有一部长篇赌石类全本小说小说里,没有用一句成语

小说名言 经典语录 名人名言
小说的名言
小说经典语录
共收录关于小说的名言92条
与其说小说好像是生活,不如说生活就像是小说。法国女小说家 乔治?桑
人的生命恰似一部小说,其价值在于贡献而不在于短长。 小说名言
偶然是世界上最伟大的小说家:若文思不竭只要研究偶然就行。法国作家 巴尔扎克
中国的长篇小说十部里有九部是差的,近几年发展得更是像广告里的“没有最差,只有更差”。赛车手、作家、时代周刊全球最具影响力100人 韩寒 《三重门》
交渊博友,如读名书;交风雅友,如读诗歌;交谨慎友,如读圣书;交滑稽友,如读传奇小说。中国新闻记者政论家、出版家 邹韬奋
我的小说主人公基本上没干什么事,就这么混混沌沌过着。这就是生活。为什么一定要高于生活? 关于小说的名言赛车手、作家、时代周刊全球最具影响力100人 韩寒
莫言非常会讲故事,而且敢于说真话。我读过很多当代的一些小说作家的作品,但是没有一个比得上莫言。诺贝尔文学奖18位终身评委之一,也是诺贝尔奖评委中唯一深谙中国文化的汉学家马悦然携妻子陈文芬抵达上海,为读者带来了主题为“心有灵犀―中国小诗的发展和特翁的俳句”的讲座,这也是本届诺贝尔文学奖公布莫言获奖后,马悦然首次与国内媒体的对话。瑞典汉学家,诺贝尔文学奖18位终身评委之一 马悦然
别胡诌自己没有经历过的痛苦,别硬画自己没有见过的画面,因为扯谎在小说里比在变谈话里还要乏味得多。俄国小说家,戏剧家 契诃夫
一个人在恋爱时最能表现出天性中崇高的品质。这就是为什么爱情小说永远受人欢迎――不论古今中外都一样。中国现代作家 张爱玲
六经不能教,当以小说教之;正史不能入,当以小说入之;语录不能渝,当以小说渝之;律例不能治,当以小说治之。 小说名言中国近代政治活动家、启蒙思想家 梁启超
想象力和现实融会贯通在一起的时候巴尔扎克小说的可惊异的本质,才能以一种最完美的现实与幻想混合而成的姿态出现。奥地利作家 茨威格
依我看来,写完小说,应当把开头和结尾删掉。在这类地方,我们小说家最容易说假话……而且要短,要写得尽是的短。简练是才能的姐妹。俄国小说家,戏剧家 契诃夫
我觉得一个中国的作家,如果对乡村你不屑于去了解,你可能会写出漂亮的小说,但是你不会真正刻骨铭心地了解中国这个民族和这个社会。当代女作家 铁凝
《蛙》这部小说是一部低调的小说,和过去红高粱时代语言的张扬、情绪的张扬的小说有很大区别,我把调门降到很低,用一种很克制的基调来写。 关于小说的名言2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
(《围城》)纯粹小说,人物在现实里好像有,不可对号入座。围在城里的想逃出来,城外的人想冲进去。对婚姻也罢,职业也罢,人生的愿望大多如此。中国现代作家,文学研究家 钱钟书
听人讲了一个真实故事,肖申克的救赎+基督山伯爵+悲惨世界,实在是迷人至极,好几天都魔怔一样反复想这个故事。作为小说家活在这个时代实在是幸运。青年女作家 蒋方舟
A novel is a mirror walking along a main road .――Stendhcl , French writer 一部小说犹如一面在大街上走的镜子。19世纪法国作家 司汤达
李锐和曹乃谦是中国当代作家中非常重要的两位,他们的文学语言十分活泼,很有文学价值。他们以大量充满生活气息的当地农民语言运用到小说中,很有文学价值。 小说名言瑞典汉学家,诺贝尔文学奖18位终身评委之一 马悦然
80年代开始写革命历史小说,写红高粱作品,实际上完成的工作是坏人身上的优点我们绝不回避,好人身上的缺点我们也毫不留情,这才是真正的现实主义创作的原则。2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
光读正面的历史是不够的,还要看小说。所谓历史,常常人名、地名、时间都是真的,内容不太靠得住;而小说,是人名、地点、时间都是假的,但那个故事却往往是真的。国学大师,诗人 南怀瑾
看我小说的人多,并不代表了我多么有才华,而是托了中国人多、中国语言被世界各地华人广泛传播的福,因为华人多看小说的人自然也就会多起来,幸而生为中国人,是我的运气。武侠小说作家 金庸
细想来,可能主要原因是,王石没有想到我会写小说,作为地产行业的领袖,为一个地产评论人的小说作序,总显得有点别扭,再加上他也不一定有时间来看我的小说,所以婉言谢绝。 关于小说的名言中国房地产最具影响力的独立评论家 牛刀
在我早期的作品里边,故事、人物,有的是自己的亲身经历,有的是邻居的、亲戚朋友的经历,有的是听老人们讲过的故事,这是一批最原始、最宝贵的素材。这批素材成就了我早期的小说。2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
鸣沙山上。女人对沙漠有天生的归属感吧,因为无边无际的景致更容易让人想到永恒。曾看过加缪的一篇小说,寂寞的女人整天在沙漠边缘看日出日落,与黄沙私通,生命渐渐和沙漠融为一体。青年女作家 蒋方舟
我没有骗过人,没有写过轻蔑或告密的东西,没有阿谀过谁,没有说过谎,没有侮辱过人;简单地说,我有许多篇小说和文章,由于写的拙劣而情愿扔掉,然而没有一行文字会使我现在为它抱愧。俄国小说家,戏剧家 契诃夫
小时顽劣,看过《西游记》、《三国演义》、《水浒传》、《说唐》、《七侠五义》等古籍小说,读过《小说世界》、《红玫瑰》、《紫罗兰》等闲书,当然,《毛诗》也能背诵数首,不足称道。 小说名言中国现代作家,文学研究家 钱钟书
写作是枯燥的无味的,可是手是“活的”,只淡漠地冷冷地描写自己的灵魂已经不能再体会的感情,因为才能已经把灵魂赶走了。作家越冷,他的小说就越感动人。让读者们去哭吧。这就叫做艺术。俄国小说家,戏剧家 契诃夫
《金瓶梅》是写实主义极好的一部著作,《肉蒲团》最成功之处是文字风趣清简流畅,一洗同类春宫小说的凡俗与累赘,加上《镜花缘》、《西游记》虽出现时间错误症,但不能过分挑剔作者的不是。中国现代作家,文学研究家 钱钟书
