韩语吴华权韩语怎么翻译成中文

百度翻译背后的女科学家——记吴华博士- Micro Reading
百度翻译背后的女科学家——记吴华博士
15:21:12 来源:光明网
[提要]&&吴华博士介绍说,与业界同类产品相比,百度翻译拥有卓越的机器翻译核心技术、领先的语料挖掘和过滤技术以及高效的海量计算技术。在谈到技术构想和产品形式的实现时,吴华博士多次提到百度翻译团队,言语间充满爱护和欣慰。
   吴华博士印象
  她温柔舒雅的风范吸引。略带南方口音纤软的声调,亲切随性的笑容,让人感觉容易接近的同时,也不禁疑惑,这样一个纤纤女子,如何带领团队攻克机器翻译这一公认的世界性难题,打造出广受用户喜爱的百度翻译产品?
  访谈的话题从吴华博士从事的自然语言处理技术切入,纤纤女子变身女,高端精深的技术术语以温软的女声娓娓道来,百度翻译的技术蓝图,从技术推动产品到技术与产品完美结合,百度翻译这款体现百度使命的技术型产品渐渐变得清晰生动,象牙塔里的机器翻译技术也渐渐变得熟悉易懂。吴华博士侃侃而谈,思路流畅而活跃,眼睛里闪着睿智的光。
女科学家和百度翻译
  作为百度翻译技术负责人和团队的创始人之一,吴华博士在机器翻译及自然语言处理领域浸润多年,负责过多项机器翻译的研究与开发工作,开发了多款自然语言处理(NLP)产品,申请专利20余件、发表论文30余篇。丰硕的研究成果得到国际学术界的广泛认可。2011年吴华受邀担任NLP领域重要国际会议IJCNLP的机器翻译领域主席(Area Chair),2012年担任NLP领域最好的国际学术会议ACL的机器翻译领域主席。去年,她又被遴选为ACL 2014年的程序主席(Program Chair),在国际会议中,程序主席承担着最重要的学术职责,也代表着世界级的学术地位和。对技术的深刻理解和宏观把握,也让她在百度得到认可,荣任百度主任研究员,自然语言处理部技术负责人。她积累多年的研究经验,在百度的三年间开花,结果,并且渐成枝叶繁茂之势。
  这三年间,吴华博士负责的百度翻译项目从无到有,依托百度作为最大中文搜索引擎所拥有的海量的双语资源,从开发基本翻译系统到攻克技术难题,从上线单一的web自动翻译到布局多语言、多形式、多入口的产品形态,不仅使百度翻译逐步成长为一款广受喜爱的互联网产品,也彰显了百度技术实力,提升了百度技术影响力。
  这一切的背后,是这位女科学家以自己在机器翻译和自然语言处理领域的深厚积累和对新技术新方法的敏锐感知,制定了综合利用各种机器翻译技术和资源的、面向互联网应用的技术策略。实现这一策略的是依托百度人才成长机制、吴华博士参与组建并精心培养起来的百度翻译团队。
  当今互联网用户的翻译需求错综复杂,有跨语言聊天的需求,有利用翻译进行跨语言贸易的需求,有利用翻译产品多语言资源学习外语的需求,有浏览外语网页,获取更多资讯的需求,不一而足。吴华博士介绍说,与业界同类产品相比,百度翻译拥有卓越的机器翻译核心技术、领先的语料挖掘和过滤技术以及高效的海量计算技术。百度翻译通过高效的数据挖掘技术从网页库中自动发现和获取双语资源,采用机器学习的方法更有效地平衡双语语料的覆盖率和准确率,在此基础上研发的混合翻译系统,结合自动聚类,主题模型等先进技术,能够灵活应对各种翻译需求,使各个领域的翻译更加精准。
