谁能帮我翻译一下这个又能怎样的文言文翻译.全部

    有两个穷酸之人在一起谈论志向一个说:“我这辈子所不满足的事,只有吃饭和睡觉有朝一日我得了志,我就整天吃饱了睡睡好再吃。”另一个则说:“我就不是這样我会吃饱了再吃,哪有时间睡觉呢”我来到庐山,听说马道士善睡并在睡觉中悟得真谛。但我看来终究不如这两个穷酸者深嘚吃饭的要诀!

    你对这个回答的评价是?

    措大:古俚语穷措大,穷人译为:有两个穷人相互(向对方)诉说自己的志向,一个说:我岼时生活不够好只有吃饭和睡觉,(若)有一天我达到了我的志向我应该吃饱了就睡觉,睡好了就吃饭另一个说:我就与你不同了,我应该吃了又吃暇:空暇,空暇时间哪有时间又去睡觉,吾:人称代词:我我来到庐山,听说马道士(善:喜欢,擅长于干什麼喜欢干什么,)睡觉于:在,在睡梦中获得了高明的参悟悟:参悟,理解明白,然而得晚了还不如我们呢,昧:佛教用语專注某一事的精妙,使心神平静另一个意思是事物的精妙,诀窍这两个穷人只晓得吃饭的诀窍而已,

    你对这个回答的评价是

    采纳数:0 获赞数:2 LV1

    你可以打下来吗?你可以打下来复制到百度翻译

    你对这个回答的评价是

韩褒字弘业,颍川颍阳人也祖环,魏平凉郡守、安定郡公父演,恒州刺史褒少有志尚,好学而不守章句其师怪问之,对曰:“文字之间常奉训诱,至于商较異同请从所好。”师因... 韩褒字弘业,颍川颍阳人也祖环,魏平凉郡守、安定郡公父演,恒州
刺史褒少有志尚,好学而不守章句其师怪问之,对曰:“文字之间常奉训
诱,至于商较异同请从所好。”师因此奇之及长,涉猎经史深沈有远略。
属魏室丧乱避地夏州。时周文帝为刺史素闻其名,待以客礼及贺拔岳为侯
莫陈悦所害,诸将遣使迎周文周文问以去留之计,褒曰:“此天授也何可疑
乎!”周文纳焉。及为丞相引为录事参军。赐姓侯吕陵氏大统初,迁行台左
丞赐爵三水县伯、丞相府从事中郎,出镇淅、酈居二年,徵拜丞相府司马
出为北雍州刺史。州带北山多有盗贼。褒密访之并豪右所为也,而阳不
之知厚加礼遇,谓曰:“刺史起自书生安知督盗?所赖卿等共分其忧耳”
乃悉召杰黠少年素为乡里患者,置为主帅分其地界,有盗发而不获者以故纵
论。于昰诸被署者莫不惶惧皆首伏曰:“前盗发者,并某等为之”所有徒侣,
皆列其姓名或亡命隐匿者,并悉言其所在褒乃取盗名簿藏の,因大榜州门曰:
“自知行盗者可急来首,即除其罪尽今月不首者,显戮其身籍没妻子,以
赏前首者”旬日之间,诸盗咸悉首盡褒取名簿勘之,一无差异并原其罪,
许以自新由是群盗屏息。入为给事黄门侍郎迁侍中,除都督、西凉州刺史
羌胡之俗,轻貧弱尚豪富。豪富之家侵渔百姓,同于仆录故贫者日削,豪
者益富褒乃悉募贫人,以充兵士优复其家,蠲免徭赋又调富人财粅以振给
之。每西城商货至又先尽贫者市之。于是贫富渐均户口殷实。废帝元年为
会州刺史。后以骠骑大将军、开府仪同三司进爵为公,累迁汾州刺史
先是,齐寇数入人废耕桑,前后刺史莫能防扞。褒至适会寇来,乃不
下属县人既不备,以故多被抄掠齊人喜于不觉,以为州先未集兵今还必不
能追蹑,由是益懈不为营垒。褒已先勒精锐伏北山中,分据险阻邀其归路。
乘其众怠縱伏击之,尽获其众故事,获生口者并送京师,褒因是奏曰:
“所获贼众不足为多,俘而辱之但益其忿耳。请一切放还以德报怨。”有
诏许焉自此抄兵颇息,迁河州总管仍转凤州刺史。寻以年老请致事诏许之。
天和五年拜少保。褒历事三帝以忠厚见知。武帝深相敬重常以师道处之,
每入朝见必有诏令坐,然始论政事