我这两天在接待各路媒体的采访,比较忙乱,希望能够尽快得解脱出来,也希望媒体把关注的热点转向别的更重要的方面,这件事已经报道的足够多了,至于我的书,我希望你读一下我的中短篇小说。2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
个人以为《白鹿原》是有史以来中文小说第一名。王全安导演将这部“民族的秘史”搬上了银幕。电影拍得很棒(审查一定很辛苦吧)。我作为一个惯性批判国产电影的人,这次失心疯了诚恳向大家推荐这部影片。 关于小说的名言网络作家,出版人 路金波
余秋雨在文学界真的不入流,写点游记,那叫作家吗?一个小说没写过,你配称作家吗?散文作家,青春作家,我觉得余秋雨已经是一个不青春的青春作家了。还来这一套,席慕容他们早搞过了,比你搞得地道多了。当代作家 王朔
我早就想拍武侠片。金庸、古龙、温瑞安、梁羽生的小说都看了。结果发现,这些都被香港的导演拍了十八遍了。我不想拾人牙慧,只好自己写剧本,剧本刚写好,《卧虎藏龙》就出来了,还得了奥斯卡。我扫兴死了。中国电影导演 张艺谋
第五代没什么了不起!我们得感谢那个时代,那时的文学非常厉害,有很多优秀的小说。文革后发达的文学创作和当时全社会如饥似渴的学习氛围成就了第五代,让大家喷薄而出,一鸣惊人,拍出了很多有力量的作品。中国电影导演 张艺谋
以前不知出处,总觉得这话精辟,也只有她这样锦心绣口的女人才能道得出来。虽然公布于世的她的感情只几桩,但她却象是个老于世故的人,娓娓说出这样一句话,直让人感叹。现在终于知道了,这句话出于短篇小说《留情》! 小说名言中国现代作家 张爱玲
论金庸小说:总体印象,情节重复,行文拢涝妒羌婢痛蚣埽痪浠八登宄钠凰登宄宜哺刹坏羲坏揭鋈嗣暮颍痛犹焐系粝吕匆桓龅岛岫模咳宋锒加幸恍┖疑畛鸫蠛蓿龉适戮褪强空飧鐾贫拧当代作家 王朔
周作人错误观点浇灌成的果实。俞对五四后言志派的概括和沈编《现代散文钞》选录标准的错误,比如小品文也有载道说理之作,家常体的格调灵活,如笔记小说、个人尺牍、苏东坡等人的序跋文字等,才是从形式到内容都有益的文化遗产。中国现代作家,文学研究家 钱钟书
狄云:当一个旧情人抛弃你时不要哭泣,因为立刻会有一个新的更好的MM来接替她――当然,这种情况更多出现在小说里。我知道你会认为我和《基督山伯爵》中的爱德蒙?唐泰斯过于类似。我要告诉你的是,在古今中外,这类情况概莫能外。武侠小说作家 金庸 《连城诀》
近代风俗制造出来的三种阶级是:劳动者,思想者;一无所为者。因而就有三种相当完整的公式,表现各色生活,从浪人的富有诗意与充满流浪生涯的小说,一直到立宪国王的单调与催眠的历史,都表现了出来:忙碌生活;艺术家生活;风雅生活。 关于小说的名言法国作家 巴尔扎克
一部长篇小说传记,或者一篇论争文章里,任何离题万里繁复堆砌夸张过分的文字,任何含糊不清多余饶舌徒使情节延宕的段落,都叫我生气。只有一页页读过去,情节始终高涨不衰,一口气直到最后一页都激动人心,叫人喘不过气来的书才给我以充分的享受。奥地利作家 茨威格
有挺我的,也有批评我的,还有完全的谩骂甚至是人身攻击的,这些我都忽略不计。还有对我艺术上的批评,比如说我的语言局限,说我的小说立意不高,存在很多地方的重复,我觉得艺术的批评反而是对我的帮助,会让我今后的创作提高警惕,避免这些错误。2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
即便不获奖我也要感谢这片土地,也要感谢这边的父老乡亲。我生于斯,长于斯,我最早的作品,也都是以我在这个地方成长的经验、亲身经历,甚至有好多小说人物原形都是这里,所以我想没有这块土地,没有这块土地上我的乡亲们,也不会有我这样的作家。2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
我觉得他(有些作品)真的写的太长了。2004年,《上海文学》刊登了莫言的短篇小说《小说九段》,我看完后,立刻就翻译成瑞典文,还开始尝试自己写微型小说,从这篇文章开始,我就觉得莫言对文字的掌握能力非常好。他的《船》还让我想起沈从文30年代写的短篇,非常像。 小说名言瑞典汉学家,诺贝尔文学奖18位终身评委之一 马悦然
从前,他顶讨厌小说里的男人,向女人要求同居的时候.只说“请给我一点安慰”.安慰是纯粹精神上的,这里却做了肉欲的代名词.但是他现在知道精神与物质的界限不能分得这么清.言语究竟没有用.久久的握着手,就是较妥帖的安慰,因为会说话的人很少,真正有话说的人还要少。中国现代作家 张爱玲
我的小说中,当然也写了理想和希望,《檀香刑》中,所有的人都死了,但我让那个身怀六甲的孙眉娘活了下来,这难道还不是理想和希望吗?我曾经在小说结尾处写上过“让鲜红的太阳照遍全球”这样的理想之歌,可惜让编辑删去了。真是遗憾,他们的武断,毁了我理想主义作家的名声。2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
我写小说将近30年来,刚开始所谓把好人当坏人写也好,把坏人当好人写也好,实际上是对我们过去极左路线文艺观念的拨乱反正,那个时候,如果年龄稍微大一点,看一下当时的作品也知道,当时是把好人塑造得完美无缺,把坏人塑造得一无是处,这是所谓现实主义最不现实、最不真实。2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
最基本的那几本古典小说如果不读你会找不到源头了。起码《三国演义》《水浒传》《儒林外史》《西游记》《红楼梦》《聊斋志异》还是要读一读,这是基本功。不仅仅是中文系的学生,作为一个中国人,这是文学方面必修课。这也是在浩如烟海的小说中经过了历史的淘汰剩下的一部分,真正的经典。 关于小说的名言人物周刊:您早期的阅读是红色经典,后来是西方作品,想听听您对中国古典文学的评价。2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
