清风拂山岗明月照大江清风韩语

收藏成功!
您可在用户中心,查看
电&&&话:1524909****
查看完整号码
查看联系方式
微信扫一扫快速获取电话
联系我时说明在列表网看到,说不定有意外惊喜哟!
温馨提示:
请确定对方的培训资质,以防“包过”等夸大宣传或虚假信息;
任何要求预付定金、汇款等方式均存在风险,谨防上当受骗。
想去韩国留学吗?想去三星上班吗?2015在西安 迎来自己的白领生活~一切尽在山木培训外院校区
来到这里 娅研老师给您一个 学习韩语的理由和学好韩语的自信!来山木培训轻松学韩语!从入门到韩语直通车,娅研老师教您学韩语!
山木培训韩语课程:
韩语入门 韩语40个字母发音及音变
韩语A班 《新标准韩国语》初级上册
韩语B班 《新标准韩国语》初级下册
韩语初级综合 《韩语入门》、《新标准韩国语》初级上册、《新标准韩国语》初级下册
韩语C班 《新标准韩国语》中级上册
韩语D班 《新标准韩国语》中级下册
韩语中级综合班 《新标准韩国语》中级上册、《新标准韩国语》中级下册
韩语直通车 《韩语入门》《新标准韩国语》初级上册《新标准韩国语》初级下册《新标准韩国语》中级上册
韩语口语A班 韩语口语A班
韩语口语B班 韩语口语B班
韩语口语综合 韩语口语A班、韩语口语B班
韩语自由人 一年 山木培训所有韩语课程快来加油!
联系我时,请说是在列表网栏目上看到的,谢谢!
小贴士:来山木培训,给你一个学习韩语的理由信息由列表网网友发布,其真实性及合法性由发布人负责。列表网仅引用以供用户参考。详情请阅读列表网免责条款。
来山木培训,给你一个学习韩语的理由 相关广告
& 列表网&京ICP证100421号&京ICP备号-1&琼公网安备08世纪佳缘交友网:查看用户详细资料失败
查看用户详细资料失败
该用户资料已经关闭。
您可以:·&&,或请选择其他会员联系·&&立即或世纪佳缘阅读(23176)回复(30)跳转到
       日语、越南语、朝鲜语是汉语的方言,日语假名、谚文、越南语是汉语的三种拼音
&&&&太史公曰(网名):日本语,准确的说,不是一门语言,而是是汉语的一个方言。日本是中华文化圈。汉语有很多方言,发音完全不同,甚至语法也有些区别,但都是汉语。例如,东亚人的先祖,五帝之一的唐尧,唐尧的家乡山西,就有很多方言,两个相邻的县,太谷人听不懂祁县话,祁县人听不懂太谷话,大学时期的老乡聚会,如果不说普通话太谷人和祁县人彼此听不懂对方的话,太不可思议了。两个相邻的县发音区别有多大可想而知,但是他们说的都是汉语,你绝不能说祁县话和太谷话是两种语言。日语,就是汉语的一个方言,假名仅仅是根据汉语草书创造的一套拼音,这套拼音准确记录东瀛话的发音。日语发音和吴淞方言、江浙方言很相近,例如:二,日语读作に ni;而上海话222读作俩伯廿ni,2读作ni,和日语音义一致。再例如,九,日语读作きゅう 而江浙话就读作giu,快读就是狗。再例如,东京,日语读法和江浙话完全一致。等等若干。日语书写完全使用汉字,至于自创了几个汉字,未经大陆中央汉字标准委员会认可,属于非法错别字。日语不能叫日语,应该叫东瀛话,完全是汉语的方言。至于日语有不少敬词,大陆更多,令堂令尊令爱等等。日本礼数多,大陆自明朝以前更多。而且日本承认,尤其是从明治天皇朝野上下公开承认,日本是中国的一部分,日本就是中华文化的一部分。在推广普通话以前,说湖南韶山方言的毛泽东听普通话费劲,那你不能说毛泽东不会说汉语。