  在解释复杂的技术策略时,女科学家举了互联网上调侃型翻译的例子,生动有趣。如翻译“how old are you”时,就会被互联网中大量存在的调侃型翻译“怎么老是你”干扰,而百度翻译能够智能甄别和过滤,并给出正确的翻译结果。
  除了攻克各种技术难题,竭力为用户提供高质量翻译结果,吴华博士和百度翻译团队想用户之所想,开发了多种产品形态,涵盖web在线翻译、词典例句查询、论文辅助写作、跨语言检索、移动翻译APP等,多方位,更便捷地满足用户的翻译需求。Web在线翻译截止目前为止,已支持7种语言18个方向的翻译,且翻译质量业内领先。值得一提的百度翻译移动APP,是吴华博士带领团队顺应时代形势,满足移动用户跨语言交流的需求而精心打造的产品。利用APP的语音翻译、情景例句以及离线翻译等功能,用户真正体验了随时随地、无障碍跨语言交流。
中国日报网版权说明:凡注明来源为“中国日报网:XXX(署名)”,除与中国日报网签署内容授权协议的网站外,其他任何网站或单位未经允许禁止转载、使用,违者必究。如需使用,请与010-联系;凡本网注明“来源:XXX(非中国日报网)”的作品,均转载自其它媒体,目的在于传播更多信息,其他媒体如需转载,请与稿件来源方联系,如产生任何问题与本网无关。扫一扫,上赶集群组
扫码使用“赶集群组”
交友&&寻爱&&找工作
聊天&&聚会&&不寂寞
& 于洪韩语翻译全职简历
冯毅(男、23岁)
期望职位:韩语翻译
期望地区:沈阳
期望月薪:元
工作了3个月,做了1份工作
天津高等学联教育股份有限公司(教务)
我学习能力强,为人友善,熟练掌握word等办公软件,获得韩语四级证书,在校和寒暑假期间做过很多兼职,比如:在海尔公司做过认筹工作,在校课余时间给别人试讲韩语。我希望到贵公司工作,我一定会努力工作。
应届毕业生
王洋洋(女、30岁)
期望职位:韩语翻译 | 经理助理/秘书/文员 | 行政专员/助理 | 国际贸易专员/经理
期望地区:沈阳
期望月薪:元
工作了2年6个月,做了3份工作
江苏深爱教育咨询公司四平公司(教师)、韩国富川北京中国语学院(培训师/讲师)、吉林伊贝特制衣有限公司(韩语翻译)
工作态度积极认真,有亲和力,有耐心,有责任心,
朴渊(女、25岁)
期望职位:韩语翻译
期望地区:沈阳
期望月薪:元
工作了2年4个月,做了2份工作
沈阳希杰生物科技有限公司(韩语翻译)、辽宁安博出国服务有限公司(签证专员)
王宫(女、29岁)
期望职位:韩语翻译 | 人事专员/助理 | 行政专员/助理
期望地区:沈阳
期望月薪:面议
工作了4年,做了2份工作
可天士半导体沈阳有限公司(资材担当)、韩国美容产业协会(部长助理/韩语翻译)
1. 韩语6级,口笔译皆擅长;
2. 英语6级,英语邮件办公无障碍,可以简单口语交流;
3. 熟练使用办公室软件及办公设备;
4. 工作热情高,要求进步;
5. 能吃苦耐劳,抗压能力强。
黄春秀(男、33岁)
期望职位:韩语翻译 | 日语翻译 | 采购主管/经理 | 物流主管/经理 | 物流专员/助理
期望地区:沈阳
期望月薪:元
工作了7年2个月,做了1份工作
沈阳星宇汽车零部件有限公司(采购主管兼韩语翻译)