写作过程就是一个快乐与痛苦交织的过程,写作既是脑力也是体力的很大消耗,尤其是长篇小说,所以作家首先还是该有个健康的体魄。我的获奖确实会有一些短期效应,但很快就会过去,因为文学创作不是运动,它是高度个体化的、个性化的劳动,作家还是该安静得思考、工作,任何热闹都是短暂地。2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
我个人读小说,留给我深刻印象的不是这个历史背景和这个历史事件,而是在这个事件当中凸现出来的令人难以忘记的性格非常鲜明的人物形象。我们读鲁迅也好,记住了阿Q;我们读包法利夫人,记住了包法利夫人,小说历史背景很快就会陈旧,小说里所描述的历史事件很快也会变成陈旧的东西,人物是万古长青的。2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
写小说写的过程已经字斟句酌,写出来还要反复修改,有时因艺术的需要也不能太直露。你要塑造人物,有时人物是虚伪的,你让他满口实话这个人物就不对。但是真正的如果要看出我想表达的东西,还是要看小说,我在访谈当中很多话未必能马上说出来,但小说会通过各种各样的手段把我想说的话曲曲折折表现出来。2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
昨天去参加法国作家奥利维埃•罗兰的小说《纸老虎》的讨论会。他曾经是法国五月革命的重要学生领袖,如今却说“我不再相信革命,哪怕金钱的霸道让人无法忍受”。他反思了革命和青春的双重荒谬,说用十年才走出”革命”后的失落和空虚。这种如狂欢结束的寂寥不奇怪,托洛斯基说:“革命,是如此欢愉。” 小说名言青年女作家 蒋方舟
《水浒传》是七十年代译的,但是《西游记》是九六年出的,一共五册,比较厚,所有的诗词都包括在内。因为吴承恩的词填得非常好,他是一个很大的词人。除了这两部以外,我最近十几年翻译的就是七十年代以来,八十年代、九十年代的小说、诗歌什么的。我希望西方人,尤其是瑞典人能够欣赏中国文学。这是我的责任。瑞典汉学家,诺贝尔文学奖18位终身评委之一 马悦然
尽管说了实话会显得很不近人情,但我还是要说,得奖和写作,真的没有什么关系。我的意思是说,一个作家,第一不会也不应该把得奖作为自己写作的动力,第二,得奖并不会使他的小说变得好起来。已经写出来的小说不管得奖与否,是好是坏,已经无法改变。还没写出来的小说,甚至必须与得奖小说大唱反调,才会有价值。2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
我觉得,这个“不能搁得太久”,倒也未必。当你突然产生创作冲动,如果不马上动笔,真的会冷淡下来,也许会有另一段创作冲动把你前面的压制住了。我觉得,首先,我的小说截至现在为止,大部分在生活中都有原型,这些原型在心里面像种子一样成长,这个人物越来越熟悉,当我感到对这个人物的价值越来越有清晰的认识时,我开始创作。人物周刊:海明威说,“对一个题材不能仓促动笔,也不能搁置过久”,对您而言,究竟具备什么条件时,您会动笔创作一部新作品?2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
我不懂。我不明白。因为我认识好些个汉学家对中国文学很感兴趣。他们有的也是自己翻译文学作品。但是问题是:不懂中文的、需要依靠译文的西方读者能不能欣赏中文文学作品?当然要看译文的质量。所以翻译家的责任是非常重的。我在七十年代、八十年代批评过中国的外文出版社所出的那些当代小说或者古代小说,那时的翻译质量不够好。 关于小说的名言记者:您能否分析一下,为什么不少中国作家认为汉学家不可能懂得中文文学,他们为什么这样想?瑞典汉学家,诺贝尔文学奖18位终身评委之一 马悦然
伤口里最容易生出文学。我经历了抄家、暴力,以及恐惧、屈辱、折磨,以及任意的伤害,我曾想写过一部名为《抄家》的小说,但是最终我放弃了。我反而写了另一部《感谢生活》,因为,正是这种急转直下、一落千丈的周边,使我感受到社会人生的真谛;并使我从想象走向思考,懂得生命的价值和大我的失明,因而拿起更为沉重的文学的笔。作家,画家 冯骥才
现实中的山东高密,和我小说中的山东高密,基本上不是一个地方了。至于写作中的故乡,实际上是关于故乡的记忆,而不断地回忆自己的记忆过程,就是创造故乡的过程。至于所谓资源,好有一比:假如故乡是一片树林,而树上的鸟是资源,那么,总会有鸟飞来飞去。今天飞来西伯利亚的天鹅,明天也许飞来马来半岛的金丝燕,当然也允许东京的乌鸦前来筑巢。2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
我不相信,我不相信。我相信,真的爱好文学的西方汉学家,他们都能欣赏中国文学。当然有的汉学家专门搞历史、考古啊什么的,他们也许对文学不太感兴趣。但是爱好文学的西方汉学家,他们都能欣赏中国文学。当然,他们对文学的取舍不可能是一致的。比方说,各人的爱好不同,爱阅读莫言的小说,不一定爱阅读女作家王安忆的小说;会欣赏诗人艾青的诗,不一定会欣赏朦胧诗人的诗。那是不同的趣味。记者:据我所知,不少中国作家认为,西方汉学家不可能真正懂得中文文学的价值。您怎么理解这种说法?瑞典汉学家,诺贝尔文学奖18位终身评委之一 马悦然
至少到现在为止,我还没见过哪一位导演能真正地自编自导而同文学界彻底‘断交’的,相反,无数出色的影片和电视剧莫不是从小说改编而来。我们干导演和演员的,常常站在金字塔的顶端面对掌声和欢呼,那是命好。其实谁都清楚,塔顶底下是多么大而宽的一个坚实整体。而铺在最底部也是最阔大厚实的一层,依我看,那就是我们的文学了。文学驮着电影走,走出了国门,走向了世界,让世界了解了我们中国。 小说名言中国电影导演 张艺谋