&&&&正如越南语本身就是汉语的方言,本身就是广东南部方言,夹杂着广府话和客家话特征,2000多年来一直使用汉字,就是近代法国侵略,撤走后,借用法语字母造了一套拼音系统,方便教育学习汉语,后来竟然抛弃了本语汉字直接使用拼音,忘了祖宗忘了根。做一套拼音系统就是把汉语的一个方言升格为一门语言?而越南的历史典籍全是繁体汉字,现在的越南人看不懂历史书,甚至过年的必须帖的对联,大部分都不会写。可笑。 
  朝鲜的谚文,本来就是汉语的方言,朝鲜话和长沙话发音极其相近。半岛的诸侯王自造了一套拼音系统,用来方便半岛儿童读书识字,进行扫盲教育。结果到了后来的上世纪70年代,南北朝鲜竟然废止汉字,只用拼音也就是谚文。朝鲜的历史典籍全是汉字典籍,不认识汉字只认识谚文汉语拼音,是看不懂国史馆典籍的。正如大陆,小学生如果只学拉丁汉语拼音,根本就还是文盲,不认识字,读不懂课本的。而南朝鲜也就是韩国现在的法律还是用汉字书写,以至于韩国律师不会读写汉字,看不懂本国的法律文本,太可笑了。
&&&& 综上所述,日语就是东瀛话,就是汉语的一种方言,虽然经过很长时间的封闭,有一些自造的成份,但是未经大陆中央文字标准化委员会认可,属于错别字。 未来东亚中华文化区共同体化是谁也改变不了的趋势,而且步伐加快。
  日本人、朝鲜人、越南人,根本上说就是汉族人,或者是夏人、商人、周人、秦人,基因和大陆血统一致,基因的却别就是不同家族的区别。日本人,若干就是汉姓,例如日本首相菅直人,菅姓,源自春秋时期宋国有大夫食采于菅邑,菅邑后来为鲁国管辖,这位大夫后来便以这一食邑的名称为姓氏,称菅氏。至于东瀛的复姓和大陆有区别是因为东瀛地理被海洋封闭姓氏文化独立发展的结果。
  朝鲜,压根儿就是汉人汉字汉姓,所有的姓氏都出自中华大陆。潘基文潘姓,潘家宗庙在河北;卢武铉、卢泰愚,卢家宗庙在山东;李明博李章洙李姓,李家源自大唐天子姓或者赐姓或者远溯到春秋老子李聃;金姓,源自上古少昊帝或者后期的女真完颜阿骨打或者后金努尔哈赤部落。总之,同属华夏。
  越南,压根尔就是汉人汉字汉姓。不一一详述。
(本文为太史公曰原创,转贴请注明作者)
此帖被太史公曰于 17:27:02编辑过我知道了,下次不用再提醒
给本帖评分:12345678910&平均得分:10.0分, 共2人评分
回复置顶区
...或者对本帖发表其他观点:
作者:发表于: 15:19:31
很有意思,说真的,有时候我偶尔听到小鬼子说话的时候一不小心还以为是我们广东的潮州佬呢。
作者:发表于: 15:22:43
根茎原来在一起,只为分家说鸟语。
& 个人签名:善待你身边的人。 作者:发表于: 15:26:10 引用:以下是岭南梅在& 15:19:31&发表的:
很有意思,说真的,有时候我偶尔听到小鬼子说话的时候一不小心还以为是我们广东的潮州佬呢。
潮州话本身就是日语的源头之一。
作者:发表于: 15:27:56 引用:以下是太史公曰在& 15:26:10&发表的:
引用:以下是岭南梅在& 15:19:31&发表的:
很有意思,说真的,有时候我偶尔听到小鬼子说话的时候一不小心还以为是我们广东的潮州佬呢。
潮州话本身就是日语的源头之一。
太史公大哥,朝鲜语和日语的发音属于是阿尔泰突厥语系滴!!
作者:发表于: 15:29:47 引用:以下是太史公曰在& 15:24:30&发表的:
引用:以下是兰-亭-序在& 14:33:39&发表的:
深有同感!
&&&&深有同感!
深有同感!