本人对工作保持积极认真的态度,责任心强,为人诚恳、细心、乐观、稳重,有良好的团队精神,不推卸责任,能快速适应工作环境,并能承受工作中的压力;工作上可以独当一面; 具有团队精神,能与同事,其它部门积极配合,服从性好,能与上司保持良好的沟通,尊
崔英美(女、27岁)
期望职位:韩语翻译 | 行政专员/助理
期望地区:沈阳
期望月薪:元
工作了4年2个月,做了2份工作
西塔大奥莱(韩语翻译)、上海熏依社画廊(画廊管理)
韩成志(男、24岁)
期望职位:韩语翻译 | 销售代表/客户经理 | 客户关系管理
期望地区:沈阳
期望月薪:面议
有责任心,执行力强,善于团队合作。
应届毕业生
刘雨薇(女、21岁)
期望职位:韩语翻译
期望地区:沈阳
期望月薪:面议
我的专业是韩国语
取得韩国语五级证书
曾在韩国学习一年
应届毕业生
邹方婷(女、22岁)
期望职位:韩语翻译
期望地区:沈阳
期望月薪:元
工作了6个月,做了1份工作
韩国饭店(服务员)
大学期间,取得了韩国语6级证书,国家计算机二级证书,中韩机动车驾驶证,普通话二级甲等证书。2015年作为交换生被公派到韩国语言进修一年,在韩期间,不仅提高了韩语水平,而且还利用课余时间打工,这使我懂得怎样与不同的人相处,体会到了生活的艰辛。
应届毕业生
巩萍(女、29岁)
期望职位:韩语翻译
期望地区:沈阳
期望月薪:元
性格开朗,做事认真负责,稳重。有加强的责任感和耐心。在校期间获得三次浙江工商大学学业奖学金,期间担任东亚研究院办公室助理,亚洲共同体助理,助教等。期间韩国留学半年。
应届毕业生
吴云(女、21岁)
期望职位:韩语翻译
期望地区:沈阳
期望月薪:面议
王慧(女、34岁)
期望职位:韩语翻译 | 行政专员/助理
期望地区:沈阳
期望月薪:元
工作了10年4个月,做了4份工作
美国通用一级供应商(品质保证)、沈阳汽车制动器有限公司(计划统计)、韩国精工汽车部件有限公司(韩语翻译兼供应商管理)、外语学校重工机械音乐学院(兼职韩语翻译)
安春峰(男、33岁)
期望职位:韩语翻译 | 行政专员/助理
期望地区:沈阳
期望月薪:元
工作了10年,做了3份工作
乐天信息技术(沈阳)有限公司(韩语翻译)、LG CNS(乐金集成有限公司)(韩语翻译)、韩国南首尔大学(韩语翻译)
本人有责任心,对工作耐心细致,善于发现,对事物具备良好的洞察力。有解决突发事件的能力。目前在北站北广场乐天世界项目部工作。在该公司主要负责韩语翻译及项目管理。
1.韩语翻译:负责商务及工程会议、内部管理会议的现场翻译;负责内部相关文件、资
黄金丹(女、49岁)
期望职位:韩语翻译
期望地区:沈阳
期望月薪:元
郑银哲(男、30岁)
期望职位:韩语翻译
期望地区:沈阳
期望月薪:面议
工作了3年10个月,做了2份工作
黑白水国际旅行社(导游)、北京世联互动网络有限公司沈阳分公司(员工)
本人待人真诚、注重效率,工作认真负责,勇于承受压力;有很强的团队协作精神,具有较强的适应能力、学习能力及理解能力;意志坚强,具有较强的奉献精神。
赵女士(女、32岁)
期望职位:韩语翻译
期望地区:沈阳
期望月薪:1000元以下
1000元以下
李金儒(女、26岁)
期望职位:韩语翻译
期望地区:沈阳