把每个人都置于拷问席上,从黑的拷问出白的,从白的拷问出黑的,当然最重要的也是拷问自己:审判席上,审判者实际上也是被审判者,讯问者也在被别人讯问,每个人实际上灵魂都不是纯白或纯黑的,都有白中之黑和黑中之白,所以还是更多希望人们对自己做出反思。(《蛙》)这部小说也是,姑姑到了晚年也在用她的方式反思,我究竟是功臣还是罪人,好人还是坏人?蝌蚪到了小说的最后也在对自己进行反思。2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
曾令王朔感动的十个短篇小说:《莺莺传》、《白娘子永镇雷峰塔》、《驿站长》、《献给爱斯美的故事》、《忧国》、《没有毛发的墨西哥人》、《颈刎之交》、《关于犹大的三种说法》、《采薇》、《他们不是你丈夫》王朔不爱看什么:不爱看农村题材,不爱看知识分子内心读白,不爱看怎么做生意怎么搞活一个企业。总而言之,不爱看一个正派人如何过着惟恐他人不知的正派生活。我的趣味介于有文化的病人和赶时髦的女青年之间。当代作家 王朔
书信体非常方便,既可以自如地叙述事件和人物,也可以回顾过去,同时也可以去展示亲身经历。在人物的转换上比第一人称还自由,还宽泛。小说后面的话剧与前面有联系,有呼应。"我"与日本作家杉谷义人的通信,讲述"姑姑"的故事,并商讨如何将"姑姑"的故事写成话剧。最后由小说文本跳到戏剧文本。舞台上出现了拄着拐杖坐着轮椅的青蛙,是超现实的情节,当然话剧里也有对当今生育现状的展示和对社会腐败现象的抨击和讽刺。2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
我搞翻译工作的特点是不大愿意翻译个别的小说或者诗集,我情愿翻译一个作家或者一个诗人的全集。北岛的诗我都翻译过,李锐的作品翻译过百分之八十。我对他们特别感兴趣的原因是他们都是开辟者,他们都开创、扩大了当代中国文学的视野。除了他们以外,大陆当然有很多优秀的作家。我在这里愿提到的是女作家残雪。我对她的著作很感兴趣。她是一个独创的、别出心裁的作家,不顾左右走她自己的路。她对卡夫卡的研究我认为是了不起的。 关于小说的名言瑞典汉学家,诺贝尔文学奖18位终身评委之一 马悦然
鲁迅的短篇小说写得非常好,但他只适宜写Short-winded(短气)的文章,不适宜写Long-winded(长气)的,像阿Q便显得太长了,应该加以修剪才好。周作人把文学机械地分为“载道”与“言志”两类,对文学“源流”的推断是根本的误解,周作人主要是依据公安派没有成为正统文学这一事实,而不是文学本身。载道和言志之间并非格格不入的两个命题,只是分工不同,无所谓两派。正是公安派起劲地鼓吹“八股文”,而八股文恰是周作人深恶痛绝的。中国现代作家,文学研究家 钱钟书
我们也是误打误撞进入影视圈的。我早期小说发表后,就被导演陆续拍成电影。起初看到我小说中的人物活生生地出现在银幕上,的确是一种奇异的经历。但是我对导演的改编很不满意,比如,把“婉君”的身份由“童养媳”改成了“表妹”我和平先生都是狂热的“电影疯子”,想到“自己总比较懂得如何疼自己的孩子”,于是,就结集一些同道,成立电影公司。不过,我们的第一部电影是《月满西楼》,而不是《窗外》,《窗外》是此前另一位导演拍的。原名陈,台湾女作家 琼瑶
我给你讲一个真实的事情。在上个世纪40年代,我们村子里一户人家,儿子被炮打死了,儿媳也因病去世,撇下一个男婴。姥姥把这个男婴抱去抚养,最后,这个老妇人的乳房竟然又神奇地恢复了分泌乳汁的功能。山东籍作家冯德英的小说《苦菜花》里有这样的情节,马尔克斯也讲过类似的故事。本来我在写《丰乳肥臀》时要使用这个情节,因为别人用过了,只好放弃。可见,这种违反事物发展规律的情形,在现实生活中还是存在的。所以,我说我的写作还有可能成长,就不完全是在说梦话。2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
最早我看《千与千寻》,感觉很好,后来有人赠过我全套碟,我全看了,很好看!呵呵,看多了就会发现里面也是有一个模式。往往是一个青涩的、十二三岁的美少女,和一个小伙子,朦胧的爱情。一般他们踏入一个人类从来没有来到过的惊险世界,这个世界为恶的势力掌控,但恶中必有善。里面有些人物是善恶难分的,主人公会受到善的庇护,最终还是在善的力量的帮助和感召之下,重新回到人间,当然也包括她自己的勇敢精神。实际上就是一个成长小说的性质,经过痛苦和磨难,回到正常世界里就成熟了许多。 小说名言人物周刊:听说宫崎骏的电影您都看过?2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
人生最大的财富是健康。此语虽人人皆知,但要真正领悟,又非易事。试看古今中外之人,或为名所或,或为利所动,或为官而奔波,或为爱情而苦恼,把名禄利憎视为人主要的最高追求,却不知人生最大的财富只是自身的健康。记得有篇小说写一个爱财如命的财迷,进了一座黄金山,山内皆是黄金珠宝,大喜着狂,但因贪得无厌,终于陷入黄金山而无法出来,于是黄金山中留下几根白骨,岂不悲哉?由此可见,健康是最宝贵的,也是人生最大的财富。如果一个人想通了这一点,那么什么名利之念,非分之欲,都可化为乌有。 《佛家妙语》 《佛家妙语》
我现在也想,有时候我们作为一个写小说的人,也应该善于从反面来思考问题,不能一哄而上,不能站到一个立场上去排斥其他观点。我想,好的、伟大的小说实际上是一种复调式的叙述,不对各种思想做出自己的评判,作家的观点要藏起来,谁对谁错,让读者去判断考量,你作家论述到自己的东西、自己的观点,也是一种偏见,我们无论道德问题、社会问题,包括对文学的审美这种问题,我认为这样的小说是好的,那是不是我的观点就是惟一的正确的呢?别人的观点是不是没有道理呢?这就很值得考虑,这就是我这几年来的进步。2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