无论日本武力征讨过大陆与否,无论大陆的感情上如何如何,上文所列的是铁的事实。东瀛的诸侯国国名是大唐皇帝所赐。日本人自明治维新时期就公开承认,日本属于中国的一部分,日本属于中华文化区,甚至在唐朝的一度成为大陆的行政区。
同文不同话!
作者:发表于: 15:36:08
仔细听朝鲜语的发音有许多广东话的味道.如&小将&&统制使&&放炮&.
作者:发表于: 16:48:06
引用:以下是佣兵2008在& 15:29:47&发表的:
引用:以下是太史公曰在& 15:24:30&发表的:
引用:以下是兰-亭-序在& 14:33:39&发表的:
深有同感!
&&&&深有同感!
深有同感!
无论日本武力征讨过大陆与否,无论大陆的感情上如何如何,上文所列的是铁的事实。东瀛的诸侯国国名是大唐皇帝所赐。日本人自明治维新时期就公开承认,日本属于中国的一部分,日本属于中华文化区,甚至在唐朝的一度成为大陆的行政区。
同文不同话!
  同文不同话,就是方言。朝鲜的汉语谚文拼音,在半岛诸侯创立时,借鉴过阿尔泰语否,肯定有借鉴。
越南的汉语拼音,是二战胜利以后,才借鉴法语字母创立的,总不能就把越南语归类到印欧语系吧?
至于语法,普通话的语法和古代汉语的语法是有区别的,更何况方言呢?台湾省至今尚存没有文字的濒危口语语言14种,而中国各地的方言,是否夹杂着古代当地的部族口语语言呢?比如东夷语、西戎语、南蛮语、北狄语,商汤就会华夏雅言和东夷部落语吧?泰伯、仲雍,既会说中原雅言又会说吴越蛮语呢?当时相对于中原的弱势的东夷西戎南蛮北狄口语语言和强势的中原雅言,书写使用甲骨文,就是后来的汉语。
  为何《尚书》诘嚼聱牙,不能不说远古《尚书》在语法上与商周《诗经》有区别,是否带有阿尔泰突厥语法的痕迹呢?现在的阿尔泰突厥语系是否就是当时北狄语、西戎语语系呢?吴越出土的鸟形文是否就是甲骨文化的阿尔泰语系的一种呢?
  总而言之,朝鲜谚文、日语假名、越南语拼音根本上就是汉语拼音。大陆的汉语拼音还有两种,民国时期的注音符号和新中国的拉丁拼音。总不能说两种拼音就是两种语言吧?
  韩国就出来一个大笑话:
  &预定2010年底开通的京釜高速铁路(KTX 汉城-釜山) 2期工程(大丘-釜山区间)全长254.2km. 铺轨已完成的96.6km区间内的15万5千个无渣混凝土枕木(占全区间35万8千个的37%)中,332个已发生严重均裂.
  与KTX一期工程只在隧道区段直接进口德国部件建设无渣轨道不同,二期工程全区间使用国内供应商的零部件建设无渣轨道. 轨道施工用的是德国railone公司的&雷达2000&施工技术.
  经调查发现均裂的枕木大多位于山岳地带背阴容易结冰处. 由于轨道施工时没有按规定使用防水的垫片(sponge)制造轨道枕木链接装置. 违规使用了吸水性的材料,造成去年4-5月间(雨季)轨道施工时期的大量雨水顺轨道埋入栓流入混凝土枕木内而积水. 在1-2月冬季时由于寒冷结冰膨胀而导致枕木与道床均裂.
