游山如读史看上如官话,这句话是为人没课,对什么的赞美。

慢游季画的个人展示页
联系我们&nbsp:&nbspsohump@sohu-inc.com关于我们&nbsp-&nbsp运营规范&nbsp-&nbsp服务协议&nbsp-&nbsp侵权投诉&nbsp-&nbsp反馈建议游山如读史,看山如观画,这句话是文人墨客对什么的赞美?_百度知道
游山如读史,看山如观画,这句话是文人墨客对什么的赞美?
我有更好的答案
对祖国的大好河山 风景秀丽的赞美
采纳率:42%
望采纳!!:“深洞贯阴崖,寒飙生不绝,悬泉石罅垂,炎月吹成雪。”附近有供奉观音的庙宇,穿过普陀岩,又有玄武阁,窗外崖壁间有蛇龟合一雕塑,其怪且多。如此诚当为天下第一”的缩影。七星山自隋唐以后,便是普陀山的普陀门,自东向西远眺,七峰如北斗七星,因得名。它是南宋范成大描写的“桂之千峰,皆旁无延缘,悉自平地崛然特立,游人如织,文人墨客,盛夏酷暑,凉风习习。  从桂林市中心穿过花桥不远,便是七星山的普陀山。花桥因春夏之际,两岸花开烂漫,令人流连,令人缅怀。门前,有两块碑石,一块上书“逍遥游”三个大字,是唐代大书法家颜真卿的手笔,笔锋刚劲遒健,佛家庙宇、道家雕塑,王笋瑶簪,森列无际,呈现在人们的面前,令人惊叹,把自然景观与人文景观融为一体的景观,题诗赋词,镌刻石壁。  七星山,它们通过远古的历史隧道,刚中带柔;后面是宋代李彦弼的《湘南楼记》。上了普陀山,西麓有元风洞,是潘道士的杰作……这些千年诗词书法篆刻,落英缤纷,形成了“满溪流水半溪花”的景象,因称为花桥。过了花桥不远。明代诗人俞安期写诗称赞,形成了一条历时千年的人文景观,形成了“游山如读史,看山如观画”,由普陀山、七星岩、月牙山组成,早在隋唐时代就开辟为游览胜地桂林七星山,位于漓江东岸
这名七星山
1条折叠回答
为您推荐:
其他类似问题
文人墨客的相关知识
换一换
回答问题,赢新手礼包
个人、企业类
违法有害信息,请在下方选择后提交
色情、暴力
我们会通过消息、邮箱等方式尽快将举报结果通知您。汉语方言探秘(二)影响方言的重要因素 上 | 巴别塔小组 | 果壳网 科技有意思
55119人加入此小组
人类的语言无时无刻不在变化,无论是发音,句法,还是构词方式。发音的变化尤为显著,在这里帖一个视频,给大家来参考一下汉语发音的演变。在看之前请做好充足的心理准备,以前的汉语发音可不一定让你感觉很优美哟!
其实这个视频的准确程度我没有办法判定,毕竟我在语言学界还算是才疏学浅的一名入门学者。但我可以肯定的是,这个视频呈现的大致方向是对的,粗略并且不专业地说,那就是古代的汉语么…又难听懂…声调又多…比现在的发音还要稍稍复杂一些那么,汉语是怎么进化成现在这个模样呢?汉语的各种方言又进行了怎样的演变呢?今天,我就来带大家走进《汉语世界》(请自动脑补赵忠祥脑丝的身影)。请大家设想这样一个江湖场景:古代的某一大家族,因为在某某论剑会上惨败,恼羞成怒后又把人家的场子给砸了,于是被江湖人士通缉。那一家族的人为了躲避追杀,就逃啊逃,逃啊逃,终于经历九九八十一难之后逃到了一个岛上。于是,那一家族人在那个岛上过着幸福快乐的生活。几百年来,岛上的人因为怕被追杀所以不出岛,而岸上的人又因为水流急而上不去岛。 (好有传承使命感的江湖恩怨!)就这样,两边的人隔绝了几百年。在这几百年中,岛上的人发现了不同的生物和植物,于是给他们命了名,而这些词汇都是岸上的人没有的。岸上的江湖风起云涌,又经历了好几次江湖大战,这块地方几经易手,他们的语言也因为各个江湖大佬的不同籍贯而产生些许改变,而这些是岛上的人没有的。与此同时,岛上的语言又进行了一系列的简化(这是个科学现象),而岸上的人也简化了他们的发音,但是是从另一方面简化的。于是渐渐的…岛上和岸上的人虽然在几百年前说的是同一种语言,但几百年后,两个地方的人居然都不能互相听懂对方的方言了。这,就是语言“分化”的典型例子。那么大家看到这里一定有一个疑问了:中国的方言难道也是经过这个过程才演化到今天这个地步?难道是几千年前全国各地都讲一样的方言,然后因为地理的隔离互相演化于是发展到今天的7种方言群?答案是:不是哟!那么为什么这个假设是错误的,或者说是些许错误的,而真实的情况究竟是什么样的呢?想要了解这件事情的答案,要先了解影响方言发展的要素。 