小时候听"姑姑"讲故事,讲人生经历,讲外面的一些新鲜事物,引起我极大的兴趣,但那时不知道自己将来会成为一名作家。在成为作家之 后,"姑姑"所讲的故事和经历就时常萦绕在我的心头,成为我创作的一个艺术形象,过去我的有些作品涉及到了"姑姑",但都没展开写。2002年夏天,开始 动笔写这部小说,但写了十几万字之后,由于对小说的结构不太满意,所以就放下了,开始写《生死疲劳》。2007年,我另起炉灶,运用一种新的结构,把这小 说写完。在小说结构和写作手段上有了根本性的变化。相比《生死疲劳》的繁杂,《蛙》的语言很平实很简朴。2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
比如,我相亲的时候就不能跟岳父说真话,我要说我初中没毕业,但出过多少本小说,出过多少张唱片,一个月挣几万块钱,他怎么可能相信呢?我这不是找抽么?当时我岳父灌我酒,我坐在农村的长条凳上,喝多了往后一倚,就掉到地上去了,我那时候醒了,醒了还是不起来,就此装醉拉倒。看我头撞到墙上了,我岳父赶快来扶我,说,你喝醉了,你还行么?我说我真的不行了,我不能再喝了。当时我太紧张了,我真有可能把我诚实的一面告诉他,说我是一个身体强壮,有信用,有经济基础的这么一个男人,但这不是神经病吗?要把这些信息有效地传递给我岳父,需要很多人生的技术。 关于小说的名言原名吴红巾,摇滚师,作家,当代艺术家 左小祖咒
也许很多人是觉得我运气比较好,偶尔动动念头,写一部小说,恰好就红了。其实我从小学到现在,写过的小说废稿起码超过两千万字了。写小说可以说是我的一种本能的爱好,它是发自内心的。上学时我经常在课堂上悄悄写小说,老师开始以为我在写其他科目的作业,也不怎么搭理我,后来发现我在干这个,就很崩溃。写小说的本子,被没收过很多次,也被烧掉、撕掉好多次。除了一个语文老师外,没有一个老师关心你是不是写小说写得好,我们的教育制度只关注你的成绩,不允许你有空间和时间干这个。所以我一直只是自娱自乐,也没觉得自己有什么文学天赋,所以没有想过学文学专业。原名徐磊,作家 南派三叔
大凡为人作传记,在中国典籍中,自司马迁班固以下,皆首述传主之姓氏名字。若燕北闲人之儿女英雄传,其书中主人何玉凤,至第壹玖回“恩怨了了慷慨捐生,变幻重重从容救死”之末,始明白著其姓名。然此为小说文人故作狡狯之笔,非史家之通则也。由是言之,此章自应先著河东君最初之姓氏及名字。但此问题殊不易解决,故不得不先作一假设,而证明此假设之材料,又大半与其他下列诸章有关,势难悉数征引于此章之中。为折衷权宜之计,唯于此章中简略节取此类材料之最有关字句,至其他部分,将于下列诸章详录之。读者倘能取下列诸章所列诸材料,与本章参互观之,则幸甚矣。 国学大师,历史学家 陈寅恪 《柳如是别传》
有一个时候,就爱使用“两岸文学”这个概念。但是我要回答说,文学没有国界的问题。我相信台湾八十年代的诗人跟北京的八、九十年代的诗人相同的地方很多。他们也彼此学习。比如说,北岛就对台湾的文学比较熟悉。台湾的年青的诗人对朦胧诗也很熟悉。你看,阿城的小说,三王:《孩子王》、《树王》、《棋王》就发表在台湾。阿城热!七十年代末年,八十年代初年,有阿城热。还有冯骥才,他的《三寸金莲》,还有例如残雪、王安忆很多的作家,她(他)们的作品都发表在台湾出版社,而且也非常受欢迎。所以“两岸文学”可以不谈了。可以谈“中文文学”。有好的文学,有坏的文学,有好书,有不好的书。瑞典汉学家,诺贝尔文学奖18位终身评委之一 马悦然
在国外,很少读者会阅读中文文学作品。在瑞典只有不到一百个读者能够阅读中文作品。(沉吟)嗯,所以……(停顿),一个中国的、或者日本的、印度的作家,完全要靠翻译。他(她)主要的作品一定要翻成外文,英文、法文、德文、西班牙文什么的。要不然他在国外没有读者。不仅要翻,而且要翻得很好。翻得好,他就可以出名了;翻得不好,读者就会以为,啊!这本小说简直不行。因为译文不好,他们就认为原文同样不好。所以,一定要,一定要大量的翻译他们的作品,而且要找些个好的翻译家。这是一个很重要的因素。但是一个英国写小说的,或者用法文、德文、俄文写作的作品,就比较容易了。……这个是事实,没有办法。 小说名言记者:为什么没有中国作家获奖?……是因为写的数量不够?还是因为外国对中国文学介绍的不够?还是因为西方人认为中国是一个共产国家,专制社会,在这样的国度里可能出不来什么像样的文学作品?到底是什么原因,您能否谈谈您的看法?瑞典汉学家,诺贝尔文学奖18位终身评委之一 马悦然
数十年来,我一直坚持直面现实,直面人生,敢于批判和揭露社会中的黑暗现象。当然,作家不是政治家,小说不是批判文章。小说要有警世的作用,不应成为纯粹娱乐的东西。我一直痴迷于对小说形式的探索。我在创作《檀香刑》、《生死疲劳》时一直在写作形式上进行探索和创新,力戒重复,从某种意义上说,作家重复自己比抄袭别人更可耻。为了避免重复,我才另起炉灶,毁掉了原来写好的十几万字。《蛙》这部作品创作理念有了很大的变化,注重关注社会,关注现实,关注人生,关注人性,关注下层百姓的生活。语言运用平实,不会像过去的作品那样剑拔弩张,更加注重内涵,更加含蓄,对小说中的人物更加理解和宽容。2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
这个我想是比较不正常的。中国新闻记者采访我的时候,他们一定要问,为什么中国没有获得诺贝尔文学奖。冰岛获得了,可是中国没有获得。我就告诉他们,冰岛(作为一个国家)根本就没有获奖。冰岛的一名优秀的作家Halldor Laxness,他获得了1955年的文学奖。但是该问的问题是:现在,用中文发表文学作品的作家里头,有没有比得上Laxness,或其他获了奖的作家的?这个我不能、我自己不能回答。但是我自己认为是有的。我自己认为,在中国当代作家里头,尤其是写小说的,有。他们不亚于欧洲、美国、南美的最有名的作家。他们作品的文学价值完全与那些获了奖的一样高。但是你不要问我是哪些作家(笑),因为我不能告诉你。记者:我有一个好奇的问题,就是:中国作家对诺贝尔文学奖的关注是非常强烈的……这种现象跟其他地方的作家相比,正常还是不正常?瑞典汉学家,诺贝尔文学奖18位终身评委之一 马悦然