&&&&发生龟裂的部位是在混凝土枕木上&缔结装置&,在这个装置里按规定是要放防水发泡的填充物,但因为防水和放水在韩语里写法一样,读音都是&bansu&,故施工公司理解错了图纸的意思,枕木里没有加防水材料反而加了吸水材料,造成了全部15万5千多根枕木成为次品。
&&&&竟然可能是因为同音字导致的,囧,「防水」「放水」「防守」「防銹」「傍受」在韩文中都是一样的。&
 太史公曰:同音不同义的汉语词汇太多,以至于朝鲜谚文拼音无法分清,又没有汉语明确标注,导致工程出了大问题。韩国应该吸取教训,在工程书和工程图纸中必须用汉字行文和标注。日本,就不存在这个问题,行文和工程标注都用汉字。
此帖被太史公曰于 16:52:55编辑过
作者:发表于: 16:50:08
&和韩国教授没啥区别
作者:发表于: 16:55:11 引用:以下是精奇里江在& 16:50:08&发表的:
&和韩国教授没啥区别
你还是好好网上搜索学习学习南北朝鲜放弃在70年代停止学习汉字和越南在二战后放弃学习汉字的历史吧。
作者:发表于: 17:00:46
作者:发表于: 17:08:31
作者:发表于: 17:16:07
引用:以下是太史公曰在& 16:55:11&发表的:
引用:以下是精奇里江在& 16:50:08&发表的:
&和韩国教授没啥区别
你还是好好网上搜索学习学习南北朝鲜放弃在70年代停止学习汉字和越南在二战后放弃学习汉字的历史吧。
&你上网搜搜阿尔泰语系满-通古斯语族是咋回事,你要再懂蒙古语你就会发现他与韩日语言的发音习惯和语法更接近。现在的语言文字受文化影响的成分更大些,并不是语言的原生状态,例如中国蒙古文字是由回鹘文借鉴过来的,现在如果一个识字的突厥人或阿拉伯人照样可以读出来,蒙古语中相当多的外来语来自周边民族,发音是一样的,这所反映更多的是文化上的交流,并不代表他讲的是另一个民族的方言。硬性联系就会像韩国人那样把历史娱乐化,造成认识上的混乱。此帖被精奇里江于 17:21:13编辑过
作者:发表于: 17:23:19
&日韩某些词与中国某些方言发音一致也是由于中国文化的影响导致一些汉语词汇融入本族语言。再举一个蒙古族的例子:计算机我们一般称之为&电脑&,中国的蒙古语一般叫&点闹&,是不是也像江浙一带的发音,但这的却是蒙古语,并不是汉语方言。
再讲一个蒙古族自己讲的蒙语笑话,一个小孩回家对父亲讲(是用蒙语说的,音译一下):抢头上以个假桥羧基那,哪转头已撇灰了!翻译过来是:墙头上有一个家雀停着,拿砖头一撇(撇:东北话,扔的意思)飞了!这段话里只有&羧基那&是纯蒙语,意思是停着,其余全是汉语发音,但小孩讲的是蒙语,大家也都能听懂。此帖被精奇里江于 23:23:44编辑过
作者:发表于: 17:57:29
这种帖子好无知啊。日语、朝鲜语、越南语,那跟汉语就不是一个语系的。你说的那些共同点都是历史交流形成的借词,比如汉语也借用英语词,比如沙发嘛,难道汉语也和英语是一种语言。真正可以对归类起到作用的是一些最基本的词汇,比如手、脚、日、月、天、地~~~~~
作者:发表于: 18:01:36
成分大不相同。无非文化近似。 个人签名:龙 作者:发表于: 18:04:46
&&&&顶一下
作者:发表于: 18:06:30 引用:以下是精奇里江在& 17:23:19&发表的:
&日韩某些词与中国某些方言发音一致也是由于中国文化的影响导致一些汉语词汇融入本族语言。再举一个蒙古族的例子:计算机我们一般称之为&电脑&,中国的蒙古语一般叫&点闹&,是不是也像江浙一带的发音,但这的却是蒙古语,并不是汉语方言。
再讲一个蒙古族自己讲的蒙语笑话,一个小孩回家对父亲讲(是用蒙语说的,音译一下):抢头上以个假桥羧基那,哪转头已撇灰了!翻译过来是:墙头上有一个家雀停着,拿砖头一撇(撇:东北话,扔的意思)飞了!这段话里只有&羧基那&是纯蒙语,意思是停着,其余全是汉语发音,但小孩讲的是蒙语,大家也都能听懂。
朝鲜半岛人早期迁徙的商人箕子家族、东胡后来肃慎、再后来女真、渤海汉人人的长时间的混血,半岛人或许在早期有许多部落,并且有自己的一种或多种口语语言,但到了汉语主导并且有了汉语拼音谚文之后,半岛始终以汉语为强势语言,同时原来的口语语言日渐式微以至于消亡。政如现在的满语,在齐齐哈尔的满族村落,随着全国仅剩几个尚会说满语老人的老去,有自己文字的语言满语逐步消亡了。金日成就是学着接受汉语教育长大的,现在的南北朝鲜却只学汉语拼音谚文。
作者:发表于: 18:19:21
作者:发表于: 20:16:42 引用:以下是一锅端在& 18:19:21&发表的:
作者:发表于: 20:21:24拿分走人
作者:发表于: 20:28:19
说的是呢!确实如此!
