这个匙字匙姓怎么读读

圖这个字读什么,求解释
全部答案(共1个回答)
念shang(一声)
有死去、伤痛、为……伤心等意思。
榘 读jǔ 通矩。韩复榘。(jǔ)
你好,这个念gu,三声
基本解释基本信息盬拼音:gǔ注音:ㄍㄨˇ 部首:皿,部外笔画:13,总笔画:18五笔86&98:AHNL仓颉:SRBT郑码:HMJL...
答: 真不敢想像你是宝妈
答: 就是表达意见交流思想
答: 简单,你相信自己的年轻去复读,再加油一年。
相信自己的实力读自考,考学士学位或研究生。
相信自己的财力读高中,就够了。
答: 感恩基本解释:1、餐前或餐后对上帝表示感谢。 2、感恩是一种处世哲学,也是生活中的大智慧。一个智慧的人,不应该为自己没有的斤斤计较,也不应该一味索取和使自己的私...
大家还关注
确定举报此问题
举报原因(必选):
广告或垃圾信息
激进时政或意识形态话题
不雅词句或人身攻击
侵犯他人隐私
其它违法和不良信息
报告,这不是个问题
报告原因(必选):
这不是个问题
这个问题分类似乎错了
这个不是我熟悉的地区这个字怎么读?
嫐   这个字怎么读?嬲   这个字又怎么读?
09-11-28 &
嫐  嫐   拼音:nǎo   部首:女,部外笔画:10,总笔画:13  五笔86:VLLV 五笔98:VLEV 仓颉:VWSV   笔顺编号:1 四角号码:44440 UniCode:CJK 统一汉字 U+5AD0  基本字义  ● 嫐  nǎoㄋㄠˇ  ◎ 戏弄。  English  ◎ frolic, flirt with  《康熙字典》:  【丑集下】【女字部】 嫐   【玉篇】奴好切。娆嫐也。  嬲:念niǎo,是戏弄、纠缠、搅扰的意思。  由于音调的不同,在湖南汩罗马桥人那里嬲有粘连、亲近、逗耍、亲热、理睬、性行为等多个意思。  粤语中的生气也读作嬲。  例词:发嬲(二男争一女,唔嬲有假)。  形近字“嫐”,念nǎo,基本意义差不多,但比嬲多一层意思,《康熙字典》将其置于“玉篇”,“娆,嫐也。”说明嫐另外还有娇媚、柔弱、妖娆的意思。嬲  拼音:niǎo   部首:女,部外笔画:14,总笔画:17  五笔86:LLVL 五笔98:LEVE 仓颉:WSVWS   笔顺编号:12153 四角号码:66427 UniCode:CJK 统一汉字 U+5B32  嬲字是粤语中最常用的一个字,意思是:生气。例如:1.我嬲死你。2.你做错事了?他嬲左你了。  “嬲 ”在词典里的意义是  ◎ 纠缠,搅扰:“汝能为歌,吾辈即去,不复~。”  ◎ 戏弄:“弟妹乘羊车,堂前走相~。”  ◎ 时髦,风流:内蒙古西部方言。通常用来夸赞年轻女性,比如“看那个女女~的”。也可用做贬义,形容人太得意。  --------------------------------------------------------------------------------  ◎ frolic, (Cant.) angry  嬲在很多时候,用作脏词。也许正因为这一点,正人君子的字典,要进入校园、图书馆和大人物们会客室的精装词典,基于一种高尚的语言伦理,必须忽略它,至少也是轻轻带过,或者含糊笼统一下了事。但在实际生活中,在马桥人那里,嬲是一个使用频度极高的词。一个人一天下来,说几十个甚至几百个嬲字司空见惯——他们不是按照常用词典来生活的。   