我一生最大的事还有一件事没做就死了,表达惋惜的古语

史蒂夫·乔布斯的一生:还有一件事(英文版)(The Life And Death Of Steve Jobs: One More Thing)_迈克尔·埃萨内_中英双语在线阅读_爱洋葱
史蒂夫·乔布斯的一生:还有一件事(英文版)
The Life And Death Of Steve Jobs: One More Thing
迈克尔·埃萨内Michael Essany
外语教学与研究出版社Foreign Language Teaching and Research Press
8(5人评过)
乔布斯在他传奇的一生中无数次占据过媒体的各大版面,但公众其实并没有完全了解传奇背后那个有血有肉的乔布斯,本书则希望可以填补这一空白。本书不会过多讲述大家耳熟能详的故事(比如他创造了iPod),而是更多地关注乔布斯一生中不那么为人所知的部分(他的人文关怀、同情心和计算机行业外的影响)。
For all the media coverage that Steve Jobs has attracted throughout his storied career, there’s a tangible sense among the general public that we never fully knew the real man behind the legend. This book aims to fill in some of the gaps of the traditional Jobs’ biographies. It focuses less on what we already know (e.g., he created the iPod!), and more on the parts of his life we hear less about (his humanity, compassion, and impact outside of computers).
本书通过叙述乔布斯的人生故事,展现了他的天才和远见,以及内心深处的精神力量与生活态度。
The book begins with a few Steve Jobs stories that reveal not only his genius and vision, but also his compassion and humanity. After his death, people everywhere that knew Jobs, including those who had had only superficial contact with Jobs (or sometimes no direct contact at all), began telling stories about their experiences with him, and a clearer picture of the enigma began to emerge.
迈克尔·埃萨内,是前E!娱乐电视台(E!Entertainment Television)主持人和制作人,同样也是畅销书作家,专栏和博客作家。
Michael Essany is a former E!Entertainment Television host and producer widely recognizable for his appearances on Oprah, The Tonight Show, Access Hollywood, Today, ET, and Inside Edition. Michael is also a bestselling author, columnist, and blogger whose work and accomplishments have been featured in the pages of Time, People, Newsweek, Entertainment Weekly, Details, Maxim, and TV Guide.
在岁的史蒂夫·乔布斯英年早逝后,人们突然开始一遍又一遍地回味他那些名言警句和往事轶闻。如果把人们讨论他这些遗赠的次数量化一下,这几乎可以媲美自2007年起苹果公司智能手机的销售量。2007年,苹果公司首次推出苹果智能手机,彻底改变了人们对手机的认识。
Since his untimely death at age 56 in October 2011, Steve Jobs’ most famous quotes, speeches, and anecdotes have been read, retold, re-watched, and reanalyzed to no end. Attempting to quantify the discourse about Jobs, the number of times his legacy has been discussed is probably roughly comparable to the number of iPhones that have been sold since the revolutionary Apple smartphone was first introduced in 2007.
传奇背后的故事:史蒂夫·乔布斯的成长和教育背景
注重隐私的史蒂夫·乔布斯
史蒂夫·乔布斯的成就:超越iPod之外
公众第一次得知乔布斯糟糕的身体状况
世界为乔布斯哀悼
大师箴言:2005年斯坦福毕业典礼演讲
乔布斯的这些事儿你肯定不知道
还有一件事……
Introduction
The Story Behind The Legend: Steve Jobs' Background and Upbringing
Steve Jobs: A Very Private Person
Steve Jobs' Accomplishments: Beyond the iPod
The Public First Learns of Jobs' Failing Health
The Public Mourns Steve Jobs
Words of Wisdom from a Master of the Universe: The 2005 Stanford Commencement
Betcha Didn't Know This About Steve Jobs
Just One More Thing…
