おはよう 翻译ございます☀ 毎日ありがとうございます!这是什么意思,一个日本人跟我说的

万叶恋歌 椿 章 NO 20 醒
あやつりピエロと君の歌——あさまる&じゃっく & &皆さんおはようございます、こんにちは、こんばんは~=v=某若☆DEATH~ & &时间过得真快呐~眨眼间万叶轨椿之章也已进入尾声。回想起来,这也是某若在沪江接下的第一个节目,从中也学到了不少东西,现在到了要说再见的时候,多少也有些舍不得~吾要感谢一直支持这个节目、认真完成某若布置的作业和为某若挑错的童鞋们,本当にありがとうございました~!とてもいい勉強になりましたよ~ & &于是这次要为大家带来的是椿之章的最后一轨 — 醒めない夢。最后一轨,石头依旧用他深情中带着些许傲娇的嗓音为椿之章画下了一个完美的句号。即使轮回转世,彼此迷失,我也一定会去找寻,这世界上唯一的你…… & &好了~话不多说,赶快开始今天的章程吧~ 【ストーリ】小さい頃から繰り返し見る夢が、運命の赤い糸を手繰り寄せていく。時には、運命に弄されながらも信じた道を歩き続ける。その果てに待つものは...椿の花のブローチが、今、二人の赤い糸を標す。——もし生まれ変わってまたお互いを見失ったら、今度も必ず俺がお前を見つけに行くよ…【アーティスト/ キャスト】山上将(CV.石田彰) 【本节目听写台本来自Kiki鸟论坛】 【STAFF】 听写:sakura 校对:虾s 【KIKI制作】 转载请进: (无授权严禁转载) 大家的支持 我们的动力!トラック20 & 醒めない夢「何時まで寝てるんだ?おはよう。目覚めたか?いつまでも起きないから、—— 1 ——キスしてみた。ふう~お姫様は休みの日だとほんっとに起きないなぁ~」 「俺?ああ~ちょっと目が冴えて、だいぶ前から起きて窓の外を見てた。ほら、雪が積もってるんだ。昨日の夜から降ってたらしい。もうこれで一緒に雪を見るのが何回目かな~さすがの俺も数え切れなくなってきた。」 「ん?どうかしたのか?指輪が変ってる?驚いたか?お前が寝てる間こっそり変えておいた。お前の驚く顔が見たかったから。俺さ~お前に言いたいことがあるんだ。聞いてくれるか?俺は……今まで愛してるとか、好きとか、あんまりお前に言ってこなかったよな。そんな簡単な言葉でお前に思いを伝えたくなかったから。だから、毎日愛してるって言う代わりに、これからの人生は、毎日お前に幸せだって思わせたい……結婚しよう。お前はどう思う?俺と結婚するの嫌か?」 「何?聞こえない。な、もう一回耳元で言って。」 「本当にいいんだな。後悔しないな。俺と結婚して、いいんだな……」 「ありがとう。お前とこれからも一緒にいられて嬉しい。」 「え?結婚する前に愛してるって言ってほしい?んっ、仕方ないなぁ~ただし、ほかの奴らが言うのと俺が言うのとでは—— 2 —— 、そのことよく覚えておけよ。愛してる。もう、二度と言わないからな。」 「もう一回?!そんなこと言う奴にはお仕置きだ!捕まえた!今日はもう少しだけ、このまま手繋いで寝てよ。たまにはこんな休日もいいだろう。お休み。夢の中で会おうな~」 ---暮さらば 屋戸開け設けてわれ待たむ 夢に相見に 来むとふ人を--- 夜が来たら、ドアを開けて貴方を待つ。夢で会おうと約束したから…… 手を繋いだまま、同じ夢を見続けよ。十年後も、二十年後も、そんな幸せが続くよう。醒めない夢を、お前とずっと見ていたい。もし生まれ変わって、—— 3 —— 、今度も必ず、俺がお前を見つけに行くよ。絶対約束する。この世界に一人しかいないお前を……愛してる。 & & & & & & & & &