我现在提出一位已经去世的一位作家。沈从文。沈从文,据我看,是现代中国的最优秀的作家之一。我翻译过他的短篇小说。他有很多,例如他的《从文自传》,他的《边城》。《边城》就是一首散文诗。非常动人的。所以他是一个很大的作家。但是从四十年代毛泽东召开的那个什么“延安文艺工作座谈会”,沈从文就糟了,他就被压倒了,一直不能写东西。所以他非常高兴在故宫博物院能够找到一份工作。所有的那些老一辈的作家,四十年代初年就不写了。四十年代五十年代政治挂帅的小说大多数完全缺乏文学价值。以后五七年开始“反右运动”,有很多不同年纪的作家,艾青、王蒙不是送进监狱,就是送进劳改农场了。他们过了二十多年才平反。记者:让我猜一猜(笑)您会认为哪些中国作家的作品水平可以与诺贝尔文学奖得主相比。让我猜一猜……瑞典汉学家,诺贝尔文学奖18位终身评委之一 马悦然
那晚上放映的是部苏联片子,根据奥斯特洛夫斯基同名小说《钢铁是怎样炼成》改编的同名电影。你爸爸说他起初还偷眼观察王小倜与你姑奶奶的举动,但很快就被银幕上的革命与爱情吸引住了。那时候许多中国的学生与苏联的学生通信,与你爸爸通信的那个苏联姑娘,恰好也叫冬妮娅,所以你爸爸沉浸在电影中忘记使命是十分必然的。当然你爸爸也不是一无所获,他在电影开场前看到了王小倜的模样,在换片的间隙里(那时电影院还是单机放映),嗅到了从王小倜嘴巴喷出来的糖果味儿,当然他也听到了嗅到了身前身后的人磕瓜子吃花生的声音和气味。那时候的电影院里可吃东西,有壳的无壳的都可以吃,脚下踩着一层厚厚的糖果纸、花生、瓜子皮儿。 关于小说的名言2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言 《蛙》
寅恪少喜读小说,虽至鄙陋者亦取寓目。独弹词七字唱之体则略知其内容大意后,辄弃去不复观览,盖厌恶其繁复冗长也。及长游学四方,从师受天竺希腊之文,读其史诗名著,始知所言宗教哲理,固有远胜吾国弹词七字唱者,然其构章遣词,繁复冗长,实与弹词七字唱无甚差异,绝不可以桐城古文义法及江西诗派句律绳之者,而少时厌恶此体小说之意,遂渐减损改易矣。又中岁以后,研治元白长庆体诗,穷其流变,广涉唐五代俗讲之文,于弹词七字唱之体,益复有所心会。衰年病目,废书不观,唯听读小说消日,偶至再生缘一书,深有感于其作者之身世,遂稍稍考证其本末,草成此文。承平豢养,无所用心,忖文章之得失,兴窈窕之哀思,聊作无益之事,以遣有涯之生云而。国学大师,历史学家 陈寅恪 《陈寅恪对科学院的答复》
诺贝尔文学奖不是一个世界冠军赛。因为瑞典学院只有十八个院士。一半是学者,一半是作家。其中有的是诗人,有的是写小说的。我们十八个人,每年要选一个好的作家。但是不能说这个作家就是世界上最好的作家,那根本就不可能的。可以选一个好的作家,说,他的作品非常好,我们喜欢他的东西,他应该得奖。好,就发给他了。但是……这个是没有办法了,……我们只有十八个人,要选,也不可能覆盖世界上最好的作家。我们只能希望选上的作家是一个好的作家。我觉得,从1940年代以来,我们选的得奖的作家还是很不错的。以前,二十年代或者……就有一些也许选的不太准。但是最近五、六十年,我觉得还是成绩比较好。可惜就没有一个中国作家。但是这个是个时间问题。我也会尽我的力量。瑞典汉学家,诺贝尔文学奖18位终身评委之一 马悦然
我一看中文小说,只一页,我马上就看得出来,这是不是大陆写的。但是我不知道为什么。可能是语言不同。台湾的作家语言比较……比较……比较传统,有点儿这个……old taste(传统韵味),比较婉转一点儿。但是,台湾的诗人……你知道Michelle Yeh(奚密)吗?她是Davis的加利福尼亚大学中文系的女教授,台湾人。去年秋天奚密跟我编完了一部台湾诗选。我们选的是五十个现代、当代台湾诗人的主要作品。译成英文,由十八个水平很好的翻译家翻译的。在(美国)哥伦比亚大学出版社明年三月份出版。那是台湾最好的诗人的最好的诗。同时,台湾的一个出版社,“麦田出版社”要出一个中文版;北京的北京文学出版社,要出一个简体字的中文版。北京的这个版本,有我一个老朋友,嗯,(讲四川方言)柳撒惑……瑞典汉学家,诺贝尔文学奖18位终身评委之一 马悦然
前几天做了一个采访,由于我自己表述不清,一些地方容易被误解。我和太太相识多年,经过分合波折,到最后在一起。当然,其中分手都是因为我的不是,复合都是因为她的宽容。十二年里我也有过其他的感情。和前女友在一起的几年时光里,我们都视彼此为亲人,遗憾最后我们分开,无法在一起。我太太和前女友互相都认识,于是我希望他们能和睦相处,不要记恨,甚至成为朋友。如果不能,也没关系,每个人都有自己的生活。就是这样。我回答问题向来跟小学生做作业一样,知道什么就说什么,薪水,感情,想法甚至连住址都会毫不回避的告诉大家,但世界只需要符合需要的情绪,不需要那么坦率,人们只会关心标题,不会关心内容,说多了反而伤害她人。我将不会再多谈自己的感情,这些都没必要让大家知道。我只需要对得起自己在乎的人,不需要对得起大家的好奇心。一切都留在小说里。 小说名言2012年9月某周刊发表了韩寒的一个采访。在受访中,韩寒称:“我和我太太的感情非常坚固,但也许和其他姑娘也早已如同亲人。我甚至希望她们之间能够友好互助和平共处。”此番言论立刻引发了网友的热议。下午,韩寒发博客做出澄清,称该周刊断章取义,自己的原意是表达对前女友的内疚,并希望太太和前女友成为朋友。赛车手、作家、时代周刊全球最具影响力100人 韩寒
我们家乡有句老话,叫做“猫头鹰报喜――坏了名头”,意思是说,即便猫头鹰报告的是喜事,人们还是不喜欢它。也有人说,“一次为盗,终身是贼。”我写了几个残酷情节,就成了残酷作家,你没看到我小说中那些温柔得要死的情节吗?从人性的角度讲,每个人,其实都是受刑者、观刑者、施刑者三位一体。我相信当年在菜市口处决戊戌六君子时,那观刑的人山人海中,大多是可以用善良来定义的百姓。但那些刽子手,之所以要那样夸张地表演,就是为了满足这些善良的看客的需要。而那些受刑人,之所以能够那样慷慨悲歌,视死如归,其中也有为了看客而表演的成分。这样,受刑者、观刑者、施刑者,就是一种合谋的关系。我这样写,是希望人能认识自己。文化大革命时,有多少善良的百姓,变成了残酷的帮凶。当然,在受刑者、观刑者、施刑者背后,还站着一个集团,这些人,是受刑者、观刑者、施刑者共同的主人。2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