Additional Reading
Copyright Page
He is an excellent man who we will never forget for his great achievements.
jobs is a great innovation and through he also has many drawbacks, his courage and impassion should be honored.
I just feel that the three story is so out
形象,客观,生动,平易,充实。
As Apple's leader, Jobs would later traverse the world in a...
作为苹果公司的领导者,乔布斯之后将乘坐私人公司的喷气式飞机环游世界,前往印度、瑞士和其他任何他想去的地方。但他始终对旧金山湾区及其独特的环境保持着情感上的依恋。他曾说过,企业界让他觉得自己像个局外人,而且他也以同样的口气谈论了微型芯片和60年代的杂志“整个地球目录”。“苹果”这个名字反映了这种以地球为中心的感性,尤其是在科技领域。例如,将该名称与IBM进行比较,后者代表的是国际业务机器。周涛,男,(1946—),当代著名诗人,散文家。祖籍山西,生于北京,1955年迁居新疆。现为兰州军区创作室主任、一级作家,新疆文联副主席、作协副主席。著有诗集《神山》、《野马群》,散文集《稀世之鸟》、《游牧长城》《兀立荒原》等。
一个人一生只能做一件事
“一个人一生只能做一件事。”这句虽非至理也不出名的话是谁说的?
有一天我和几位客人聊天,谈起了不少的作家已经弃了笔,去做能赚钱的生意。他们说,你呢?你怎么看?
我就回答了这句话。
是的,人各有志,人一辈子只能做一件事。弃了笔的作家,也许值得羡慕,但我以为未尝不值得怜悯,因为他这样做就已经承认他一生没有力量完成文学这件事。
展开剩余80%
一个放弃了初衷的人,在茫茫人世间,在每日每时的变化和运动中,他有选择的自由,但他的内心说不定是凌乱的。当然还有一些人,他们当初来到世上,就不曾抱有初衷,而只想凑热闹。现在热闹凑完了,也就该到别的地方凑新的热闹去了,社会永远不会只在一个地方热闹。
这种人一生在世,就压根儿没打算去做好任何一件事,而只想在所有能引起他兴奋的事中捞好处,压根儿不想能奉献什么。
这一切都发生在文学失去了轰动效应之后。失去了轰动,它已不再是社会热闹的焦点,于是,热衷于谈论《百年孤独》的人们,忍受不了哪怕只有十年的寂寞,大势已去,真是“无处话凄凉”。
但是,剩下的,并非淘汰的。恰似朱老总、陈老总在南昌起义之后带队伍所经历的情状。那些坚韧的、抱业守志初衷不改的真作家们却像冷静的雪峰那样,清醒地俯瞰着世上的一切,他们看着雪水在春天纷纷离去而并不感到忧伤或孤独,相反,他们感到轻松和欢愉。
雪水自有它该去的地方。雪峰们却并不会因此“贫雪”。
有一座名叫博格达的雪峰就坐落在离我不远的位置,我喜欢远远地凝望它。它是蓝的,一种坚硬有质感的蓝。这种独特的蓝使它和天空的蓝区分开来,使我的肉眼能够看清它高耸于天空傲岸的轮廓。在阳光炽热而强烈的溅射中,它蒸腾着力量和光芒,默然无语,缓缓呼吸,有如一位无所不知的伟大神灵。
你如果心态宁静地久久凝视着它。兴许会听见它的声音,听懂它的话语呢!“喧嚣的大势已去,崇尚创造的时候已经来了。”
这声音在我心里久久回荡、深深弥漫,一直渗入血液和骨髓。我感动、感激。
我心里说,“我的神,你算看透了我了。”
多年来,我做的所有的事其实都在为做一件事做准备,所以,那些所有的事都不算事。
多年来,我东突西进、杀伐征战,仿佛有点儿战果,而实际上是我始终没有摸到那件事的边缘。
多年来,我居于喧嚣的闹市,各种叫卖声嘈杂,起哄和讨价还价的叫声震耳欲聋;真诚的声音是微弱的,它还没有离开口唇就被可怕的声浪淹没得无声无息。
我也受到过扰乱,产生过疑问。这时候我就来到一视野空旷的地方,独自凝视那座博格达神。它仿佛能够医治我的灵魂,因为我信任它。渐渐地我就平静下来,在它的那种严峻崇高目光的俯视下,反省自己,物欲的骚动又会平息下去。
我想,博格达呀,你一生中究竟做了多少事呢?你仿佛什么也没做,连一步也没挪动过,你一生所做的事不过就是屹立着,永远也不垮下去。
你俯视着人们,冷冷地看人们争来斗去,生老病死;一代人的利害智愚随他们的肉体埋进土里,下一代人又重新开始那老一套。他们忙忙碌碌,终生忧烦,似乎有永远做不完的事,临死,到彻底休息的时候一想,原来什么也没做??——笛声响了,时间到了。
所以人们老是想着:“要是能够重活一回多好……”重活一回的话,你愿意干什么:“干文学!”我说,“假如我有这才能。”
如果苍天不赋予我文学才能呢?“那我只好……当一个问心无愧的中国公民。”
( 图文无关,内文插图所有权归属原创作者 欢迎交流 转载请注明《大众悦读》)
声明:该文观点仅代表作者本人,搜狐号系信息发布平台,搜狐仅提供信息存储空间服务。其实我一直在考虑一个事情,人死了是不是什么都没了,还是有投胎转世这一说?_百度知道
其实我一直在考虑一个事情,人死了是不是什么都没了,还是有投胎转世这一说?
答题抽奖
首次认真答题后
即可获得3次抽奖机会,100%中奖。
宗教类认证行家
宗教类行家
采纳数:15211
获赞数:65741
喜研传统文化,爱好生命科学,提倡正能量,注重实修,曾从多位名师修学气功、道家内丹、佛家净、禅、密。
可以参考陈兵教授的《生与死》一书,必有自己的答案。一两句话,是说不清的。网上可搜到。
你自己的看法呢
说也没用的。我说有,别人说无,信谁的?
采纳数:24
获赞数:113
擅长:暂未定制
从宗教的角度老说,人死后要去投胎转世的;从科学角度来说,人的身体消亡,精神、思维等也就伴随而去了,所以没有灵魂、投胎转世一说。还是那句话,信则有,不信则无!
你自己的看法呢
我是无神论者,身体消亡,什么也没有了!最好珍惜现在,有个好身体。
擅长:暂未定制
要是大家都能投胎转世,岂不是人口数量应该一致,那为什么人口越来越多?
那也会有新生命诞生滴撒
六道轮回。死亡就好像换衣服,衣服穿旧了,就换一件。只是别换得不好,换了身兽皮衣服,那就糟了。
其他1条回答
为你推荐:
其他类似问题
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。史蒂夫·乔布斯的一生:还有一件事(The Life And Death Of Steve Jobs: One More Thing)_迈克尔·埃萨内_中英双语在线阅读_爱洋葱
史蒂夫·乔布斯的一生:还有一件事
The Life And Death Of Steve Jobs: One More Thing