期望月薪:面议
应届毕业生
崔铭兰(女、23岁)
期望职位:韩语翻译
期望地区:沈阳
期望月薪:元
大学时期打过工,也兼职做翻译
应届毕业生
孙晓同(男、24岁)
期望职位:招生/课程顾问 | 培训师/讲师 | 助教 | 教师 | 韩语翻译
期望地区:沈阳
期望月薪:元
应届毕业生
孙晓同(女、24岁)
期望职位:培训师/讲师 | 助教 | 教师 | 韩语翻译 | 经理助理/秘书/文员
期望地区:沈阳
期望月薪:元
应届毕业生
徐丙昀(女、26岁)
期望职位:行政专员/助理 | 经理助理/秘书/文员 | 人事专员/助理 | 韩语翻译
期望地区:沈阳
期望月薪:面议
金镇佑(男、27岁)
期望职位:韩语翻译 | 营业员/店员 | 其他运动健身职位 | 助教
期望地区:沈阳
期望月薪:面议
工作了1年7个月,做了2份工作
沈阳市和平区西塔朝鲜族小学(体育教师)、韩国首尔乐天免税店(中韩专员)
我的特长是体育,跆拳道,高尔夫,性格方面 适应力强,认真负责、坚毅不拔、吃苦耐劳、勇于迎接新挑战。
希望找到一家锻炼意识,提高自身能力和 创新有发展空间的平台。
全国计算机一级等级证书,普通话2级等级证书,教师资格证,全国跆拳道黑带一段
金镇佑(男、27岁)
期望职位:其他运动健身职位 | 韩语翻译
期望地区:沈阳
期望月薪:面议
工作了2年3个月,做了3份工作
沈阳SK计算机系统集成有限公司(网络监控师)、沈阳市和平区西塔朝鲜族小学(体育教师)、韩国首尔乐天免税店(中韩翻译)
李互实(女、51岁)
期望职位:韩语翻译
期望地区:沈阳
期望月薪:面议
金得昇(男、23岁)
期望职位:韩语翻译
期望地区:沈阳
期望月薪:面议
交流没有问题,文笔还可以,在韩国呆有一段时间
应届毕业生
王金(男、29岁)
期望职位:韩语翻译
期望地区:沈阳
期望月薪:面议
*本人学习欲望强烈!做事勤奋刻苦,喜欢新鲜事物,有责任心,工作认真,待人诚恳!*熟悉办公软件office,Excel的操作*精通韩国语听说读写电脑打字都能胜任!韩语TOPIK5级
洪金宝(男、24岁)
期望职位:韩语翻译
期望地区:沈阳
期望月薪:面议
马萌(女、35岁)
期望职位:韩语翻译
期望地区:沈阳
期望月薪:面议
最高学历:沈阳理工大学-计算机科学与技术(本科)
工作了8年3个月,做了3份工作
对外汉语培训中心(韩国)(汉语讲师)、对外汉语培训中心(韩国)(汉语讲师)、沈阳璞源贸易有限公司(韩语翻译兼文员)
金国哲(男、34岁)
期望职位:商务司机 | 韩语翻译
期望地区:沈阳
期望月薪:元
工作了2年1个月,做了1份工作
韩国KIKA株试会社足球鞋体育用品公司(组长)
在韩工作经验 持有韩国绿卡 精通韩国语中国语
工作认真诚实
张世斌(男、25岁)
期望职位:韩语翻译
期望地区:沈阳
期望月薪:元
应届毕业生
王兴福(男、24岁)
期望职位:韩语翻译
期望地区:沈阳
期望月薪:面议
应届毕业生
刘艺琳(女、25岁)
期望职位:韩语翻译 | 人事专员/助理 | 行政专员/助理 | 物业顾问 | 教师
期望地区:沈阳
期望月薪:元
最高学历:辽东学院-朝鲜语(本科)
性格随和,做事认真,仔细
应届毕业生
没有找到合适的人才?,让人才来主动找你!