当我的小说第一次印成书――台湾那个时候是放在地摊上的,我从地摊上走过,看到我的书放在那里,几块钱一本,人家来买,我那个时候就告诉自己U这是一个商品。小说就是个商品。我那个时候就有一个观念,不要认为自己写作有什么了不起,我跟那些做人造花的也没什么两样,我只是把它印成了书,在价值上它就变成了商品。而我从来都希望我的书畅销,我希望很多人买我的作品,那我怎么能否定一本书是商品呢?是不是?同样,一部电视剧,拍摄出来是要卖给各地的,要卖版权的,你要给人家看的,它当然也是一个商品。这些都是你不能否定的。我们都活在一个商业社会里,那为什么要把自己清高到不在乎钱不在乎生活的?我觉得用不著这个样子。所以说我的作品是商品也可以啊,说我的书、我的电视剧是一个畅销的商品对我也不是侮辱;说我是一个很崇高的作家,我也不认为自己那么崇高。我觉得我是一个很接近大众的作者。原名陈,台湾女作家 琼瑶
不仅是我,所有搞文学的人对《金瓶梅》的评价都很高,它是真的一部市井小说。《金瓶梅》中口语俚语的运用,对人物的塑造,非常成功。这里面的人物,潘金莲、西门庆,市井之间人们的喜恶、斗争……没有《金瓶梅》何来《红楼梦》?也有说《金瓶梅》的作者是诸城人,用山东南部的方言,《红楼梦》里的方言可能也是山东方言,“才刚”就是刚才。《红楼梦》的方言处理很文学化,《金瓶梅》的方言很土,原生态,骂人的话太好玩了。山东的文学传统有两个极端,一是《红楼梦》、《金瓶梅》这种特别土、特别乡俚的语言,另一种是蒲松龄这种很典雅的文言,也是一个难以超越的境界。这两种语言我都非常喜欢,我自己追求蒲松龄这种典雅的文言。我没有认真地学过文言文,上学上到五年级,通过阅读获得了一种理解的能力。你让我考试分析句子成分,我肯定不行。你让我考试把文言虚词的用法准确的含义写出来,我肯定不行。但是我读、理解是没有问题的。人物周刊:我看到您对《金瓶梅》的评价很高。2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
《丰乳肥臀》这部小说,我之所以看重,主要是因为,我的小说,大概可以分为两条路线,一是《十三步》、《酒国》这条路线,技术至上,超现实的成分很多,将社会性的内容深藏其中。另外一条路线,就是《红高粱家族》、《天堂蒜薹之歌》这样的小说,注重地域、环境、历史、家族、命运等比较传统的小说因素。《丰乳肥臀》是沿着《红高粱家族》路线发展下来的那种小说的一个总结,这里边有比较多的我的人生体验和故乡、家族等原始素材,是对自己进行清算的一种写作方式。至于别人是否看懂,那是别人的原因。写作过程,其实就是《诗经》上说的“嘤其鸣兮,求其友声”的过程。《红楼梦》比《丰乳肥臀》好九千九百九十九倍多,但我十几岁时,根本看不进去。比起《三国演义》、《水浒传》、《封神演义》,对于一个野孩子来说,《红楼梦》那是太不好看了。《丰乳肥臀》修订本,主要是把过分累赘的地方做了删改,语言上做了加工,章节上重新划分。 关于小说的名言2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
让作者评价自己的作品,是一个残酷的问题。但我也不忍心不回答你。博尔赫斯说,写出来的作品,一旦发表了,就尽量把它忘记。我没有博尔赫斯那样彻底,所以对《四十一炮》还是有点印象。《四十一炮》是一部成长小说,这有两层含义,一层是说,这部小说写了一个“炮孩子”叙述自己的成长并在叙述中成长;第二层意思是说,这是我的写作成长过程中的一部作品。这样说立即就面临着被讽刺挖苦的危险,一个写了二十多年的人,他的写作还可能成长吗?一个年近五十的人还可能成长吗?这是多么荒诞和无知啊!我也看到过一个年轻人写的文章,题目叫做《莫言老树抽新枝》。他的文章是在讽刺我老不知趣,但我看了这个题目大为感动。我马上联想到了意象派诗人庞德那首著名的《地铁车站》,“人群中出现的那些脸庞:潮湿黝黑树枝上的花瓣”。可以摹仿着写一首《莫言新作》:“嘈杂吵嚷的《四十一炮》:黑色老树上抽出的绿枝。”――这个评价可是够高的了,自己夸奖自己,有时候也很必要。2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
一个作家,不可能没有思想。连智力障碍者也有自己的思想,连大猩猩都有自己的思想。我怕谈思想,一是怕那种向组织汇报的所谓“思想”,二是怕在小说中说教,或者在文章中冒充思想者把许多简单问题复杂化。真正的有用的思想其实都是从生活中抽象出来的大实话。孔夫子算不算有思想的?但一部《论语》,里边全是大实话,根本没有故弄玄虚。我看了某些所谓的“思想者”的文章,感到他们实在是欺负读者,他们不喜欢说通俗的话,他们从来不把狗屎说成是狗屎,非要说成是“狗,也就是DOG的排泄物”,这很优雅,但多么麻烦。另外,我不喜欢看那些摆出一副“思想者”姿态的人,一摆姿态,立刻露馅。“思想者”是罗丹的著名雕塑,安放在一个露天的公园里,背对着马路。从前面看这副雕塑,那是“思想”的姿态,但从后边看,那就是一副“刚刚完成了一个排泄的过程而寻找揩拭物”的姿态。――这是一个在法国开旅游公司的中国小导游说的,尽管我们给予了他很猛烈的文化抵抗,但回头一看,也只好无奈地承认,那姿态也真是挺像。2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