迈克尔·埃萨内Michael Essany
外语教学与研究出版社Foreign Language Teaching and Research Press
纸&&书:¥34.00
7.7(6人评过)
乔布斯在他传奇的一生中无数次占据过媒体的各大版面,但公众其实并没有完全了解传奇背后那个有血有肉的乔布斯,本书则希望可以填补这一空白。本书不会过多讲述大家耳熟能详的故事(比如他创造了iPod),而是更多地关注乔布斯一生中不那么为人所知的部分(他的人文关怀、同情心和计算机行业外的影响)。
For all the media coverage that Steve Jobs has attracted throughout his storied career, there’s a tangible sense among the general public that we never fully knew the real man behind the legend. This book aims to fill in some of the gaps of the traditional Jobs’ biographies. It focuses less on what we already know (e.g., he created the iPod!), and more on the parts of his life we hear less about (his humanity, compassion, and impact outside of computers).
本书通过叙述乔布斯的人生故事,展现了他的天才和远见,以及内心深处的精神力量与生活态度。
The book begins with a few Steve Jobs stories that reveal not only his genius and vision, but also his compassion and humanity. After his death, people everywhere that knew Jobs, including those who had had only superficial contact with Jobs (or sometimes no direct contact at all), began telling stories about their experiences with him, and a clearer picture of the enigma began to emerge.
迈克尔·埃萨内,是前E!娱乐电视台(E!Entertainment Television)主持人和制作人,同样也是畅销书作家,专栏和博客作家。
Michael Essany is a former E!Entertainment Television host and producer widely recognizable for his appearances on Oprah, The Tonight Show, Access Hollywood, Today, ET, and Inside Edition. Michael is also a bestselling author, columnist, and blogger whose work and accomplishments have been featured in the pages of Time, People, Newsweek, Entertainment Weekly, Details, Maxim, and TV Guide.
在岁的史蒂夫·乔布斯英年早逝后,人们突然开始一遍又一遍地回味他那些名言警句和往事轶闻。如果把人们讨论他这些遗赠的次数量化一下,这几乎可以媲美自2007年起苹果公司智能手机的销售量。2007年,苹果公司首次推出苹果智能手机,彻底改变了人们对手机的认识。
Since his untimely death at age 56 in October 2011, Steve Jobs’ most famous quotes, speeches, and anecdotes have been read, retold, re-watched, and reanalyzed to no end. Attempting to quantify the discourse about Jobs, the number of times his legacy has been discussed is probably roughly comparable to the number of iPhones that have been sold since the revolutionary Apple smartphone was first introduced in 2007.
传奇背后的故事:史蒂夫·乔布斯的成长和教育背景
注重隐私的史蒂夫·乔布斯
史蒂夫·乔布斯的成就:超越iPod之外
公众第一次得知乔布斯糟糕的身体状况
世界为乔布斯哀悼
大师箴言:2005年斯坦福毕业典礼演讲
乔布斯的这些事儿你肯定不知道
还有一件事……
Introduction
The Story Behind The Legend: Steve Jobs' Background and Upbringing
Steve Jobs: A Very Private Person
Steve Jobs' Accomplishments: Beyond the iPod
The Public First Learns of Jobs' Failing Health
The Public Mourns Steve Jobs
Words of Wisdom from a Master of the Universe: The 2005 Stanford Commencement
Betcha Didn't Know This About Steve Jobs
Just One More Thing…
Additional Reading
Copyright Page
对这本书很失望,英文里面漏掉很多东西,只能在中文译文里看到。尤其最精彩的一些东西英文竟然没有。
But “Steve Jobs didn't just bring Apple computers, music...

我要回帖

更多关于 一生只做好一件事 的文章

 

随机推荐