来源:蜘蛛抓取(WebSpider)
时间:2017-09-28 15:59
标签:
电影版私立马鹿兰高校
新三国在日本~ - JSA的日志,人人网,JSA的公共主页
【哆啦a梦时光机——下期预告】日本的歌舞伎作为三大国剧之一,历史悠久,举世闻名~~下期日本之窗,带领你穿越时光的长河,感受传统艺术如何在现代熠熠闪光~~~
新三国在日本~
前段时间,关于新三国在日本播出,并且由日本著名声优配音的视频在网络上传的火热那么,新三国播出后,日本观众的反响到底如何呢?下面来看看一些日本网友对于新三国的观后感可以看出,日本民众对于三国的了解程度真的不比我们浅哪~~~&関羽は傲慢とか伟そうとかだけなら何とも思わなかったかもだけど、 张飞と一绪にいつまでも孔明疑ってたり、 髭褒められて一気に机嫌良くなって手纸いっぱい书き写せとか言ったり、 そういうバカっぽい所が嫌だ。 幽霊になっても仇とってくれとか言うのがなんとも男らしくないし??? 关羽的傲慢,自以为是之类的~我真的是没想到啊。 还有和张飞一起怀疑孔明的情节,以及写了过于表达情绪的信件的情节(指那段给吴侯的回信),做过那些蠢事,我真的是不喜欢像个幽灵一样,一直心心念念要复仇的样子~哪里像个男人啊!&&&& この番组は、同じタイプのイケメンが多いな 周喩?孙権?孙策?诸葛亮?赵云?刘叙??吕布?献帝とか、口髭生やしたら皆同じに见える 细面で頬髭の薄い现代风イケメンって感じ? 这电视剧中真的很多同类型的帅哥哎~ 周瑜,孙权,孙策,诸葛亮,赵云,吕布,汉献帝~ 从嘴巴上胡子看过去都一样啊,脸很小,然后少许的胡渣~蛮现代感的帅哥的样子!&&&& 马超や吕布がイケメンのほうが个人的には惊きなんだが、 こいつらはどっちかというと筋肉马鹿のイメージしかないので 今回はチョウセンと吕布が本当にラブロマンスの脚本だからだろうけどな 马超はなんでだ? 马超和吕布都很帅,然后个人的能力也很强~ 但是这两个家伙都给人一种四肢发达头脑简单的印象~ 吕布嘛,和貂蝉还有一些爱情的戏份 马超呢?&&&& 鲁粛の扱いがすごく良くて、このドラマ好きだ レットクリフと、最强武将伝のシケイ様カカワイソ过ぎ 鲁肃真的是演的太好了,我喜欢这部电视剧 和电影赤壁一起,作为武将的最强演绎,太棒了~&&&赤壁からレンタルしててやっと奸雄终命に入った このドラマの鲁粛かわいいね 孙権の人もイケメン。苍穹の昴の光绪帝のときよりかっこよく见える あと司马懿萌え。曹操はレッドクリフの俳优のがかっこいいかな 从赤壁那个部分开始,一直借到奸雄终命的部分 这个电视剧,鲁肃真的是太棒了~ 孙权人也很帅,苍穹之昴中光绪皇帝的扮演者,很帅啊 司马懿也很萌,扮演曹操的演员也很有型!&&&やっと完结したけど。正直ここ最近は地震やら原発やらでそれどころじゃなかったわw 皆さん最后ら辺は真っ白けっけでしたね 终于完结了。正直最近地震,核污染的时候,真不赶巧~ 但是,各位,最后的部分真的很有意思。&&&この监督今は「三国 関羽」「三国 荆州」って映画を制作中らしいんで 関羽嫌いってことはないんじゃないか。 まあこのドラマで関羽の扱いに文句つけられたから言い訳したかったのかもしれんが。 好像这个导演正在制作,《三国-关羽》《三国&荆州》的电影啊 关羽也是有让人讨厌的地方的,这部电视剧给关羽制造了一些负面的形象,比起让人抱怨关羽这个人物,更多是给他找了很多的借口~&&&レンタルだけど、とりあえず马超が 刘备配下になるところくらいまで観た。 序盘は突っ込みたくなるような部分も 多いけど、孔明登场前后からハマりました。 周瑜より贤明に描かれた鲁粛に好感を持ったよ。 司马懿の役者もすごくいい演技してて、 やっぱり、盛り上がりは 军师たちが台头してくるあたりで、 构成もこのあたりが一番良かった。 虽然一直是接着看的,也已经看到了毛超被刘备收入旄下的部分。 刚开始的部分内容很集中,大概到了孔明出场的时候开始节奏比较适中了。 比周瑜更加贤明的鲁肃,真的非常让人喜爱~ 司马懿的扮演者也很有演技 基本上快到高潮的部分了。 围绕着军师而展开的情节,最精彩了。