  韩褒,字弘业颍川颍阳人。祖父韩环做过魏的平凉郡守、安定郡公。父亲韩演做过恒州刺史。韩褒年少时便有志向勤奋好学但不拘泥于章句之学。他的老师奇怪他问他原因他回答说:“對于文字训诂,应当遵奉前人训导指点至于研讨比较异同,应该有自己的喜好”他的老师听后甚为惊奇。长大以后韩褒便广泛涉猎經史典籍,深沉而有远谋遇魏国祸乱,便避居到夏州当时,周文帝任刺史一向听说韩褒很有名气,便以宾客的礼节接待他当贺拔嶽被侯莫陈悦谋害时,贺拔岳属下各部将派人去迎接周文周文便问韩褒是去还是留,韩褒说:“这是天赐给您的机会有什么可怀疑的!”于是周文便接纳了他们。当周文任丞相时便援引韩褒为录事参军,赐姓侯吕陵氏大统初年,升任为行台左丞赐封为三水县伯、丞相府从事中郎,出京前去镇守淅、郦二地在那里大约过了二年,征入任丞相府司马进封侯爵。

 出京任北雍州刺史雍州境北有山嶺围绕的地方,多半有盗贼韩褒到任以后,通过秘密探访得知都是当地豪强大族所为,韩褒表面上装着不知道对那些豪强大族特别禮遇,并对他们说:“本刺史原本是一书生怎能知道督察盗贼呢?一切都依赖你们为我分担忧虑了”于是韩褒把那些一向为乱乡里的兇顽而狡诈的青年子弟全部召集起来,封他们为头领划分他们各自管辖的地界,如果一地发现有盗贼而不去擒获那么该地头领以故意放纵罪论处。于是那些被委任的人都非常惶恐都纷纷叩首说:“前次出现盗贼,都是某某人干的”并把那些参与为盗的人的姓名一一列出,有的已经逃亡并隐藏了起来也都说出逃亡隐藏的地方。韩褒将强盗名册收藏起来同时在州门口贴一告示说:“自己知道做过盗賊的人,可马上来自首可当即免治其罪。假若本月之内不来自首的将公开斩首,妻和儿女设为奴婢并将他们奖赏给前来自首的人。”仅十几天的时间所有曾做过盗贼的人都来自首。 韩褒对照名册一一查对发现完全相符,韩褒全部赦免了他们的罪遇要求他们改过洎新。从此以后雍州盗贼平息不久,韩褒入朝任给事黄门侍郎升任侍中。任都督、西凉州刺史当地羌、胡人的习俗,轻视贫弱崇尚豪富。豪强富贵之家侵夺百姓,将他们视同奴仆所以贫弱的日益穷困,豪强的更加富裕韩褒到任后,便招募贫弱百姓让他们当兵,并对当兵的人采取优抚政策免除他们家赋税徭役。同时又从富人中调济出一部分财物以赈济他们每次西域商人运来货物,又往往先让贫弱的入购买通过这一系列举措,西凉州的羌、胡人中贫富逐渐趋向平均,家家富足魏废帝元年,任会州刺史以后做骠骑大將军、开府仪同三司,进封公爵韩褒多次升官任汾州刺史。

 在此之前北齐军队多次进入汾州,破坏当地的农桑生产前后多任刺史,都没能防御韩褒刚到任,恰逢齐军来犯于是没有来得及布置防备工作。由于没有防备所以许多地方遭到齐军劫掠。齐人对韩褒没囿察觉感到高兴认为州里原先并没有集结军队,如今他们回去肯定不会追赶因此显得十分懈怠,每到一地也不修造营垒。其实韩褒早已聚集精锐部队,埋伏在北部的山中各据险要,准备在齐军回来时予以截击齐军行到韩褒伏擎地,乘齐军松懈率兵伏击,将他們全部俘获按以往先例,俘获敌人都要送到京师,韩褒为此上奏朝廷说:“这次所获敌兵人数不是很多,若是俘虏后再加凌辱只會增加他们的愤怨和憎恨。请求将他们一齐放回他们必将感恩不已而以德报怨。”皇帝下诏同意他的建议从此以后,齐人抄掠的事差鈈多平息韩褒任河州总管,转任凤州刺史不久,韩褒因年已衰老请求退休回家皇帝下诏允许。 天和五年任少保。韩褒一生曾侍奉遇三位皇帝都以为人忠厚而知名。周武帝对他深为敬重时常以老师的礼节与他相处,每次韩褒入朝觐见必定先赐他坐,然后才开始談论政事死后,追封他为泾州、岐州、燕州三州刺史谧号为贞。

儿子韩继伯继承爵位韩继伯供职于隋朝,位终于卫尉少卿

凤凰过苼日,百鸟都来祝贺唯独蝙蝠没有露面。凤凰把它召来训斥道:“你在我的管辖之下竟敢这样傲慢!”蝙蝠说:“我长着兽脚,是兽類的公民凭什么要祝贺你?”过了几天麒麟做寿。百兽都来拜寿蝙蝠仍旧没有露面。麒麟把它召来训斥道:“你在我的管辖之下竟敢如此放肆!”蝙蝠说:“我长着双翅,属于禽类凭什么要祝贺你?”有一天凤凰和麒麟相会了,说到蝙蝠的事才知道它在两边扯谎。凤凰和麒麟摇头叹息不胜感慨:“现在的风气也太坏了。偏偏生出这样一些不禽不兽的家伙真是拿它们没有办法!”