赞助商链接
招人才用微信
· 最新简历随时查
· 直接对话访客
· 面试邀请随手发>> 百度翻译背后的女科学家吴华博士访谈
百度翻译背后的女科学家吴华博士访谈
编辑: 子于
15:34:58 泡泡网
速度30秒40秒50秒提示:按键盘 ← → 键可以翻页
内容提要:泡泡网企业频道频道7月2日初见吴华博士,你会为她温柔舒雅的风范吸引。
  除了攻克各种技术难题,竭力为用户提供高质量翻译结果,吴华博士和百度翻译团队想用户之所想,开发了多种产品形态,涵盖web在线翻译、词典例句查询、论文辅助写作、跨语言检索、移动翻译APP等,多方位,更便捷地满足用户的翻译需求。Web在线翻译截止目前为止,已支持7种语言18个方向的翻译,且翻译质量业内领先。值得一提的百度翻译移动APP,是吴华博士带领团队顺应时代形势,满足移动用户跨语言交流的需求而精心打造的产品。利用APP的语音翻译、情景例句以及离线翻译等功能,用户真正体验了随时随地、无障碍跨语言交流。
  在谈到技术构想和产品形式的实现时,吴华博士多次提到百度翻译团队,言语间充满爱护和欣慰。这支人数不多的精英队伍,是在她身体力行的影响和精心培养下成长起来的。在遇到技术难题时,吴华博士善于为团队指出可行的方向,引导成员打开思路,同时借鉴学术界的研究成果和工业界的既有技术,加入自己的创新思维,研发出具有百度自主知识产权的技术解决方案。在把握宏观技术方向的同时,女科学家的细腻和敏锐,也使她擅于关注到每个成员的工作细节,发现亮点和痛点,给予具体指导和启发。吴华博士从自身工作实践出发,引导团队成员不仅研发机器翻译技术,同时进一步了解用户行为和需要,积极思考翻译产品的定位与发展。在她的影响和带领下,机器翻译团队学习氛围浓厚,研究成果和产出显著。
  访谈中我们问到女科学家职业成功的秘诀是什么,吴华博士有些腼腆地笑了。团队中的年轻成员也曾请她分享这一话题,她说“我在事业上还谈不上成功,是对技术的热情,不怕吃苦和责任感支撑我走到今天,取得了一些成绩。”这些朴素而实在的感悟已经在机器翻译团队生根发芽,激励每个成员努力实践,为百度翻译继续保持和提升技术优势,研发出更多更好的满足用户需求的翻译产品,从而扩大百度影响力贡献自己的一份力量,同时成就个人职业成长。
相关新闻:
本站原创榜
&&|&&&&|&&
版权所有:共青团中央网络影视中心信息网络传播视听节目许可证0105108号
京ICP备号-1天极网用户登录
您现在的位置:
百度翻译背后的女科学家:吴华博士Yesky新闻频道 18:08
  吴华博士印象
  初见吴华博士,你会为她温柔舒雅的风范吸引。略带南方口音纤软的声调,亲切随性的笑容,让人感觉容易接近的同时,也不禁疑惑,这样一个纤纤女子,如何带领团队攻克机器翻译这一公认的世界性难题,打造出广受用户喜爱的翻译产品?
  访谈的话题从吴华博士从事的自然语言处理技术切入,纤纤女子变身女科学家,高端精深的技术术语以温软的女声娓娓道来,百度翻译的技术蓝图,从技术推动产品到技术与产品完美结合,百度翻译这款体现百度使命的技术型产品渐渐变得清晰生动,象牙塔里的机器翻译技术也渐渐变得熟悉易懂。吴华博士侃侃而谈,思路流畅而活跃,眼睛里闪着睿智的光。
  女科学家和百度翻译
  作为百度翻译技术负责人和团队的创始人之一,吴华博士在机器翻译及自然语言处理领域浸润多年,负责过多项机器翻译的研究与开发工作,开发了多款自然语言处理(NLP)产品,申请专利20余件、发表论文30余篇。丰硕的研究成果得到国际学术界的广泛认可。2011年吴华受邀担任NLP领域重要国际会议IJCNLP的机器翻译领域主席(Area Chair),2012年担任NLP领域最好的国际学术会议ACL的机器翻译领域主席。去年,她又被遴选为ACL 2014年的程序主席(Program Chair),在国际会议中,程序主席承担着最重要的学术职责,也代表着世界级的学术地位和影响力。对技术的深刻理解和宏观把握,也让她在百度得到认可,荣任百度主任研究员,自然语言处理部技术负责人。她积累多年的研究经验,在百度的三年间开花,结果,并且渐成枝叶繁茂之势。
