关于瞄翻的ITH瞄准镜怎么调用》

现在玩GALGAME都用哪个翻译啊?百度第一个就是瞄翻,有新的黑科技产品吗?
是不是拔作都没汉化的[s:ac:哭笑] 找了几个画风不错的,不看剧情有点无聊的[s:ac:blink]所以问问有没新的黑科技产品辅助??[s:ac:goodjob]
马一下之前在神社下过一个实时翻译的忘了叫啥[del]需要一点脑补功力因为翻得太烂了[/del]明天晚上回家帮你看看
Visual Novel Reader
不知道啊。我以前用微软一个什么东西翻译的繁中
vnr无误[s:a2:lucky]
[s:ac:愁]很久之前就不需要翻译了
vnr好用点,就是容易未响应
很多真正的拔神要么就是自学了日语,要么就是可以根据汉字脑补出完整剧情。这些才是终极黑科技。
用翻译还坚持的,不多了……
vnr是好用 容易卡死 有那功夫自己学效果比较好讲真有对话的地方翻译一下生词够用
[s:ac:愁][del]为了玩GALGAME和看动漫[/del]为了充实自己,当然是学日语啊
大黄皮标日初中级上下四册...
玩gal最好还是别用翻译工具了吧,妹子卖个萌啦讲个冷笑话什么的翻译给你扔一排乱码出来,与其靠工具只能了解个大概剧情出来还不如去找个文笔好的剧透看看。
拔作还要翻译的?是不是竹子社
[del]学日语[/del]LZ你可知道塞式翻译法[s:ac:哭笑]一天速成不是梦[s:ac:blink]

我要回帖

更多关于 gallith效果怎么样 的文章

 

随机推荐