当大家了解了什么情况下方言甚至语言会发生变化,就能大概地有个概念如今的方言格局是怎样形成的,而以前方言究竟是如何发展到今日的形态了。于是请大家随楼主一起剖析:影响方言的重要因素。(…等等…现在才正文啊楼主!你好啰嗦啊楼主!)一)地理因素还记得Sheldon曾经跟Leonard妈妈交换过对于厕所坑位的看法,那就是location, location, and location!其实方言也一样,最重要的因素之一就是地理,地理,地理!其实地理因素一直在人类历史中占据着相当重要的位置。因为地理,上海成为了上海,而启东还是启东;因为地理,日本一直都是一个相对独立的国家,而棒子国注定要成为大国势力斗争的缩影。山川阻挡着人类的活动,江河则既阻挡又促进着人类的活动。如果大家看一看中国地势图,再看一看中国方言分布图,大家可以看到两个非常明显的对应。1)河西走廊与官话区西北边界的对应2)长江与官话区东南边界的对应河西走廊是一块狭窄的小小小平原,中间有一条河贯穿其中。它的南边是西藏高原,北边是戈壁滩和蒙古大草原。河西走廊内部环境相对于周围较宜居,而且它的地理位置十分重要:连接了黄河北岸和塔里木盆地,所以它自古以来是中国与中亚乃至更远处的贸易长廊,汉人在历史上多次控制过此地 。虽然从距离上看,河西走廊的一些典故距离传统意义的中原十分遥远,但那里仍然说普通话,就是因为汉人沿着河西走廊这一块平坦的地方一直西去,并把他们的语言带到了远处。虽然北边的隔壁和蒙古草原,南边的西藏高原的某些地方距离中原更近,但他们的地势在古代阻碍了汉人的领土扩张,所以汉人始终没能大规模在这两地持续地定居,也没能将他们的语言带过去。此处要注意:虽然在第二张图里,新疆被集体标绿,但这不代表所有新疆的居民都说普通话。第二张图是一个方言地图,而不是语言地图,所以标绿说明这个地方有很多人说汉语,并且他们的汉语是普通话。而这个地方也可以有其他的语言,比如维吾尔语。同理云南也是这样的情况。下面就要说第二个对应,那就是长江。其实这个就更显而易见了。在20世纪以前,长江都可以算作是天堑。虽然说黄河是灌溉大河,长江是航运大河,但长江中下游的宽阔还是将长江两岸的居民隔离开来。所以大家可以明显地看到,几乎所有非普通话(非官话)的方言群都是在长江南边(这里我把晋语看作是普通话里的一种,具体原因请见上一篇文章)。我在这一个section的开篇提到过,“江河则既阻挡又促进着人类的活动”,长江就是这么一个例子。长江中下游的宽阔阻挡了人类大规模的交流,但长江本身的航运又促进了很多港口城市的交流,所以大家如果仔细看那份方言地图的话(好吧我知道其实大家看不清),可以看到虽然长江中下游南岸基本上都是很多方言的边界,但长江南岸的一些大的港口城市如芜湖,南京却都是官话区(当然还有其他原因,后面会提到);而为数不多的几个长江北岸的城市/镇/村讲的确实方言。这些都是江河促进人类活动,改变方言格局的历史见证。 其实,有时候,不需要大江大河和大高原大戈壁也能轻而易举地影响着方言的格局,下面我们以吴语区为例子来说明同一方言区内的分化。在前面的文章中,我提到过江苏南部,上海,以及浙江的大部分地区都说的是吴语。其实,吴语自己本身,也有若干分区,在这里我先简单地介绍一下大的分区。吴语内部分为太湖片,台(tai1)州片,温州片,婺(wu4)州片,以及丽(li2)衢(qu2)片。大家看到上面的那个方言分区图要比我这个分区再细化一点,但是我在这篇文章里仍然是按照这5大分区的标准来。(吴语的详细覆盖范围和具体分区我会在后面的专题文章中详细讨论。)楼主的爸爸是南方人,妈妈是北方人。每次楼主的妈妈说哎呀哪里哪里话和哪里哪里话不一样的时候,我爸爸就会嗤之以鼻,用的理由所有南方人都说过:“你们那些话好歹能互相听得懂。我们那边镇跟镇的话都不一样,隔几个县的话就完全听不懂了。” 其实楼主老爸说的一点没错,楼主自己的亲身经历是,虽然我能听的懂上海话杭州话之类(这两种方言也有很大的区别,下一篇会讲到),但去了义乌就完全听不懂他们在说什么了。吴语内部分化有多么严重楼主会在以后的篇章会讨论到。不过,大家都在前面的篇幅中了解过大山大河是如何影响方言格局的,所以现在应该轻易地能从同一个角度上来解释为何浙江方言分化成如此的格局了。