国外国外著名私立大学学 是贵还是对

国外私立大学 是贵还是对?
国外私立大学 是贵还是对?
Private universities
A degree of frustration
一定程度的沮丧
Higher education is embracing private suppliers—but timidly
高等教育欢迎私立大学办学者—但是仍显怯懦
The first batch of 60 undergraduates at the New College of the Humanities in Bloomsbury, London’s main university quarter, occupy a spacious Georgian house. Opening doors on the way up a grand staircase, your reporter eavesdropped on tutorials on ancient Greece, Romantic poets and economic theory. It feels like a dinky version of an august academic institution. Yet it is a for-profit organisation with a chief executive huddled over spreadsheets downstairs.
在伦敦布鲁斯伯里的大学主城区,第一批进入新人文学院的60名大学生就有了宽敞的教学场所--一栋乔治时代的建筑。走入敞开的大门,扶着一个壮观的楼梯而上,本报的记者悄悄旁听了一会古代希腊、罗马诗歌、经济理论的课程。感觉就像一个极小的庄严的学术学院。然而这是一个盈利学院,一位首席执行官在楼下忙碌地处理一些数据。
The college’s founder is Anthony Grayling , a philosopher who wants to introduce a bit of diversity to a largely state-funded higher education system. A new high-end entrant in the marketplace also helps fill the gap in provision for students with good qualifications who lose out by a grade or two in the brutal race for places in the Russell Group of top universities. Degrees are awarded through the University of London, but at 18,000 pounds ($28,550) fees are double the maximum that state-subsidized universities can charge. The syllabus is broader and more akin to an American liberal-arts college than a traditional English university.
该大学的创办者名为安东尼·格雷林(Anthony Grayling),这位哲学家希望为大范围的公立为主的高等教育体系引入一些多元化元素。一些优秀学生由于在罗素大学( Russell Group )集团的残酷竞争中相差一二分而落榜,在教育市场上这位高端新入者为这些学生填补了空缺。学位证书通过伦敦大学颁发,但是费用高达18000英镑(28550 美元),是国立大学补助最高费用的2倍。与传统的英国大学相比,这个教学大纲更宽广,更类似于美国自由艺术大学。
This kind of disruptive innovation earns a mixed reception. The coalition government welcomes it. But Terry Eagleton, an outspoken Marxist academic, describes the venture as “odious” and divisive. Other critics have pointed out that courses at Mr Grayling’s New College closely resemble what is on offer, more cheaply, at the existing London university colleges. Two-thirds of the first intake of students come from private schools and just 22% from state schools (the rest are foreigners and mature students). Mr Grayling hopes to counter the “too posh” charge with outreach initiatives and generous bursaries for poorer students.
人们对这种破坏性的创新说法不一。联合政府对此表示欢迎,但一个直言不讳的马克思主义学者Terry Eagleton认为这种风险是“令人讨厌的”,不和谐的。其他批评家指出,相比格雷林的新学院,伦敦大学目前也提供类似且更为经济的课程。第一批学生中三分之二来自私立学校,只有22%来自国立学校( 剩下的国外学生和成年学生)。面对这些‘过于冠冕堂皇’的批评,格雷林希望以积极实践创新以及面向贫困生的丰厚奖学金予以反驳。