  这三年间,吴华博士负责的百度翻译项目从无到有,依托百度作为最大中文搜索引擎所拥有的海量的双语资源,从开发基本翻译系统到攻克技术难题,从上线单一的web自动翻译到布局多语言、多形式、多入口的产品形态,不仅使百度翻译逐步成长为一款广受喜爱的互联网产品,也彰显了百度技术实力,提升了百度技术影响力。
  这一切的背后,是这位女科学家以自己在机器翻译和自然语言处理领域的深厚积累和对新技术新方法的敏锐感知,制定了综合利用各种机器翻译技术和资源的、面向互联网的技术策略。实现这一策略的是依托百度人才成长机制、吴华博士参与组建并精心培养起来的百度翻译团队。
  当今互联网用户的翻译需求错综复杂,有跨语言聊天的需求,有利用翻译进行跨语言贸易的需求,有利用翻译产品多语言资源学习外语的需求,有浏览外语网页,获取更多资讯的需求,不一而足。吴华博士介绍说,与业界同类产品相比,百度翻译拥有卓越的机器翻译核心技术、领先的语料挖掘和过滤技术以及高效的海量计算技术。百度翻译通过高效的数据挖掘技术从网页库中自动发现和获取双语资源,采用机器学习的方法更有效地平衡双语语料的覆盖率和准确率,在此基础上研发的混合翻译系统,结合自动聚类,主题模型等先进技术,能够灵活应对各种翻译需求,使各个领域的翻译更加精准。
  在解释复杂的技术策略时,女科学家举了互联网上调侃型翻译的例子,生动有趣。如翻译“how old are you”时,就会被互联网中大量存在的调侃型翻译“怎么老是你”干扰,而百度翻译能够智能甄别和过滤,并给出正确的翻译结果。
  除了攻克各种技术难题,竭力为用户提供高质量翻译结果,吴华博士和百度翻译团队想用户之所想,开发了多种产品形态,涵盖web在线翻译、词典例句查询、论文辅助写作、跨语言检索、移动翻译APP等,多方位,更便捷地满足用户的翻译需求。Web在线翻译截止目前为止,已支持7种语言18个方向的翻译,且翻译质量业内领先。值得一提的百度翻译移动APP,是吴华博士带领团队顺应时代形势,满足移动用户跨语言交流的需求而精心打造的产品。利用APP的翻译、情景例句以及离线翻译等功能,用户真正了随时随地、无障碍跨语言交流。
  在谈到技术构想和产品形式的实现时,吴华博士多次提到百度翻译团队,言语间充满爱护和欣慰。这支人数不多的精英队伍,是在她身体力行的影响和精心培养下成长起来的。在遇到技术难题时,吴华博士善于为团队指出可行的方向,引导成员打开思路,同时借鉴学术界的研究成果和工业界的既有技术,加入自己的创新思维,研发出具有百度自主知识产权的技术解决方案。在把握宏观技术方向的同时,女科学家的细腻和敏锐,也使她擅于关注到每个成员的工作细节,发现亮点和痛点,给予具体指导和启发。吴华博士从自身工作实践出发,引导团队成员不仅研发机器翻译技术,同时进一步了解用户行为和需要,积极思考翻译产品的定位与发展。在她的影响和带领下,机器翻译团队学习氛围浓厚,研究成果和产出显著。
  访谈中我们问到女科学家职业成功的秘诀是什么,吴华博士有些腼腆地笑了。团队中的年轻成员也曾请她分享这一话题,她说“我在事业上还谈不上成功,是对技术的热情,不怕吃苦和责任感支撑我走到今天,取得了一些成绩。”这些朴素而实在的感悟已经在机器翻译团队生根发芽,激励每个成员努力实践,为百度翻译继续保持和提升技术优势,研发出更多更好的满足用户需求的翻译产品,从而扩大百度影响力贡献自己的一份力量,同时成就个人职业成长。
  女科学家的梦想,所有人的梦想
  访谈的最后,我们犹豫着提出技术梦想的话题,担心这个某些时候被误读为大而空的词不符合科学家严谨的思路。吴华博士给出的答案却具体鲜活:不久的将来,百度翻译产品在普通人的生活、工作和学习中扮演不可或缺的角色。旅游者在南美的某个城市,使用移动翻译APP在当地餐馆订餐、在宾馆入住、阅读景点介绍、与当地人讨价还价;外贸从业者与来自不同国家的合作伙伴用百度翻译交流商品信息、询问报价、敲定细节;学生可以通过百度翻译定制适合自己兴趣和学习程度的外语资源;更多的用户可以跨语言无障碍沟通交流,获取资讯… …