曹操役の人、笑っちゃうほどの颜の地味さを思えば、十分威厳あるように思える曹操的扮演者,虽然笑起来有点让人觉得傻傻的,很朴实,却又同时觉得十分的威严~&&&军师、重臣达の策略・头脳戦が、三国志の最大の见所。 そこを丹念に描こうとしない作品は酷评される。 军师,谋臣之间的策略的比试,头脑的战争,真的是三国最值得看的部分。 如果这个部分不仔细描写的话,肯定会受到指责&&&孙権と歴代大都督、曹操と荀彧、曹丕と司马懿等々、心理描写が丁宁で、 君臣の関系の复雑さがよく伝わってきて好きだ。 これって会社の上司との関系にも当てはまるのかと思って 课长を见る目が変わったりw 新三国はこういうところが上手いと思う。 书物の中の英雄たちが等身大の人间に见える。 いろんな三国志作品见たり読んだりしてきたが、これは新鲜だった。 孙权和历任的大...
阅读(4174)|
人人移动客户端下载君,已阅读到文档的结尾了呢~~
日语中的委婉表达[新版]
扫扫二维码,随身浏览文档
手机或平板扫扫即可继续访问
日语中的委婉表达[新版]
举报该文档为侵权文档。
举报该文档含有违规或不良信息。
反馈该文档无法正常浏览。
举报该文档为重复文档。
推荐理由:
将文档分享至:
分享完整地址
文档地址:
粘贴到BBS或博客
flash地址:
支持嵌入FLASH地址的网站使用
html代码:
&embed src='/DocinViewer--144.swf' width='100%' height='600' type=application/x-shockwave-flash ALLOWFULLSCREEN='true' ALLOWSCRIPTACCESS='always'&&/embed&
450px*300px480px*400px650px*490px
支持嵌入HTML代码的网站使用
您的内容已经提交成功
您所提交的内容需要审核后才能发布,请您等待!
3秒自动关闭窗口
||||||||||||||||
||||||||||||||||||||||||||||
您现在的位置:&&>&&>&&>&&>&正文
2009年职称日语考试基础语法(5)
来源: 13:21:00 【】
1.…でも(ても)结构だ 许可を表す言い方。しかし、「…てもいい」よりやや坚い表现になる。そして、「でも」の前には名词がくる。 ①铅笔でも结构ですよ。 (可以用铅笔写。) ②もうっても结构です。 (可以回去了。) ③「高くても结构ですか。」「そうですね。质さえよければ韦仙佟└撙皮猡蓼い蓼护蟆! ("贵点也没关系吗?""是啊。只要质量好,价格稍微贵一点儿也没关系。") 2.…ても差し支えない 「…てもかまわない」。「…てもかまわない」より丁宁に闻こえるが、坚いイメ`ジもするので、使う时に荬颏膜堡糠饯いぁN挠锏膜恃预し健 ①もし使っても差し支えなければ、使わせていただきます。 (假如可以用的话,请让我用一下吧。) ②用事があった场合、ご欠席されても差し支えありません。 (假如您有事,可以不参加。) ③いついらっしゃってもさしつかえありません。 (您什么时候来都可以。) (「差し支えなければ…」という形で、「もし都合が良かったら…」という意を表す。) ①差し支えなければ、私に行かせてください。 (假如方便的话,请让我去吧。) ②お差し支えなければ、ぜひ今のパ`ティ`にいらっしゃってください。 (假如方便的话,请您一定参加今晚的晚会。) 3.…でもなければ、…でもない 「…でもないし、…でもない」。否定の并列を表す言い方 ①弟でもなければ、亲戚でもない。ただの友达です。 (他既不是我的兄弟,也不是我的亲戚,只是个朋友而已。) ②あの人は大学生でもなければ先生でもないのに、叭昭¥沃肖颏Δ恧Δ恧筏皮い搿 (他既不是大学生也不是老师。可是他天天都在校园里闲逛。) ③これはわたしのでもなければ、李さんのでもない。いったい谁のでしょうね。 (这既不是我的,也不是小李的。究竟是谁的呢?) 4.…てもらう(ていただく) 亲切な行为を受けることを言い表す言い方。「…ていただく」は「…てもらう」より丁宁な言い方。