作者:发表于: 10:59:08
引用:以下是天易斋在& 17:57:29&发表的:
这种帖子好无知啊。日语、朝鲜语、越南语,那跟汉语就不是一个语系的。你说的那些共同点都是历史交流形成的借词,比如汉语也借用英语词,比如沙发嘛,难道汉语也和英语是一种语言。真正可以对归类起到作用的是一些最基本的词汇,比如手、脚、日、月、天、地~~~~~
  真正可以对归类起到作用的是一些最基本的词汇,比如手、脚、日、月、天、地~~~~~
  吴越、闽潮方言我接触少不懂也听不懂, 手、脚、日、月、天、地~~~~~这些基本词汇,吴越、闽潮、粤方言和北方普通话普通话,差别都很大,祁县话、太谷话和普通话的差别也很大。例如J音的咬舌音是gi,到了浙江直接发音为g,例如 蒋介石 浙江话读作 gǎng g&i sǐ 岗该死,北方人谁能听懂 岗该死 就是 蒋介石 呢?再例如,脚 北方普通话读作jiǎo青岛方言读作juě,浙江方言多做gǎo? 北方人谁能听懂?没人听懂。
  再说北方方言,山东人的我,对山西的太谷话祁县话居然连一句也听不懂,语速过快?如果不会说标准普通话,恐怕只能用笔交流。
  东瀛话和大陆话,文字书写完全一致都是汉字,只是发音有区别而已。日本人书信可以完全不用假名只用汉字,大陆完全可以读懂,当然有些假名音译外来词若干日本人不会这些外来词对应汉字字词,中华文字标准委员会下文来纠正统一。现在日本人的书写习惯是假名汉字混用,不会写的汉字就用假名,就象大陆的小学一二年级学生作文,不会写的汉字用拼音代替,拼音汉字混用。
  我爸是民国21年1932年出生,读的是国立小学,民国时的拼音用的是注音符号,注音符号有点象日文的假名。当时作文不会写的汉字就用注音符号替代。作文写完了有点象日文。  
此帖被太史公曰于 13:09:43编辑过
作者:发表于: 11:27:33 引用:以下是精奇里江在& 17:23:19&发表的:
&日韩某些词与中国某些方言发音一致也是由于中国文化的影响导致一些汉语词汇融入本族语言。再举一个蒙古族的例子:计算机我们一般称之为&电脑&,中国的蒙古语一般叫&点闹&,是不是也像江浙一带的发音,但这的却是蒙古语,并不是汉语方言。
再讲一个蒙古族自己讲的蒙语笑话,一个小孩回家对父亲讲(是用蒙语说的,音译一下):抢头上以个假桥羧基那,哪转头已撇灰了!翻译过来是:墙头上有一个家雀停着,拿砖头一撇(撇:东北话,扔的意思)飞了!这段话里只有&羧基那&是纯蒙语,意思是停着,其余全是汉语发音,但小孩讲的是蒙语,大家也都能听懂。
北方方言也是千差万别的,例如家雀,&东北浑江话读作jiā qiǎo& ,而山东胶南话叫做jiā ch&er&& 应写作家雀?家翅?,乳山话读作jiā quě 。 祁县话、太谷话、普通话三者差别更大,是独立的发音系统--但是他们呢都是汉语方言。
作者:发表于: 15:45:48朝鲜半岛谚文就是汉语方言,
<ul class="dot"

我要回帖

更多关于 清风明月本无价 的文章

 

随机推荐