大家如果仔细看上面的两张地图,就可以轻而易举地找出一些对应:1)太湖和太湖方言片的对应2)“大山”与宁波方言界,还有“大山”与温州方言界的对应就如长江促进了港口城市的交流,太湖也促进了环太湖地区的交流。所以从这个角度上来想,苏锡常以及南边的湖州同属于一种方言片是件非常合理甚至可以预测的事情了(至于并不与太湖相邻的上海为什么也属于太湖片就是另一个故事了)。大家再看宁波西边的那一条山脉,还有环绕温州的那一条山脉,都是在古代时阻碍宁波人和温州人对外交流的通道,所以他们的方言也算是“自成一体”。在这里要特别强调一下著名的温州话,大家看温州的三面都环山,剩下一面临海,在古代航运还不那么发达地时候这个地方就相当于是隔绝于外界的一个地方了。大家回想一下开篇楼主举的那个江湖恩怨的例子,温州也应该有相似的历史发展历程,所以现在才会形成那么独树一帜的方言片。当然温州话之所以成为现在的温州话还有很多其他的因素,这些我们都会在后面的篇幅进行讨论。如果大家仔细看的话,会发现在杭州那边有个特别特别特别小的小片,叫做“杭州小片”。其实杭州那块地方只有钱塘江,也没有大片的山脉,为什么他们独立成为了一个小片呢?是不是还有什么其他的因素在影响着中国的方言呢?请听下回分解。 --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------问答时间: 提问到:1)我自己能在几个省说当地方言,觉得学习方言不难。 这是不是因为我一直都是学的同一个方言群内的,所以觉得不难?2)另外很多外国文献提到汉语时经常说的就是汉语的方言之间的差距比很多欧洲国家之间的差距还要大。这个有没有根据?为什么平时我觉得方言直接,绝大多数的词汇和语法都一样,仅仅是发音不一样,怎么能说差距比法语和西班牙语还大?回答:1)你自己的猜测是对的。因为同一个方言群里的方言之所以被归为了同一个方言群,正是因为他们有相似的地方,所以你学起来会比较容易。不过每个方言群内部语言的相似程度还是不一样的,比如闽语就是内部相似程度相对较低的。2)嗯…楼主其实没有专业到可以很完整地回答你这个问题的学术地步(惭愧),但楼主尝试一下,希望这个组里的各个大牛都可以一起来提供正确的解释。楼主认为这个说法是正确的。欧洲语言的分区楼主准备在写完汉语方言之后再开始写,不过欧洲的有些语言,例如北欧的挪威语和瑞典语的语言是极其相似的,甚至是可以互相听懂,按照上一篇楼主所提到的语言划分标准,他们应该是一种语言的两(几)种方言。但有一个在语言学界非常著名的句子强调了语言划分的一个重要因素:“A language is a dialect with an army and a navy.”– Max Weinreich直译——“语言是一门拥有陆军和海军的方言。”“色香味”俱全的翻译——“语言就是有强大军队支持的方言。”(感谢 提供)所以他们仍然被算作是两种语言,因为他们是两种“军队的语言”,也就是受到了楼主在(一)里面所说的政治因素的影响。虽然中国的方言们不是拥有陆军和海军的方言,但他们是互相不能听懂的,拥有不同的句法和语言结构,所以西方的语言学家们一直认为中国的方言们其实是语言们。虽然所有方言的(正式)书写系统是一样的,但西方的语言学家认为相同的书写系统不能代表什么,因为欧洲非常多的语言都在用罗马书写系统,但有些欧洲语言之间的关系非常遥远,所以书写系统并不是判断两种语言是否相似的有力凭据。(我个人认为不能那么类比,因为中国方言们所用的正式书写系统算是拥有极其相似的语法和选词)所以中国的方言究竟是方言还是语言,s教授在中国方言研究的第一门课上就跟我们强调:“这个争议以前有,现在有,以后也会一直存在着。” --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------汉语方言探秘(四)影响方言的重要因素 中汉语方言探秘(三)(番外)古代汉语的拟音真的有可信度吗?汉语方言探秘(二)影响方言的重要因素 上汉语方言探秘(一)一开口便知你从哪里来汉语方言探秘(零)序
+ 加入我的果篮
心理学爱好者,统计学达人
好文就是更新太慢了支持lz
语言学专业
引用 的话:好文就是更新太慢了支持lz555 实在不好意思...原来的计划就是一个月发一篇...没想到我这学期这么忙...