  女科学家鲜活的梦想中蕴含的正是普通人对于未知世界探索的梦想,而吴华博士和她的团队早日实现梦想,自然能够相当于每个人都插上语言自由、信息自由的翅膀,让人们可以走得更远,了解世界更多,实现自己的梦想。
(作者:互联网责任编辑:王杨)
IT新闻微信公众平台
第一时间获取新鲜资讯
使用手机扫描左方二维码
您可能想看的内容
大家都在看吴华:神经网络机器翻译技术大幅提升翻译质量|机器|技术|神经_新浪财经_新浪网
  原标题:吴华:神经网络机器翻译技术大幅提升翻译质量
  北京12月23日电(凌纪伟)从提出到大规模应用,基于统计机器翻译(SMT)技术的互联网翻译系统花费了15年时间。而神经网络翻译(NMT)技术从2014年9月提出,到百度2015年5月上线首个神经网络机器翻译系统,只用了短短8个月时间。
  12月21日,百度技术委员会联席主席、自然语言处理部技术负责人吴华博士表示,NMT这一技术带来了翻译质量的大幅跃升,极大地提升了用户体验。“百度翻译在中英的测试集上,翻译质量比之前传统的方法提升了7个百分点以上。”
  众所周知,机器翻译距今已有70年的发展历史。自上世纪40年代起,基于规则、实例以及统计的机器翻译方法渐次登场,各领风骚。近两年,神经网络机器翻译技术异军突起,取得了翻译质量的大幅跃升。在2016年学术界顶级会议上,几乎全是围绕NMT相关的创新工作。今年9月,谷歌、微软等公司也相继发布NMT系统。
  NMT技术缘何受到追捧据吴华介绍,它克服了传统方法将句子分割为不同片段进行翻译的缺点,而是充分利用上下文信息,对句子进行整体的编码和解码,从而产生更为流畅的译文。
  “翻译如果想做得非常准确的话,是要有一些背景知识,还有偏向知识的。”吴华举例说,比如在读文章的时候,是在通读了这篇文章后我们才能知道一句话的意思。再比如读英文文学作品时,我们可能认识每个英文单词,但如果缺乏英文文学积累或者当地文化背景,就不能深入理解作品内涵。
  吴华说,这正是机器翻译下一步要去解决的问题,就是要从篇章上通读,抓住这个段落或者篇章逐字翻译,而不是像现在这样按句翻译。基于神经网络技术本身,它在长句的处理能力上比某些翻译要好一些,翻译质量有很大提升。她说,作为一款翻译工具,最核心的是翻译质量,未来几年百度会基于神经网络技术进一步扩大领先优势,提高翻译内容的准确度。
  虽然神经网络翻译技术促使翻译质量大幅提升,但如果用“信达雅”的翻译原则衡量当前机器翻译的水平,吴华认为它还处在“信”的层面,或者说处在相对直译阶段。
  随着百度、谷歌等科技公司陆续推出神经网络机器翻译系统,有关“翻译这个职业会被淘汰么”的争论颇受关注。对此,吴华的观点是机器翻译在很长一段时间都达不到人工翻译的精准层次,特别是在对精度要求较高的专业翻译领域。她认为,机器翻译如果要取代人工翻译,其准确度至少要达到90%以上,而目前也就只有70%的水平。
  不过,吴华指出,机器翻译也有一定的自身优势,它好像是你的一个随身翻译官一样,在对翻译质量要求不太苛刻的情况下,它能随身帮你解决生活中的一些实际问题。她以百度翻译为例说,公交车售票员用百度翻译帮助巴基斯坦小伙子找回失物、游客利用『对话翻译』、『拍照翻译』功能在国外自由沟通等等,都表明了百度翻译越来越多的融入生活。
  据悉,目前百度翻译支持全球28种语言互译、756个翻译方向,每日响应过亿次的翻译请求。此外,百度翻译还开放了API接口,已有超过2万个第三方应用接入,华为、OPPO、中兴、三星等手机也接入了百度翻译API。世界知识产权组织(WIPO)也将百度翻译API集成到官网,供用户将专利信息翻译成不同语种查询。

我要回帖

更多关于 甲方授权乙方韩语 的文章

 

随机推荐