我这个撤退实际上也是一种作家的用语,实际是向民间文化里面搜取创作资源,从个人经验里面寻找创作灵感,这是我从1987年开始就非常明确的一个追求,到了《檀香刑》,所谓的“大踏步”,直接汲取民间的这种通俗戏曲的样式放入小说中。《檀香刑》是一个典型的把小说和戏剧嫁接的文本,里头有很多寓意和民间戏曲,例如传统的“茂腔”,我如果直接这样称呼会影响了我的构思,为了避嫌,改成“猫腔”的话我就可以随意写了。“撤退”是军事术语,文学创作上用它来描述其实很不准确,就像时尚一样,什么叫时尚?什么叫前卫?什么叫后卫?50年前的服装,中山服,现在我们穿了,也很先锋,如果我们现在有人穿五四运动时期的学生装、长袍,又变得很前卫很后现代了,文学创作也是这样,无所谓古和洋,无所谓先锋和后卫。现实主义的写法,前面的高山已经不可逾越了,对我们来讲,在小说的形式上追求点新意。《生死疲劳》形式上有一点章回体,写作时会很方便,这一章要写什么,读者阅读也很方便。我看到批评家讽刺我,雕虫小技。人物周刊:您说,《檀香刑》是一次“大踏步的撤退”,《生死疲劳》也是某种撤退,这种“撤退”与“回归”会一直进行下去吗?您心中的理想状态是怎样的?2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
我的岳父是右派份子。他也是“阶级敌人”那!他是一个老教授,一个化学教授。但是他一点儿都不懂政治!五六年“鸣放”的时候,他提了一些意见,他觉得最好教授们不要排队,不要在饭厅里头排队和理发的时候排队。所以他就戴上“右派份子”的帽子了,就“靠边”了。从五七年一直到七九年,二十二年。所以我那个时候就不能去了。所以那个时候我搞自己的研究。我搞《左传》、《公羊》、《谷梁》、《庄子》等等。但是七九年,我有机会回去,我的妻子跟我一起。那个时候我就认识了那些年青的、新出来的诗人。象北岛、顾城、芒克、舒婷、杨炼、还有严力,都见过。多多是后来见的。我非常喜欢他们的诗,就开始翻译他们的东西了。以后,就找着了一些新出来的短篇小说(和作家),也开始翻译他们的东西,象李锐,……嗯,有好些个在山西省。山西有一些非常好的作家,象曹乃谦。你念过他的东西吗?短短的短篇小说,只有几百个字。他是一个非常有天才的一个作家。我也翻译过他的东西。所以七十年代以来我就愿意翻译“活的文学”,现在还存在的作家写的东西。 小说名言瑞典汉学家,诺贝尔文学奖18位终身评委之一 马悦然
创作第一个阶段,把坏人当好人写,第二个阶段,把好人当坏人写,这两个可以合并在一起,像我写《丰乳肥臀》,也就是站在人的立场,而不是站在阶级和党派的立场,好人身上也有缺点,也有黑暗面,坏人身上也有善的方面,那么比过去的革命战争文学,起点要高一点。这个阶段过去以后,下面一个阶段,应该是把自己当罪人写,当然并不是说像卢梭的《忏悔录》那样通篇都是忏悔,把自我当坏人写,就是让小说的主人公,自己有一种自我忏悔、自我反省的意识,这个鲁迅当年在评价陀思妥耶夫斯基时,实际上早就说过的,这种伟大的罪人,堂上的拷问者,就是要拷问出罪恶背后的善良,也要拷问出善良背后隐藏的罪恶。陀思妥耶夫斯基为什么了不起、伟大、经典?他在这一点上甚至超过了托尔斯泰。尽管鲁迅很早就提到这点,但我想我们新时期的文学始终没有往这方面深入,我们都在诉苦,伤痕文学啊,所谓的右派文学啊,都是在诉苦,都是在控诉这个社会,控诉政治、控诉坏人,对自我、对善的压迫,没有从反面来忏悔,善的背后有没有虚伪,被迫害的坏人是不是甘心情愿地做坏人?被迫害的坏人是不是也曾经充当过迫害别人的坏人,是不是本来想迫害别人结果在斗争中失利,被别人迫害了?我觉得右派文学已经相当深刻了,但灵魂拷问依然不够。2012诺贝尔文学奖获得者,作家 莫言
对能够阅读并欣赏中国文学的人而言,鲁迅、李吉力人、沈从文、李锐,和其他许多作家的作品显然是足以登上世界文坛的。问题是,在中国之外少有读者有能力欣赏这些作者的原作,因此得依赖翻译。我们得面对此一事实:全世界一流的现代中国文学翻译者并不多见。有译本也许不错,但它们也可能造成对原作冷血的谋杀。差劲的翻译或许肇因于译者功力不足,也可能源自译者对原作刻意地扭曲(最糟糕的例子之一是老舍《骆驼祥子》的英译本,描述主角堕落的最后一章被改写成了好莱坞式的快乐结局)。要获得国际认同的方法之一是:中国作家扬弃母语,改以外国语书写,戴思杰用法文写成的优秀小说《巴尔扎克与小裁缝》即是一个很好的例子;当然还得提到选择以英文创作的哈金。问题是:这些作品是否算是中国小说?一如语言学,文学也具有若干普遍特质。语言是其一,文体的分类(如小说、短篇故事、散文、戏剧和自由诗)是其二。英文的文类定义也适用于中文著作,这是毋庸置疑的。文学的主角――无论他们是中国人或非中国人――时常表现出共通的特质,像麦可?K这样的社会边缘人(出自库切《麦可?K的生命与时代》)也出现在卡夫卡、加缪、鲁迅、沈从文、李锐的作品里。文学的和意识形态的冲突――譬如批判性写实主义的拥护者和隐喻呈现法的服膺者之间的冲突――或许也可以在任何文学中找到。影响,显然在文学的世界性中扮演着重要的角色(如果这样东西真的存在的话)。李锐如果没有受到福克纳的影响,还会用原来的方式写《无风之树》和《万里无云》吗?阅读李吉力人()的三部曲《死水微澜》、《暴风雨前》、《大波》(),我发现他刻意使用写实主义的手法,对女性角色回忆片断的呈现充满同情,这和莫泊桑的风格十分类似(李吉力人曾翻译过福楼拜的《包法利夫人》以及另一些法国写实主义的小说)。但是,主题、风格、辞藻的类似不一定是因为受到影响。一如福克纳、沈从文的作品说明了文学的地域性和现代性是可以结合的。然而拿福克纳的“约克纳帕塔法县”和沈从文的“湘西”相提并论是站不住脚的,诚如杰夫?金克利(Jeff Kinkley)所指出:福克纳本人是惟一对约克纳帕塔法县的风土地志有着深入了解的人,而湘西至今依然存在,即便从前住在那里的出色人物已不复存在。记者:作家的写作应该独立,包括对文学奖的态度,但诺贝尔文学奖诞生一百年来,它的深远的影响力已经成为世界文学的一种标高,中国文学在世界文学的格局的真实境况是什么样的?作为诺贝尔文学奖评选委员会的成员,你有什么特别的经验和中国作家分享吗? 瑞典汉学家,诺贝尔文学奖18位终身评委之一 马悦然
推荐名人名言
本文地址:
推荐成语大全
名人名言分类:
新学网 Copyright (C)
All Rights Reserved.

我要回帖

更多关于 哈代最后一部长篇小说 的文章

 

随机推荐