そして、「…てもらう」は「…てくれる」と违って、その行为をmんだというニュアンスがある。 ①夕べは友达に家まで送ってもらいました。 (昨晚我让朋友把我送到了家。) ②木村先生には五年前から日本语を教えていただいています。 (五年前开始,木村老师就教我日语。) ③今回のスピ`チコンク`ルには王さんに出てもらいましょうか。 (让小王参加这次的演讲大赛吧。) 5.…てゆく(いく) 现在から未来に向かって浃铯昃Aけることを表す言い方。浠虮恧苟胜纫恍鳏耸工Α ①人々の生活は昔よりだいぶ良くなってきましたが、これからはもっと良くなっていくでしょう。 (人们的生活比过去好多了。今后的生活会变得更加美好吧。) ②上流から流れてくる川の水が下流に流れていく。 (河水从上游流向下游。) ③中国の老人人口はこれからもっとえていくでしょう。 (中国的老年人口会不断地增加下去。) 6.…という… (1)话す人や相手がよく知らない人や物や场所の名を言う时の言い方。 ①「课长、さっき川上という(とおっしゃる)方が见えましたけれど…。」 ("科长,刚才有个叫川上的人来找过您…。") ②これは何という果物ですか。 (这个水果叫什么?) ③来月、山口hのcというところへ出张に行ってきます。 (下个月,我去山口县的一个叫c的地方去出差。) (2)前の文の内容をh明する言い方。 ①弟は昨日、北京大学に合格したという知らせをもらいました。 (弟弟昨天接到了北京大学的入学通知书。) ②父からあさって上京するという电话がありました。 (父亲来电话说,他后天进京。) ③加藤部长が来年から社长になるという话を闻いておりますが、本当でしょうか。 (听说加藤部长明年要当社长,是真的吗?) 7.…ということだ(とのことだ) 「…そうだ」。晃扭虮恧寡预し健 ①话によると、彼はもう二回も离婚しているということだ。 (听说他已经离了两次婚。) ②母の话によると、母は幼い时に祖母に死なれて小さい时から自立せざるをえなかったとのことです。 (我听母亲说,她幼小的时候就失去了我祖母,因此,很小就开始不得不自立。) ③テレビによると、明日から台风が徐々に上陆するとのことです。 (我听电视上讲,明天台风缓缓登陆。) 8.……というのに… 「…だが、…」、「…。しかし、…」。逆接を表す言い方。 ①雨が降っているというのに、彼は伞もささずに出かけた。 (外边下着雨,他连伞都没打就出去了。) ②まだ六时だというのに、彼女はもう起きて大声でしゃべっている。 (刚刚六点钟,她就已经起床,在大声说话。) ③もう三十rだというのに、まだ结婚していない。一体どうするつもりだろう。 (都三十岁了,还不结婚。她究竟想干什么?) 9.…というのは…からだ 前の句の原因?理由をh明する时に使う言い方。 ①今朝はW刻してしまった。というのは友达が急にお腹が痛いというので、病院へ连れて行ってあげたからだ。 (我今天迟到了。因为我的一位朋友忽然说肚子疼,我领她去了趟医院。) ②あの日本人の先生は冬になるとよく风邪を引く。というのはまだ长春の冬に惯れていないからだ。 (那位日本老师一到冬天就经常感冒。因为他还没有适应长春的冬天。) ③彼の成绩はいつもよくない。というのは普段あまり勉强しないからだ。 (他的学习成绩之所以一直不好,是因为他平时不太学习。) 10.…というのは…だ 「…とは…だ」。ある物、事柄の意味や定义を表す言い方。 ①学校というのは、勉强するところだ。 (学校就是学习的地方。) ②田中というやつは、うそつきだ。 (田中这个家伙是个大骗子。) ③人间というの(もの)は、ある意味で一番残酷なものだ。 (从某种意义上说,人类是最残酷的。) ④日本语の中の「季语」というのは季节を表す言叶で、俳句の中で必ず使われるものだ。 (日语中的"季语"是表示季节的语言,俳句中一定要使用季语。) 11.…といえば… 「…を话题にすれば」。何かを话题に取り上げて言う时に使う言い方。 ①李さんといえば、我がクラスで一番まじめな学生である。 (说到小李,他可是我们班最认真的学生。) ②万里の长城といえば、世界で一番大きな建造物である。 (话说万里长城,它是世界上最大的建筑物。) ③うちの母といえば、美人で料理も上手である。 (说起我的母亲,她既漂亮又会做菜。) 12.…と言える 「…と言う事ができる」。「…に嗓à毪长趣扦搿工趣饯欷摔栅丹铯筏い趣いσ猡虮恧故堡耸工ρ预し健 ①彼女はうちの会社の看板娘だと言えるほどの美人です。 (她可称得上是我们公司招牌女孩的漂亮姑娘。) ②母は仕事と家庭のI立に成功した女性だとも言える。 (我母亲可以说是工作、家庭两方面都很成功的女性。) ③エジプトのピラミットは世界一有名な遗迹だと言えるものである。 (埃及的金字塔可以称得上是世界上最有名的遗迹。) 13.…と言ってもいい(と言ってよい) 「…と言える」。「…と言っても构わない」という意味の言い方。 ①万里の长城は世界一の建筑物と言ってもいい。 (万里长城可以称得上是世界之最的建筑物。) ②教师という仕事は人间を育てる职业だと言ってよい。 (教师这个职业可以说是培养人的职业。) ③长春は文化の都市だと言って良い。 (长春可以称得上是个文化之都。) 14.…と言っても言い过ぎではない 「…と言っても过言ではない」。大浃工肖椁筏い趣郡い丐螭窑嗓い趣い莩证沥虮恧故堡窝预し健 ①中国は世界一s史の长い文明国と言っても言い过ぎではありません。 (说中国是世界上历史最悠久的文明国家,也不言过其辞。) ②あの学校の学生たちの日本语は中国でもトップレベルにあると言っても言いすぎではない。 (那个学校的学生的日语水平,堪称是中国最高水准的代表。) ③中国はまだ男女の差别の国だと言っても言い过ぎではない。 (说中国是个男女差别还很厉害的国家,一点都不过分。) 15.…と言われている 言い护à趣撙螭胜饯λ激铯欷皮い毪趣いσ猡虮恧寡预し健 ①京都は古い都で、日本の古い煌长蓼啦肖盲皮い腩坤妊预铯欷皮い搿 (据说京都是个古都,那里还保留着日本旧传统的东西。) ②川上さんは小学生の时からまじめな学生だったと言われている。 (听说川上从小学时就是个很认真的学生。) ③上海は昔から国际的な町だと言われている。 (据说上海从很早以前开始就是个国际化都市。)1&&&
文章责编:gaoxiaoliang& 看了本文的网友还看了
?&&( 10:41:00)?&&( 10:35:08)?&&( 10:35:00)?&&( 17:22:00)?&&( 17:22:00)?&&( 17:22:00)
在线名师:
新东方教育科技集团优秀教师,日本京都大学教育认知心理学专业...[]
此栏目下没有文章
? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
? ? ? ? ?
? ? ? ? ? ? ? ? ? ? ?
? ? ? ?
实用工具 |
| 大全 | 大全
|
版权声明:如果网所转载内容不慎侵犯了您的权益,请与我们联系,我们将会及时处理。如转载本内容,请注明出处。
Copyright & 2004-
网 All Rights Reserved
中国科学院研究生院权威支持(北京) 电 话:010- 传 真:010-高频词,一定要记得哦!【きこえる】【kikoeru】③ 【自动词?一段/二类】 听得见,能听见,听到,听得到,能听到。;听起来觉得……,听来似乎是……。;闻名,出名,著名。
. 呼べば聞こえる距離一叫就能听见的距离聞こえてくる。听到。聞こえてこない。听不到。聞こえなくなる。(变得)听不见了。聞けども聞こえず。听而不闻。こんなに離れていて聞こえるでしょうか。离得这么远,听得见吗?年のせいか耳がよく聞こえない。许是年纪大了,耳朵总是听不清。ごろごろいう音が聞こえてきた。听到了轰隆轰隆的声音。足音が聞こえなくなった。脚步声听不见了。. 皮肉に聞こえる。听来象讽刺。彼の言葉はうそっぽく聞こえる。他的话听来似乎是撒谎。こんなことを言うと変に聞こえるかな。(我)这么说,(你)听来或许觉得很奇怪吧。. 音に聞こえた勇士闻名的勇士その名は世界に聞こえている。闻名世界。清廉をもって聞こえている。以清廉著称。
好文推荐:
扫一扫下载手机版小D啦!