电气工程师
@ 泰瑞阿ki 好文章,回答的也很全面,多谢楼主,受教了。我自身的经历也可以给楼主上面提到的几点提供一些佐证。关于挪威和瑞典语,我虽然都不会说,但是在瑞典工作过一段时间,当地人和挪威人交流还是没有什么问题的。挪威人可以直接听懂瑞典语的。瑞典人很自豪的说在北欧,说瑞典语就可以通行无阻。(其实瑞典语和芬兰语差距很大,但是芬兰人必须瑞典语,所以瑞典语可以在芬兰使用。)另外,我的认识6个西班牙人,职业从工程师到教师会计都有。他们无一例外的认为,如果意大利人能够说的慢一点的话,他们日常交流没有问题。最夸张的是其中的一个人,在意大利四周后,可以装本地人。楼主是否认为国外学者把汉语方言认为语言有政治因素的影响?还是仅仅从学术上他们不太习惯以正式书写为基准?期待楼主的大作更新。
那视频里“尿急”这个音发了好多次。。。
勘查技术与工程专业,编程爱好者
看到楼主贴的视频我就想到了这个:
实在长.毫无动力去阅读,代我去,端条肠粉再来战!
引用 的话:@ 泰瑞阿ki 好文章,回答的也很全面,多谢楼主,受教了。我自身的经历也可以给楼主上面提到的几点提供一些佐证。关于挪威和瑞典语,我虽然都不会说,但是在瑞典工作过一段时间,当地人和挪威人交流还是没有什么问题的。挪威人可以直接听懂瑞典语的。瑞典人很自豪的说在北欧,说瑞典语就可以通行无阻。(其实瑞典语和芬兰语差距很大,但是芬兰人必须瑞典语,所以瑞典语可以在芬兰使用。)另外,我的认识6个西班牙人,职业从工程师到教师会计都有。他们无一例外的认为,如果意大利人能够说的慢一点的话,他们日常交流没有问题。最夸张的是其中的一个人,在意大利四周后,可以装本地人。楼主是否认为国外学者把汉语方言认为语言有政治因素的影响?还是仅仅从学术上他们不太习惯以正式书写为基准?期待楼主的大作更新。北欧三大日耳曼语族语言(除了冰岛语和法罗语这两个孤悬海外的语言之外),其实使用最方便的是挪威语。挪威语的发音接近瑞典语,而拼写接近丹麦语。而瑞典语和丹麦语相差就很多。另外芬兰语不属于印欧语系,是芬兰-乌拉尔语系,在欧洲常见语言里面和其关系接近的是爱沙尼亚语,两者互通程度很高。西班牙语和意大利语书写互通程度很高,词汇相似度达85%。但是听说上互通程度没有书面互通程度那么高,因为意大利语的声调、元音、以及很多辅音,要比西班牙语复杂。使用意大利语的人理解西班语程度要高于西班牙语使用者理解意大利语。按照西方语言学标准,吴、粤、闽、客家、湘、赣应该算作独立的语言,而不是方言。一来语音互通程度比罗曼语族诸语言内部互通程度还低、二来声调和音节构成要比普通话复杂、三来书写上虽然都使用汉字但如果用方言表达则完全不一样,四来语法和句子结构跟普通话差别不小。
转个wiki的链接,粗略看看汉语南方方言和普通话的差异跟罗曼语族内部语言的差异的比较,侧面反映中国的“方言”发音的差异性不亚于欧洲“语言”发音的差异性:
这视频里的拟音完全是扯蛋。根本没有任何证据的东西居然能自说自话作出视频来。
心理学爱好者,统计学达人
引用 的话:三来书写上虽然都使用汉字但如果用方言表达则完全不一样,四来语法和句子结构跟普通话差别不小。这两点能举个栗子吗?如果能用吴语最好。
引用 的话:这两点能举个栗子吗?如果能用吴语最好。吴语:粤语:
引用 的话:@ 泰瑞阿ki 好文章,回答的也很全面,多谢楼主,受教了。我自身的经历也可以给楼主上面提到的几点提供一些佐证。关于挪威和瑞典语,我虽然都不会说,但是在瑞典工作过一段时间,当地人和挪威人交流还是没有什么问题的。挪威人可以直接听懂瑞典语的。瑞典人很自豪的说在北欧,说瑞典语就可以通行无阻。(其实瑞典语和芬兰语差距很大,但是芬兰人必须瑞典语,所以瑞典语可以在芬兰使用。)另外,我的认识6个西班牙人,职业从工程师到教师会计都有。他们无一例外的认为,如果意大利人能够说的慢一点的话,他们日常交流没有问题。最夸张的是其中的一个人,在意大利四周后,可以装本地人。楼主是否认为国外学者把汉语方言认为语言有政治因素的影响?还是仅仅从学术上他们不太习惯以正式书写为基准?期待楼主的大作更新。据说瑞典语介于挪威语和丹麦语之间,所以他们和瑞典人能相互听懂,貌似冰岛、挪威、丹麦、瑞典这四国语言比较接近。就像楼下有筒子说了,芬兰语和她们不属于同一语系,芬兰人会说瑞典语是因为政治原因,芬兰有6%的瑞典族裔,有几个地区是瑞典后裔聚居区,所以芬兰将瑞典语作为官方语言之一,移民需要经过芬兰语或瑞典语水平考试(很多新移民选瑞典语,因为容易)。来自其它地区芬兰人需要后天才能学会。
心理学爱好者,统计学达人
引用 的话:吴语: 粤语: 吴语的句子结构应该是没有差别的。粤语貌似倒是差得挺多。可惜不会说~
引用 的话:吴语的句子结构应该是没有差别的。粤语貌似倒是差得挺多。可惜不会说~<海上花列传>貌似就是用吴语小说这里可以在线看
上古汉语发音笑尿了=-=
引用 的话:看到楼主贴的视频我就想到了这个:大王的笑声弱爆了。。。哈哈哈哈
"A language is a dialect with an army and a navy.” 说的是政治的层面,实际因素当然不止如此。全功能的语言地位必然有在文学创作、学术研究、大众传播、流行文化等方面的长期运用实践做基础。近代以来,只有 官话/语体文 符合这个要求,其他任何方言都差得远。
引用 的话:"A language is a dialect with an army and a navy.” 说的是政治的层面,实际因素当然不止如此。全功能的语言地位必然有在文学创作、学术研究、大众传播、流行文化等方面的长期运用实践做基础。近代以来,只有 官话/语体文 符合这个要求,其他任何方言都差得远。全功能语言的地位
对图中浙东地区的划分存疑。宁波台州两个地区,还是以象山港及其延伸线为界划分比较好。象山港以南的宁波地区方言,与台州交流无任何障碍,但与宁波市区根本无法正常交流。
上古的简直就是俄语+粤语,历史究竟咋发展的?
北宋官话,基本上就是客家话的发音了。
另外,汉字不是拼音文字,所以写一样并不说明就是一种语言。话说,日语书面也是大量用汉字。
引用 的话:上古的简直就是俄语+粤语,历史究竟咋发展的?中古有一些是潮州话的味道,和粤语差远了。
汉语方言还好说,非方块字的地方,方言隔离个几百年一千年的,口音都快变另一种语言了吧?
引用 的话:上古的简直就是俄语+粤语,历史究竟咋发展的?语言也是在进化的,朝实用方面简化,所以早期古代的语言都是更多专门的音,后来慢慢音变少和语句变长。
那个弹舌音要怎样发,我试了试,完全发不出
那个视频里的远古语言发音,现代人是怎么知道的?到底有多少可信性呢?