The newcomer epitomizes a broadening of higher education, aided by a rise in maximum fees to 9,000 pounds that makes students (and their parents) look around for value for money. The government has also eased rules on what qualifies as a university. The newly named University of Law, an outfit with several regional centres, is backed by a private-equity firm and offers two-year degree courses for highly motivated or cash-strapped students. Its hard sell stands out among more conventional university branding: the college’s website touts a graduate legal qualification as if it were a soap powder—“Now with Masters included”.Other institutions such as BPP University College, which bestows professional qualifications from accountancy to chiropractic, were given degree-awarding powers by the last Labour government, but now want full university status.
这个新的教学是英国广泛高等教育的缩影,学费普遍上涨,最高达到9,000英镑,让学生们以及家长们考虑这个钱是不是值得。政府同样放宽了对作为合格大学的政策。新被命名的法律大学,包含几个的地区中心,是由私募股权公司赞助的,为积极性高或者资金紧张的学生提供两年的学位课程。这个强行推销学位的大学在其它更加传统的大学中引人注目:学院网站上兜售着合法的研究者证书,似乎是广告中的肥皂粉一样,现在有硕士学位证书了。其它譬如BPP大学的机构,上届工党政府给予学位奖金的权力,可以授予从审计到脊椎神经学的专业证书,但是现在希望获得一个全日制的大学身份。
And the line between private and state-funded higher education is blurring in other ways. Established institutions including Imperial College, London and University College are also thriving businesses, cross-subsidising studies and research which do not make money. Oxfordhas initiated a joint Master’s course in law and finance, crammed into nine months and costing a hefty 21,000 pounds.
并且私人办学和政府资助的高等教育的界限在其它方面也很模糊。包括帝国理工大学、伦敦大学在内的老牌大学发展得如火如荼,但是交叉补贴的教育与研究却并不赚钱。牛津大学已经开始了一个法律财务的双硕士课程,课程勉勉强强只有有九个月,费用却高达21000英镑。
Much has changed since the independent University of Buckingham (a non-profit operator) launched 30 years ago, teaching mainly business and economics. Today it has more British undergraduates than foreign ones and offers a range of subjects, including medicine. But the revolution is unfinished. One anomaly that makes life harder for independent providers is that students can take out government-backed student loans at a favourable rate for only the first 6,000 pounds of their fees. At subsidised top universities, they can borrow the full yearly fee of 9,000 pounds .
30年前出现的独立的白金汉宫大学(一位非盈利人运行的)带来了许多改变,主要教授商业和经济。今天,该大学的英国本科生要比外国的多,教授很多学科,包括医学。但是革命还未结束。一个反常的规定让独立经营者十分困难,学生可以以优惠利率申请政府资助的学生贷款,只是他们学费的6000英镑。政府资助的顶级大学,每年可以全额借助9000英镑。
The level playing field promised when the coalition came to power in 2010 remains a work in progress. David Willetts, the universities minister, failed in a bid to allow for-profit education firms equal access to state funding. Many senior academics opposed the move, citing “derisory graduation rates, crushing levels of debts and degrees of dubious value” from some for-profit American companies. The issue has been shelved until 2015 at the earliest. When it comes to changing higher education, even small innovations can provoke a noisy backlash.