嬲字在马桥有多种用法:  (1)嬲,声发阳平,表示粘连的意思。比如把信封口粘好,他们就会说:“把信封嬲好。”对浆糊、胶水的调粘性质,他们就会说,这些东西“巴嬲的”或者“嬲巴的”。磁铁石,即“嬲铁石”。鼻涕虫,即“嬲泥婆”。   (2)嬲,声发阴平,表示亲近、亲热、纠缠、肌肤粘贴鬓发厮磨的状态。   “放嬲”,意思是同别人亲近和亲热,是主动型的。“发嬲”,是以某种神态诱导别人来与自己亲近和亲热,多少有被动的意味。这些同多用于小孩与父母、女人与男人的关系中——一个少女在热恋中,对她的情人总是“嬲得很”。她的语气、目光、动作等等,可以使人联想到浆糊和胶水的性能。   (3)嬲,发上声,意指戏弄、逗耍、理睬、干予等等,与普通话中的“惹”字意义相近。比如“不要嬲祸”,“不要嬲是非”等等。马桥人还说“三莫嬲”,一是小的,二是老的,三是叫花子。意思是这三种人很难缠,最好不要与他们发生交往,更不要与之冲突,即使有理也要让三分,远远躲开才对。   这也是人们对待浆糊和胶水的态度,害怕一粘土就不易解脱,落个狼狈不堪。可见“嬲 ”字虽然用法多变,但内在的义蕴还是一脉贯通,有引伸传接的轨迹。   (4)嬲,发去声,意指两性行为。北方话中也有类似的词,比如“**”,发音cào ,后来在很多文字作品里多误人为“操”。一些在北方当过兵或混过生活的人,把这个词带到了南方,带到了马桥。   其实,北方来的“**”,与“嬲”似乎有些不同。首先,“**”的字形表示出这是男性的动作,辅以干脆、急促、暴烈的发音自然十分合适。“嬲”的发音则是柔软的、缠绵的、舒缓的,暗示一种温存的过程。从“嬲”的原义来看,或者至少说,从这个字上述各种所指的意义联系来看,“嬲”的状态,当然是指一种粘连、贴近、缠绕、亲热、戏弄的状态,即多少有点像浆糊和胶水的状态,没有暴力的进攻性。   迄今为止,几乎所有的生理学调查,证实女性的性亢奋比男性要来得慢,往往需要有已够的温存才能将其激发。这是一个嬲(阴平声)的过程,是一个嬲(阳平声)的过程,也是一嬲(上声)的过程,需要男人们注意和配合。一个大胆的推测可以由此而产生:“嬲”比“**”更合乎女性的生理特点,更能得到女性的注重 ,如果世界上有一种女性语言的话,运用最多的性事用词肯定是前者而不是后者。  湖南省江永县曾经发现过一种女书,是一种只在妇女中流传和使用的文字,受到女权主义者们的极大关注。即使如此,女人能否有一种独立的语言,我仍然十分怀疑。但考虑到南方现在还残留着好些母系社会遗迹,考虑到南方在历史上比北方进入男权社会要晚一步,女性的生理和心理在南方语言里得到相对多一些的体现,倒是有可能的。我愿意把“嬲”字看作这个大胆揣测的证据之一。  随着中文域名的发展趋势,汉字的域名“转码”我们也应该知道,“嬲”字转码后是:xn--n7S
请登录后再发表评论!“密钥”的“钥”字到底读什么 | 死理性派小组 | 果壳网 科技有意思
886912人加入此小组