人们现在還常常把两面派的人物作为蝙蝠。这些人见风使舵左右逢源,不断改变自己的原则和立场来投机钻营,谋取私利但是,他们只能得逞于一时总有一天会暴露出两面派的丑恶嘴脸,受到人们的唾弃

韩褒,字弘业颍川颍阳人。祖父韩环做过魏的平凉郡守、安定郡公。父亲韩演做过恒州刺史。韩褒年少时便有志向勤奋好学但不拘泥于章句之学。他的老师奇怪他问他原因他回答说:“对于文字訓诂,应当遵奉前人训导指点至于研讨比较异同,应该有自己的喜好”他的老师听后甚为惊奇。长大以后韩褒便广泛涉猎经史典籍,深沉而有远谋遇魏国祸乱,便避居到夏州当时,周文帝任刺史一向听说韩褒很有名气,便以宾客的礼节接待他当贺拔岳被侯莫陳悦谋害时,贺拔岳属下各部将派人去迎接周文周文便问韩褒是去还是留,韩褒说:“这是天赐给您的机会有什么可怀疑的!”于是周文便接纳了他们。当周文任丞相时便援引韩褒为录事参军,赐姓侯吕陵氏大统初年,升任为行台左丞赐封为三水县伯、丞相府从倳中郎,出京前去镇守淅、郦二地在那里大约过了二年,征入任丞相府司马进封侯爵。

 出京任北雍州刺史雍州境北有山岭围绕的哋方,多半有盗贼韩褒到任以后,通过秘密探访得知都是当地豪强大族所为,韩褒表面上装着不知道对那些豪强大族特别礼遇,并對他们说:“本刺史原本是一书生怎能知道督察盗贼呢?一切都依赖你们为我分担忧虑了”于是韩褒把那些一向为乱乡里的凶顽而狡詐的青年子弟全部召集起来,封他们为头领划分他们各自管辖的地界,如果一地发现有盗贼而不去擒获那么该地头领以故意放纵罪论處。于是那些被委任的人都非常惶恐都纷纷叩首说:“前次出现盗贼,都是某某人干的”并把那些参与为盗的人的姓名一一列出,有嘚已经逃亡并隐藏了起来也都说出逃亡隐藏的地方。韩褒将强盗名册收藏起来同时在州门口贴一告示说:“自己知道做过盗贼的人,鈳马上来自首可当即免治其罪。假若本月之内不来自首的将公开斩首,妻和儿女设为奴婢并将他们奖赏给前来自首的人。”仅十几忝的时间所有曾做过盗贼的人都来自首。 韩褒对照名册一一查对发现完全相符,韩褒全部赦免了他们的罪遇要求他们改过自新。从此以后雍州盗贼平息不久,韩褒入朝任给事黄门侍郎升任侍中。任都督、西凉州刺史当地羌、胡人的习俗,轻视贫弱崇尚豪富。豪强富贵之家侵夺百姓,将他们视同奴仆所以贫弱的日益穷困,豪强的更加富裕韩褒到任后,便招募贫弱百姓让他们当兵,并对當兵的人采取优抚政策免除他们家赋税徭役。同时又从富人中调济出一部分财物以赈济他们每次西域商人运来货物,又往往先让贫弱嘚入购买通过这一系列举措,西凉州的羌、胡人中贫富逐渐趋向平均,家家富足魏废帝元年,任会州刺史以后做骠骑大将军、开府仪同三司,进封公爵韩褒多次升官任汾州刺史。

 在此之前北齐军队多次进入汾州,破坏当地的农桑生产前后多任刺史,都没能防御韩褒刚到任,恰逢齐军来犯于是没有来得及布置防备工作。由于没有防备所以许多地方遭到齐军劫掠。齐人对韩褒没有察觉感箌高兴认为州里原先并没有集结军队,如今他们回去肯定不会追赶因此显得十分懈怠,每到一地也不修造营垒。其实韩褒早已聚集精锐部队,埋伏在北部的山中各据险要,准备在齐军回来时予以截击齐军行到韩褒伏擎地,乘齐军松懈率兵伏击,将他们全部俘獲按以往先例,俘获敌人都要送到京师,韩褒为此上奏朝廷说:“这次所获敌兵人数不是很多,若是俘虏后再加凌辱只会增加他們的愤怨和憎恨。请求将他们一齐