承诺的公平竞争自2010年联合政府上台后仍在进程中。教育大臣戴维·维利斯在允许盈利性的教育公司有平等获得政府资助的投标中失败。许多高级学者反对这个行为, 认为这是由一些以营利为主的美国公司带来的“低得可笑的毕业率,高得离谱的债务和一文不值的学位”。最早到2015年这个问题才会搁置。谈到高等教育改革,即使一些很小的创新也会产生争论不休的强烈反对。
责任编辑:
声明:本文由入驻搜狐号的作者撰写,除搜狐官方账号外,观点仅代表作者本人,不代表搜狐立场。
今日搜狐热点
她是中的绝色美人 年逾50丁克无子为什么中国牛逼的大学是公立的,而美国的世界一流大学基本都是私立【211吧】_百度贴吧
&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&&签到排名:今日本吧第个签到,本吧因你更精彩,明天继续来努力!
本吧签到人数:0成为超级会员,使用一键签到本月漏签0次!成为超级会员,赠送8张补签卡连续签到:天&&累计签到:天超级会员单次开通12个月以上,赠送连续签到卡3张
关注:77,171贴子:
为什么中国牛逼的大学是公立的,而美国的世界一流大学基本都是私立收藏
到底是为什么呢
211学校,上班族注意:名校学历,一年只需1595元!涵盖自考,成考,远程,函授多种学习方式.211学校,内部学籍补录班名额有限,错过后悔!
私有制社会体制和公有制的区别。
这一定是体制问题,一定是政府在遏制民办教育
私利大学学费贵啊
美国私利大学每年学费4万美金左右,相当于美国家庭一年的收入,中国公立大学每年学费5500左右,相当于中国一个月的家庭收入。
私利大学学费贵啊
因为1952年学前苏联,把所有的私立大学全都强行国有化了, 随后进行院系改革,综合大学被拆分成专科大学。 整体思路就是从欧美的通识大学体制转变为前苏联的专业大学体制,且消灭私有全部国有。
在美国公立和私立相当吧。哈佛斯坦佛,耶鲁麻省理工。不能说学校不强,看看他们的优秀学子怎么赞助学校就可以知道了
为什么一定要问为什么?德国、日本好的大学也大都是公立的。而美国公立大学也有精品。
经济基础决定上层建筑
要是都私立了,可能我就上不了大学了另外别看美国私立的有奖学金和贷款,奖学金除了一部分来自于校友捐赠,另外还有一大部分是国际生的高额学费,中国留学生贡献不小,这也造成了对大学招收国际生牟利,减少本地招生的批评,至于贷款,很多年还不了的不少,最近看美国人貌似也在吐槽这一点
美国的公立大学实力也不弱,不过他们不是靠国家的钱而是所在州的钱,所以还是充分竞争的。如果美国顷国力发展少数几所大学,可以轻松占据该国大学排名前列
清北不是私立的吗
斯大林模式的遗留
一、中国的私人教育发展很晚,90年代初才鼓励私人教育。二、中国的私人教育机构是企业,都是为了盈利、赚钱。私人幼儿园、私人高校一个比一个黑、贵。而国外著名的私立大学才是真正的非盈利机构。三、国外的资本家在宗教的影响下有回馈社会的传统,剥削了工人,然后赶到良心不安,最后回馈社会,捐助个学校、医院什么的,当然也有的是给大学捐款给孩子买一张录取通知书。天朝的资本家,都是想尽办法钻法律的空子,然后跑路。四、个人认为,教育就应该公立。
国情不一样并且没有任何联系
为什么东京大学,京都大学,东京工大,首尔大学,新加坡国立,澳洲八大都是公立;美帝的名校都是私立,这一定是体制的问题!!
我国主要人群还处于中低收入阶层,能交得起高额学费的只占极少部分, 国情决定了我国高等教育还只能是公益性质的。30年前,大学生免费,当时即使只交生活费,多数农村生源的大学生也很难支付。现在即使只收少量学费,生活费自理,家庭难以支持的也有一定比例。中国还处于资本积累阶段,办任何事都以挣钱为第一,办私立教育也会如此,中国如果搞私立大学会比发达国家收更多的学费。富国是国策,这造成了劳动者收入占GDP的比例很低,国家办公益性高教也是义不容辞。
因为美国式资本主义,中国是社会主义。
说了体制问题楼上一些小号蹦哒什么呀
意识形态不同
因为资本主义的一切都是万恶的
因为没有共产党就没有新中国
大学建设是需要历史沉积的,民国时有过不少私立大学(大夏大学,光华大学,大同大学,燕京大学,辅仁大学,朝阳大学等),日本的明治大学,上智大学等私立大学的发展轨迹也大体相似,不过中国的私立大学都在建国后被撤销了。
制度问题,国外的私立大学是非营利性机构,就是说国外法律是不允许大学出资人私人拿走大学的利润。在国外,私人老板想赚钱,只能办叫培训机构的学校,不能办叫大学的学校。如果谁从大学里赚钱,就是贪污了,这是制度的最大区别。
蓝翔、新东方……是私立的吗,学费贵不贵?
不管私立公立,必须有个公平的环境!
中国的私立民办大学和民营医院都不以私人企业方式做为赚钱唯一目的的。
登录百度帐号推荐应用英语学习专题
听写强化训练系统有听写比对,按句停顿,中文翻译、听写错词提示等特色功能.
提供经济学人中英双语版文章、音频、中英字幕,类别包括文艺、人物、科技、商业等..
关注可可英语官方微信,每天将会向大家推送短小精悍的英语学习资料..
听力入门节目推荐
视频听力节目推荐
媒体资讯节目推荐
美文和演讲节目推荐
品牌听力节目推荐
可可英语官方微信(微信号:ikekenet)
每天向大家推送短小精悍的英语学习资料.
添加方式1.扫描上方可可官方微信二维码。
添加方式2.搜索微信号ikekenet添加即可。42被浏览12,637分享邀请回答4216 条评论分享收藏感谢收起46 条评论分享收藏感谢收起

我要回帖

更多关于 国外私立大学 的文章

 

随机推荐