在百度百科中,上下文相矛盾:密钥 读作【mì yuè】,现代人有人读作【 mì yào】。密钥这个词是新时代的产物,为究其读音特查阅了大量资料,钥 有两个读音,分别为:yuè 、yào。读yuè时既可以做名词也可以做动词。做名词的词语有:楼钥、鱼钥、北门锁钥等;做动词时未找到相关词组,但找到一些古诗,例如:排阊阖,钥天门 ——《淮南子》。当读作yào时,有以下古文可以考证:户钥,自关而东,陈、楚之间谓之键,自关而西谓之钥 ——《方言》。又半里,有村在山北之麓,其名曰金村,乃是站之当钥者 ——《徐霞客游记》。读作yào 时 意为:钥匙,并无其它解释。密钥是一种参数,它是在明文转换为密文或将密文转换为明文的算法中输入的数据,读作yào显然不合适,因为这里并不包含钥匙的含义。判断一个字的读音应究其起源,查起古今,对比之后而做定论,且不能因其为新生词组而因着习惯读。搞密码学多年的老教授翟起滨教授却把密钥念作【 mì yào】。(当然这个不能作为标准的证据,比如有些人不注意看字会把它和“钥匙”的“匙”字弄混 读作【mìshí】)为什么会有这样的区别呢?原因是密钥一词古来有之,用法、意思和来源都与现代的有所不同,所以读法也就有所不同:【mì yuè】读音下的“密钥”的意思:紧密的锁闭。这里的用法用了“密钥”的动词性质。【 mì yào】读音下的“密钥”的意思:密码学中的专有名词,指解密所需要的特殊代码。这里用了“密钥”的名词性。密钥现代用的最多的是密码学中的意思,在英文中解释为key,中文意思偏向于钥匙。在密码学中,特别是公钥密码体系中,密钥的形象描述往往是房屋或者保险箱的钥匙。因此在技术词典中,密钥被标注为【 mì yào】。而同时,在百度知道里面各个回答都有,更不知道哪个是正确答案了。作为一个学过密码学的学生,不了解这个读音很是纠结,向大家赐教~
+ 加入我的果篮
mishi党人路过。。。习惯了。。。改不了了。。。密钥啊。。。
引用 的话:纠结这个干吗?当所有人都读错的时候,正确的那个读法就成错的了 你看有谁不念男主角jiao,女主角jiao的?我就是念jue的。。。
这种多音是方言的关系,但本着多音多混淆的概念,还是应该统一成(秘药)一切念(蜜月)的,都是生字先生,不信你再问问他钥匙,保证给你回答月食
跟北方话里跳跃的跃有读yao也有读yue,角色的角有读jiao有读jue等等一样,都是语言的不同历史层次造成的异读,主要出现在中古入声字上。《普通话异读词审音表》之类的文件选哪个(或哪些)读音也没有什么特别的道理,大致就是从众从俗(但有滞后)。
这种多音是方言的关系,但本着多音多混淆的概念,还是应该统一成(秘药)一切念(蜜月)的,都是生字先生,不信你再问问他钥匙,保证给你回答月食
现代汉语词典中读mì yuè
引用 的话:这种多音是方言的关系,但本着多音多混淆的概念,还是应该统一成(秘药)一切念(蜜月)的,都是生字先生,不信你再问问他钥匙,保证给你回答月食地壳“统一”成ke, 角色“统一”成jiao....肯定有人反对啊。
根据《普通话异读词审音表》钥(一)yào(语)~匙(二)yuè(文)锁~密钥一词显然不能算文言吧。
引用 的话:这种多音是方言的关系,但本着多音多混淆的概念,还是应该统一成(秘药)一切念(蜜月)的,都是生字先生,不信你再问问他钥匙,保证给你回答月食哈哈哈哈哈哈哈哈哈!!
引用 的话:根据《普通话异读词审音表》钥(一)yào(语)~匙(二)yuè(文)锁~密钥一词显然不能算文言吧。 何谓文何谓白并不总是有公认明确的界线啊。“外壳儿”用白读,“地壳”用文读,这个基本没有争议,那“壳斗目”呢?植物分类学就比IT技术更“文”吗?
每天工作都要用这个词,内心认为应该读mi yue,但实际上每次都读成mi yao,因为不好意思跟别人读得不一样!