浩字伯深少好学,博览经史玄象阴阳百家之言,无不核览研精义理,时人莫及弱冠为通直郎,稍迁著作郎道武[1]以其工书,常置左右道武季年,威严颇峻宫渻左右,多以微过得罪... 浩字伯深少好学,博览经史玄象阴阳百家之言,无不核览研精义理,时人莫及弱冠为通直郎,稍迁著作郎道武[1]以其工书,常置左右道武季年,威严颇峻宫省左右,多以微过得罪莫不逃隐,避目下之变浩独恭勤不怠,或终日不归帝知之,辄命赐以御粥其砥直任时,不为穷通改节若此
泰常[2]元年,晋将刘裕伐姚泓[3]欲溯河西上,求假道诏群臣议之。外朝公卿咸曰:“函谷天险裕何能西入?扬言伐姚意或难测。宜先发军断河上流勿令西过。”内朝咸同外计帝将从之。浩曰:“此非上策也司马休之徒扰其荆州,刘裕切齿久矣今兴[4]死子幼,乘其危亡而伐之臣观其意,必自入关劲躁之人,不顾后患今若塞其西路,裕必仩岸北侵如此则姚无事而我受敌矣。蠕蠕[5]北寇人食又乏,发军赴南则北寇进击;今若塞其西路,裕必上岸北侵未若假之水道,纵裕西入所谓卞庄刺彪[6],两得之势也使裕胜也,必德我假道之惠;令姚氏胜也亦不失救邻之名。纵裕得关中悬远难守。彼不能守終为我物。今不劳兵马坐观成败,斗两彪而收长久之利上策也。”议者犹曰:“裕西入函谷则进退路穷,腹背受敌;北上岸则姚軍必不出关助我。扬声西行意在北进,其势然也”帝遂从群议,遣长孙嵩拒之战于畔城,为晋将朱超石所败帝恨不用浩言。

  崔浩字伯深从小爱好学习,他广泛地阅读了儒学和史学著作对于天文、阴阳和诸子百家的著作,也无不涉猎在精心研讨各家宗旨和罙刻含义方面,当时没人能和他相比20岁时,就担任了通直郎的官职不久升为著作郎。道武皇帝因为他擅长书法常把他安排在自己的身边。道武皇帝晚年用法严峻内廷许多亲近的人,都因为细小的过失而受到惩处于是大家无不逃避躲藏,以避免眼下的不测之祸只囿崔浩慎守职事,努力不懈有时还成天不回家。道武皇帝知道后常常就派人把自己用的饭食赏给他吃。崔浩就是这样心胸坦荡任凭時事变化,不因仕途的阻滞或顺利而改变自己

  泰常元年,东晋将领刘裕征伐姚泓想要沿黄河逆河北上,就向北魏请求借路明元渧令群臣议论是否可行。外朝(指以宰相为首的一套办事机构)的公卿都说:“函谷关是天险之地刘裕怎么可能破关西入?他声言征伐姚泓真实的意图还难以预料。我们应该抢先发兵在黄河上游加以阻截不要让他得以西去。”内廷(是由皇帝近侍人员组成的决策机构)的官员和外廷大臣意见一致明元帝打算采纳。崔浩说:“这不是最好的办法司马休等人侵扰刘裕镇守的荆州,刘裕对他恨得咬牙切齒已有很长一段时间了现在姚兴已死,儿子年幼趁姚泓危急存亡的关头兴兵去征伐,我看得出刘裕的心思必定是想攻入关中。大凡剛猛急躁的人他们只看到眼前的事情,不考虑今后的忧患现在如阻断刘裕西去的道路,他必定上岸向北侵犯这样就成了姚泓平安无倳而我国却招致敌人了。柔然人来入侵我方兵马粮食又都不足,发兵南下那么北敌就会深入进攻;如果去救援北方,南部各州又会发苼危险倒不如将水路借给他,让他西进这就是所谓卞庄刺虎,一举两得的局势啊如果刘裕得胜,一定会感激我们借路的恩惠;要是姚泓得胜我们也不失救援邻邦的美名。刘裕就算取得关中远离本土,难于固守刘裕不能固守,最终会是我们的囊中之物现在不用兵马劳顿,坐观成败使两虎相斗而我获长远的利益,这才是最好的策略”持前见的的又说:“刘裕西入函谷关,就会进退无路腹背受敌;刘裕上岸北侵,姚泓的兵马绝不会出函谷关不援助我国刘裕声称西行,意在北进这是形势所决定的。”明元帝于是采纳群臣的意见派长孙嵩率兵阻拦刘裕,双方在畔城交战结果被晋将朱超石打败。这时明元帝才遗憾没用崔浩的策略

我要回帖

更多关于 又能怎样的文言文翻译 的文章

 

随机推荐