& お疲れ様でした~ 万叶诗句翻译:---暮さらば 屋戸開け設けてわれ待たむ 夢に相見に 来むとふ人を---『黄昏户儿开开,等待;梦中曾相会,那位人儿欲来。』 作业:请各位童鞋们听写台本中的三个填空~Special Mission:请接着『愛してる。もう、二度と言わないからな。』之后台词间差着续写1~2句作为女主的“你”的回应,对朗读有爱滴童鞋还可以上传音频哟~某人会送上额外的沪元红包~~(拿你们的美音来诱惑某人吧~捏哈哈哈…被拍飞(* ̄▽ ̄)ノ )请记得SM(原谅某人这个缩写吧…ORZ)不要勾上“楼主可见”~好东西要大家一起欣赏嘛~~答案回复可见~[replyview]答案:1、眠り姫を起こす為に2、この言葉の重みは違う3、またお互いを見失ったら 翻译:Track 20 &不醒的梦“准备睡到几点啊?(亲~)早上好!醒了吗?因为一直没醒来,我就试了下唤醒睡美人的吻。恩~公主殿下在休息日果真是起不来呢。”“我?啊~稍微活动一下眼睛,起来看了一下窗外。看,外面都积雪了。好像是昨天晚上下的。像这样一起看雪已经是第几回了?果然,多得连我也数不清了。”“恩?怎么了?戒指变了?惊喜吗?趁你睡觉时偷偷换掉了,因为想看你吃惊的表情。我啊~,有话想对你说。愿意听吗?到现在为止,我到都没怎么对你说过,爱呀,喜欢之类的话吧。那是因为不想用如此简单的话语来表达对你的感情。所以,与之相替,从现在开始的人生,我想让你觉得每天都很幸福……结婚吧。你觉得呢?你不想和我结婚吗?”“什么~?听不见~。呐~在我耳边再说一遍。”“真的可以吧。不要后悔啊。和我结婚,可以吧……”“谢谢。从今往后能和你在一起,我很开心。”“唉?在结婚之前,想要我说‘我爱你’?额…真没办法。但是,别人说的可是和我说的重量不一样的哦。这一点,你要好好记住。”“……我爱你!不会再说第二遍了哦。”“再说一次?说这种话的家伙该罚,抓住了!(亲~)今天就这样,牵着手再睡一小会儿吧。偶尔这样的休息日也不错吧。好好睡,在梦里相见吧~”『黄昏户儿开开,等待;梦中曾相会,那位人儿欲来。』夜晚来临,就会开着门等你。因为约好了,在梦里相见。就这样手牵着手,继续着同样的梦吧。十年也好,二十年也好,这样的幸福依然持续吧。不醒的梦啊,想就这样永远看着你。如果轮回转世,彼此再度迷失,这次也一定,我会去找寻你。绝对的,说好了。这个世界仅有的一个你……我爱你。[/replyview]各位童鞋辛苦了~于是送上福利~=v= 【ストーリ】貴女が結婚を考えたとき、5人のイケメン執事が現れる――!!腐女子が嫁ぐにはどうするのがベストか、5人の執事が激論を戦わせながら、それぞれのゴールを目指しレクチャーしてくれるドラマCD。執事同士のやり取りはもちろん、時に優しく時に厳しくレクチャーしてくれる彼らの素敵な愛の数々に、BL属性、乙女系属性どちらの貴女もウットリと楽しめること間違いなし!貴女も、5人の魅力的な執事に導かれてみませんか?貴女にあった貴女だけの執事をお選びください。这次为大家送上抓的是『腐女子の嫁ぎ方』~有没有被名字直接戳中的赶脚捏~?!!o(* ̄▽ ̄*)o 于是石头扮19岁健气少年什么的依旧各种无违和啊!!果然是配什么像什么的神人…╮( ̄▽ ̄&)╭ 某人倒是很喜欢13的角色~红发热血马鹿一样,吼着“贯彻腐女之路,把对方调教(?)成腐男吧~!”真是有爱到爆~!!\(≧▽≦)/于是,对这本抓有兴趣的童鞋可以下载全本来听哟~找不到资源的可以短站吾~=v= 最后依旧是送上自截音频,这次送上的是茉莉x小鸟的短音轨哟~&///&下载保存请戳小三角~另外附上自第一期起至今所有的短音轨打包下载~=v=戳吾下载~(~ ̄▽ ̄)→))* ̄▽ ̄*)o :好啦~万叶恋歌椿之章的节目到这里就全部结束了~今まで応援してくれて、ありがとうございました~みんな、また会おうね~≧▽≦ 订阅节目戳这里→→基本问候语用法之一:
「おはようございます」 (O HA YOU GO ZA I MA SU)& 是上午见面时用的应酬话。
「こんにちは」 (KON NI CHI WA )& 用做白天的问候语。
「こんばんは」 (KON BAN WA )&& 成为夜晚的问候语。
「おはようございます」是一种郑重的说法。平时,可以说「おはよう」。此外,「おっは`」(OHHA―)是流行语,年轻人在之间喜欢使用;「お`す」(O―SU)是上班族同事间见面的说法。
「こんにちは」一般只用于白天见面时与圈外的人客套,打招呼,而家人、同事之间一般不说。另外,日本人常把天气冷暖作为应酬话,没有什么实际意义。
「こんばんは」同「こんにちは」的使用方法是一样的。同时,「お休みなさい」(O YA SU MI NA SA I) 和「お休み」(O YA SU MI)是睡觉前的寒暄语,“晚安”的意思。
午后也说「おはようございます」
「おはようございます」本来是“早上好”的意思。但是,在日本午后也有说「おはようございます」的情况。这是指那些非正常工作时间的人们之间,像艺人、夜间营业的服务人员等。这些人即使在一天中的午后或晚间第一次见面时,仍使用「おはようございます」或「おはよう」互致寒暄,反倒根本不用「こんにちは」,「こんばんは」,而且最后分手时,通常以「お休みなさい/お休み」结束。
苏州朝日地址:干将东路666号临顿路口【和基广场】五楼543室,公交车至市一中、相门、醋坊桥观前街东、双塔下车,一楼有工商银行和农业银行。进入和基广场后乘坐半透明玻璃的观光电梯至5楼后右拐即可到达。QQ,电话2
楼主邀你扫码
参与上面帖子讨论
发表于:12-05-03 16:26
这些词都会了
楼主还有什么比较难点的分享一下呢
发表于:12-05-04 13:20
基本问候语用法
简单小对话
おはようございます/早晨好
A:おはようございます。& (O HA YO―GO ZA I MA SU)
B:おはようございます。& (O HA YO―GO ZA I MA SU)
A:いいお天荬扦工汀&&& (I―O TEN KI DE SU NE)天气真好呀。
B:いいお天荬扦工亭ā& (I―O TEN KI DE SU NE―)真是个好天啊。
こんにちは/你好
A:こんにちは。& (KON NI CHI WA )
B:こんにちは。& (KON NI CHI WA)
A:寒いですね。 (SA MU I DE SU NE)& 挺冷呀。
B:ほんとに寒いねえ。& (HON TO SA MU I NE―)& 真冷呀。
こんばんは/晚上好
A:こんばんは。(KON BAN WA)
B:こんばんは。(KON BAN WA)
A:今日も暑かったですね。
& (KYO―MO A TSU KATTA DE SU NE)
&& 今天也挺热的。
B:そうですね。叭帐瞍い扦工汀
& (SO―DE SU NE。MA I NI CHI A TSU I DE SU NE)
&& 是呀。每天都很热。
你尚未登录或可能已退出账号:(请先或者日本的学校社团真的像动漫里那样吗? - 知乎26被浏览10764分享邀请回答35 条评论分享收藏感谢收起

我要回帖

更多关于 ごはんを食べよう歌词 的文章

 

随机推荐