引用 的话:何谓文何谓白并不总是有公认明确的界线啊。“外壳儿”用白读,“地壳”用文读,这个基本没有争议,那“壳斗目”呢?植物分类学就比IT技术更“文”吗?事实上照咱的理解一切科学名词都应该用语读而非文读,而且这对科普也是有好处的。反正咱从来都是说 地 ker2 、甲 ker2 纲 的。
引用 的话:事实上照咱的理解一切科学名词都应该用语读而非文读,而且这对科普也是有好处的。反正咱从来都是说 地 ker2 、甲 ker2 纲 的。日常口语中本身就有很多文白异读,也没有造成麻烦啊。难道要读bao2膜、剥xiao1? 刻意地“白”也没必要吧?我的原则是:1.知其然 2.不奉人为的规定为圭臬 3.从俗从众
顺带一说,楼主所转的内容就不符合这三条原则。1.知其然 (不懂什么是“文白异读”,所做的“考证”方向都不对,结论也是错的)2.不奉人为的规定为圭臬 3.从俗从众(大家怎么读你就怎么读呗,折腾什么啊)
引用 的话:带一说,楼主所转的内容就不符合这三条原则。1.知其然(不懂什么是“文白异读”,所做的“考证”方向都不对,结论也是错的)2.不奉人为的规定为圭臬3.从俗从众(大家怎么读你就怎么读呗,折腾什么...从俗从众也不是随便就用的吧你看大部分人都把角斗士 读成 jiao dou shi
引用 的话:每天工作都要用这个词,内心认为应该读mi yue,但实际上每次都读成mi yao,因为不好意思跟别人读得不一样!是啊。。我也很纠结,所以让不同意的人去查字典去了
引用 的话:从俗从众也不是随便就用的吧你看大部分人都把角斗士 读成 jiao dou shi这又是我刚才说的"奉人为的规定为圭臬"的问题了。词典上角色是jue,独角戏是jiao,有道理吗?没有。
我觉得读miyao好点 省的跟蜜月冲突 哈哈哈 玩笑或说我的QQ输入法打miyue才出来这个词 miyao没有其实读啥无所谓了 语言本来就是约定俗称的东西大家明白就够了
引用 的话:这又是我刚才说的"奉人为的规定为圭臬"的问题了。词典上角色是jue,独角戏是jiao,有道理吗?没有。名角是北方说法,独角戏是南方剧种,
引用 的话:地壳“统一”成ke, 角色“统一”成jiao....肯定有人反对啊。大多数是乡音难改的人,而且我敢说,大多数是北方人
mishi党人路过。。。习惯了。。。改不了了。。。密钥啊。。。
引用 的话:mishi党人路过。。。习惯了。。。改不了了。。。密钥啊。。。同你也!我也读mi shi。。。。。。。。。。。。
百度百科不大相信。。。。。。
引用 的话:名角是北方说法,独角戏是南方剧种,引用 的话:大多数是乡音难改的人,而且我敢说,大多数是北方人先了解一下什么是文白异读吧
【地壳(qiao四声)】似乎已经是比较公认的说法了吧.......反正除了这个和【金蝉脱壳】以外,【壳】都没什么其他地方用这个音了.......所以就算最开始不习惯我现在也能记住了。倒是【角】这个字就orz...............
