福步币 62 块
阅读权限 120
来自 手机:
回复 #1 miking 的帖子
在国内执照上只有中文名,不写英文名吧。你们是香港离岸公司吗?
(中国制造网QQ:)
目前中国制造网接受离岸公司合作
UID 2014313
积分 29783
阅读权限 80
来自 中国制造网电话 025-
回复 #1 miking 的帖子
音译和义译都是可以的,可以和阿里的客户经理沟通下
中国制造网国际部专业顾问
UID 2222824
阅读权限 0
回复 #1 miking 的帖子
*** 作者被禁止或删除 内容自动屏蔽 查看内容可尝试用搜索引擎网页快照 ***
(广交会电子商务有限公司)
供应商招募INGQQ:
积分 14256
福步币 10 块
阅读权限 80
来自 广交会官方唯一B2B平台
要看阿里的审核机制了
(Directindustry:Q)
资深外贸人士与您话谈外贸
UID 1973075
积分 35447
福步币 95 块
阅读权限 120
来自 法国Directindustry中国总部
回复 #1 miking 的帖子
反正以第一次上去的为标准。后面那怕通过国家认可注册的。阿里也不会让您去更改的。
也是客户告诉我的。
(QQ: TEL:)
中国制造网资深客户经理
UID 2187457
积分 39468
阅读权限 120
来自 Made-
回复 #1 miking 的帖子
如果有进出口权,那一般就要是进出口权上的名称
如果没有的话,音译和义译都是可以的,可以和对应的客户经理沟通下
当前时区 GMT+8, 现在时间是
Powered by D1scuz! && 2001-尴尬癌上身,求求中国留学生们别起这样的英文名啦!
对于中国留学滴小伙伴们来说,出国上学,起个英文名那是再正常不过的啦!一方面,起英文名也是当前中国学生的流行趋势所在,另一方面,出国留学嘛,这也方便自己与歪国的小伙伴们交流。但是吧,有的小伙伴们起的那个英文名那真是让人忍俊不禁,不忍直视啊!对于歪果仁来说,听到小伙伴们起的英文名字,想笑不礼貌,忍又忍不住的感觉真心很难受!(千趣网实习美女小编微信公号——“广告系小师妹”,已认证,想看小师妹搜集的杜蕾斯趣味广告合集?想和小师妹拉家常打嘴炮、想要小师妹的私照?抓紧关注,欢迎骚扰!)为了避免尴尬癌,小伙伴们千万不要再这么起英文名字啦!Peter Pan或是其他虚拟角色的名字千万不要跟着一些虚拟人物的名字给自己起英文名字,如果你的歪国小伙伴们这么说:So yeah, I wa sout with Peter Pan the other day”(我那天跟皮特潘一起出去了),我只想说:Was Tinkerbelle with you?(奇妙仙子跟你们一起么),哈哈哈,玩笑段子想来就来啊!去英语母语系国家起英文名字的时候尽量避免这些虚拟人物的名字,其他的比如什么Harry Potter, Edward Cullen 什么的,请!不!要!用!避免尴尬癌,谢谢您了!你可以想想嘛,你去日本,起名字叫阿童木=在中国,歪果仁起名字叫葫芦娃=在英语母语系国家,起名字叫Peter Pan,这样子,小伙伴们明白了吧?把名人名字直接拿来当英文名字,比如说Brad Pitt 是的,Bruce Lee让世界人民认识了中国人,李小龙先生确实很有名,但是,在跟同学或是公共场合,你同学叫你BruceLee或是Brad Pitt ,是不是尴尬的一身鸡皮呀?当然,名人名字是可以借鉴的,比如说Brad Pitt ,你完全可以叫Brad么,不要加上Pitt嘛,俩单词连起来就很尴尬啦!Candy,Honey等所有能将你与“夜店女孩”联系起来的名字无意冒犯所有起这些名字的中国女孩们,但是在英国或是美国文化里,这些名字确实容易让别人将你与“夜店女孩”还有“三版女郎”联系起来,至于这是啥意思,小伙伴们如果不懂得,还是太单纯啦呀!嗯,其实,这还是因为中国留学生们对异域文化不了解的原因,所以,这样的名字就不要起啦!这一类名字里,还包括, Candy, Crystal, Coco,Candice, Sweetie, Honey 以及Sugar等。这些名字听起来很可爱,翻译成中文也很有意思,但是,真心不适合当做名字啊!用什么Happy, Sleepy 以及其他性容词作名字我有几个中国好友,他们的名字就是这类形容词,我不好意思直接这么叫他们,于是我给他们每人都起了小绰号,嘿嘿!一些名字,像什么Happy, Sleepy 还有Dopey ,如果你起了这样的名字,别人听到了总感觉你是从神话故事,迪士尼动画里出来的,你应该服侍白雪公主去不是么?反正,我跟我起这样名字的朋友说话,从来不好意思直呼其名,怕禁不住笑出来……Ace其实,就我个人来说,我很喜欢这个名字,虽然这个名字有些奇怪,但是也是很有魅力的。这个名字总是给人一种,你是天上来的,跟上帝喝过茶聊过天的神圣感!你果然不是凡人啊!整体给人的尴尬感觉跟那个Peter Pan是一毛一样啊!Apple, Orange, 还有其他水果名称哎,小伙伴们想想在中国,周围有人叫什么橘子,西瓜,桃子啥的么?如果有,你会不会暗暗地笑掉大牙捏?如果我来中国,然后给自己起名字叫西瓜 (Watermelon),你想想你会不会笑撒?换成在国外,起这样的英文名字,也是会让我们笑掉大牙滴哦~还有以iPhone 或是其他品牌起名字的,果儿粉到处都是啊!不管你有多么喜欢这个品牌,用这些品牌做英文名字,NO!尴尬癌已上身!Octopus 还有其他动物名字在英文里,名字起的是某种动物名字也是很奇怪的。就像在中国,说一个人是狗dog,那就等于是骂人了。虽然在英语系国家没这些文化习俗,但是,称呼一个人用动物名字真的蛮尴尬哒!当然,如果小伙伴们就是要突出个性,不惧流言,那么就当我没说啦!如果,你还很在意周围人的看法,那么避免尴尬癌上身,起英文名字的时候还是多长点儿心吧

我要回帖

更多关于 与轩同音的英文名 的文章

 

随机推荐