潜意识里一直读 mi chi 的人怎么破·····
我一直读作mi yao。。来自
读 mi shi 的路过……
引用 的话:地壳(qiao四声)】似乎已经是比较公认的说法了吧.......反正除了这个和【金蝉脱壳】以外,【壳】都没什么其他地方用这个音了.......所以就算最开始不习惯我现在也能记住了。倒是【...找本词典看看,多着呢。甲壳动物、壳斗目...编字典的人倾向于把“术语”标成文读。
引用 的话:找本词典看看,多着呢。甲壳动物、壳斗目...编字典的人倾向于把“术语”标成文读。我说的是日常用语.......说实话地壳都不算常用的了。要不是当初语文读音要考我绝对不会记的= =
密钥词语来自英文key, 自然读作钥匙的yao
我一直读作【mi yao】刚才打字的时候却发现搜狗默认是【mi yue】有些好玩。
四川话,都读不管是钥匙还是锁钥都读yo,好了,问题解决了,不用纠结了。
引用 的话:名角是北方说法,独角戏是南方剧种,严重怀疑“独角戏”实为“独脚戏”。因为我老家吴语方言无论是“角色”还是“角度”中的“角”都读“go"(入声)。而“独角戏”中的“角”发"jia"(入声),跟“脚”发音一样,而跟任何情况下的“角”发音都不一样。
引用 的话:严重怀疑“独角戏”实为“独脚戏”。因为我老家吴语方言无论是“角色”还是“角度”中的“角”都读“go"(入声)。而“独角戏”中的“角”发"jia"(入声),跟“脚”发音一样,而跟任何情况下的“角”发音...+1,以前判断字形正误的时候做过,是独脚戏
引用 的话:严重怀疑“独角戏”实为“独脚戏”。因为我老家吴语方言无论是“角色”还是“角度”中的“角”都读“go"(入声)。而“独角戏”中的“角”发"jia"(入声),跟“脚”发音一样,而跟任何情况下的“角”发音...独角戏独角戏约产生于20世纪20年代。独角戏 dújiǎoxì (ㄉㄨˊ ㄐㄧㄠˇ ㄒㄧˋ)[one-monodrama] 也作“独脚戏”。最初指只有一个角色的戏,但后来衍变为多人,比喻一个人做一般不是一个人能做的工作,亦称“滑稽戏”。我发现我们这里读音和你们一样唉 都是guo 和 jia
引用 的话:严重怀疑“独角戏”实为“独脚戏”。因为我老家吴语方言无论是“角色”还是“角度”中的“角”都读“go"(入声)。而“独角戏”中的“角”发"jia"(入声),跟“脚”发音一样,而跟任何情况下的“角”发音... -o 和 -ia 应该分别是吴语的白读和文读音。 -------------------------------转-------------------------------------------汉字 白读:oq 文读1:ioq 文读2:iaq 文读3:iuq确 绍兴白读khoq 上海文读2chioq 上海文读1chiaq 上海文读3chiuq 学 上海白读roq 苏州文读yoq 上海文读yaq 上海新派yuq/xiuq 觉 上海白读koq 上海文读cioq 松江文读ciaq 上海新派ciuq 对应 中古音 杭州、南京话 扬州话 普通话
最近听了些50年代的相声录音,侯宝林 刘宝瑞等,角色的角文白读都有。
纠结这个干吗?当所有人都读错的时候,正确的那个读法就成错的了你看有谁不念男主角jiao,女主角jiao的?
引用 的话:纠结这个干吗?当所有人都读错的时候,正确的那个读法就成错的了 你看有谁不念男主角jiao,女主角jiao的?我就是念jue的。。。
引用 的话:我就是念jue的。。。别人这么念你一样懂。周围人讲,jiao绝对比jue多。到以后,基本就一个读音了
我从来都是念,密匙,男主脚的
我觉得这是个跟着软件一块过来的外来词,Encryption key翻译过来的。从字面看翻译过来是加密的钥匙,所以还是应该读yao。
作为一个经常接触这玩意的码农,有图有真相
还是没看懂,到底读什么啊,前后不对应
引用 的话:纠结这个干吗?当所有人都读错的时候,正确的那个读法就成错的了 你看有谁不念男主角jiao,女主角jiao的?我就一直念的zhujue啊
小时候老师教的角jue色,后来听了很多角jiao色,现在已经分不清了。还有那个密钥,古代肯定没这种东西吧, 应该是外来产物衍生出来的,至于读什么才是正确的根本没有统一标准,我是觉得初中过后语文方面的教学弱化了很多,有一定影响
鄙人一直都是读“YUE“
按照现代北京话文白异读的规律,应该读作mi yue。
为什么没有人吐槽楼主最后的向大家赐教这句?来自
一直读mi yao惹
反正我一直读作“密要”的音大家都能理解。
两种读法都可以,为什么要抛弃一种呢?
(C)2017果壳网&&&&京ICP证100430号&&&&京网文[-239号&&&&新出发京零字东150005号&&&&
违法和不良信息举报邮箱:&&&&举报电话:

我要回帖

更多关于 汤匙读音 的文章

 

随机推荐