引用 的话:上古的简直就是俄语+粤语,历史究竟咋发展的?引用 的话:那个视频里的远古语言发音,现代人是怎么知道的?到底有多少可信性呢?中古汉语就是全从隋唐和汉的切韵和广韵,假设古人作诗完全押韵,然后推断出来的声音,归根究底还是拟音。古汉语音韵架构毕竟不同于西方语言,因为汉语是语素文字而不是拼音文字。后者可以根据拼写来推断发音,而前者只能用循环定义类似反切的系统来标注发音。上古汉语连切韵这样的系统音韵学的书都没有,更是纯脑补了,学术界至今也没有统一的发音系统。
我去,那些穿越的怎么办,连话都听不懂。
做为杭州人 也做为在学社会语言学的学生 我来剧透一下好了 是历史原因具体解释坐等楼主下篇
引用 的话:北欧三大日耳曼语族语言(除了冰岛语和法罗语这两个孤悬海外的语言之外),其实使用最方便的是挪威语。挪威语的发音接近瑞典语,而拼写接近丹麦语。而瑞典语和丹麦语相差就很多。另外芬兰语不属于印欧语系,是芬兰-乌拉尔语系,在欧洲常见语言里面和其关系接近的是爱沙尼亚语,两者互通程度很高。西班牙语和意大利语书写互通程度很高,词汇相似度达85%。但是听说上互通程度没有书面互通程度那么高,因为意大利语的声调、元音、以及很多辅音,要比西班牙语复杂。使用意大利语的人理解西班语程度要高于西班牙语使用者理解意大利语。按照西方语言学标准,吴、粤、闽、客家、湘、赣应该算作独立的语言,而不是方言。一来语音互通程度比罗曼语族诸语言内部互通程度还低、二来声调和音节构成要比普通话复杂、三来书写上虽然都使用汉字但如果用方言表达则完全不一样,四来语法和句子结构跟普通话差别不小。关键在于 我们不是拼音文字 不存在拼写差异 似乎有点统一的书面语决定了 我们是一个语言的意思
引用 的话:那个视频里的远古语言发音,现代人是怎么知道的?到底有多少可信性呢?其中一个方法是从研究汉语与汉藏语系的其他分支尤其是藏缅语族的关系入手。上古拟音的可靠性不高,但也不是“创作”,确实是一种正当的学术研究。
福建人表示 这个很有意思
引用 的话:关键在于 我们不是拼音文字 不存在拼写差异 似乎有点统一的书面语决定了 我们是一个语言的意思但毕竟书面语言和口头语言在方言里差异很大。比方说一直到明末清初,汉字文化圈的国家日本、朝鲜、越南、琉球都能用书面汉语笔谈,但实际上四个国家使用完全不相同的语言。
楼主头像好棒啊~
引用 的话:但毕竟书面语言和口头语言在方言里差异很大。比方说一直到明末清初,汉字文化圈的国家日本、朝鲜、越南、琉球都能用书面汉语笔谈,但实际上四个国家使用完全不相同的语言。我还真干过这个事,当时我和一个日本同学就是用汉字交流的。 但是我们用的语法还是有区别啊。所以交流都是用词的。 越南的喃字不了解 但是似乎也有比较大的差异。 的确有域外方音这个神奇的存在,但还是得说我们的语言已经不一样了。 从口语到书面我们都不一样。
引用 的话:我还真干过这个事,当时我和一个日本同学就是用汉字交流的。 但是我们用的语法还是有区别啊。所以交流都是用词的。 越南的喃字不了解 但是似乎也有比较大的差异。 的确有域外方音这个神奇的存在,但还是得说我们的语言已经不一样了。 从口语到书面我们都不一样。是啊,虽说韩语发明彦文、越南语发明喃字都是挺早以前的事,但是意识形态还和华夏文明联系紧密。越南最先去汉化,然后是西化的日本,然后是朝鲜、韩国。wiki上有一个相当详细的链接:
“A language is a dialect with an army and a navy.”– Max Weinreich这句话在耶鲁公开课《1871年后的法国》里字幕组有较好的翻译。好像在第四集《一个国家?农民,语言和法国身份》里,快结尾时。译为“语言就是有强大军队支持的方言”不知道我是否有记忆错误,仅供参考
表示学了二外之后回头看,发现居然汉语也有小舌音,感动涕零……另外作为浙江人表示楼主给这段文字“吴语内部分为太湖片,台(tai1)州片,温州片,婺(wu4)州片,以及丽衢(qu2)片。”中的丽也注个音吧,(li2)
求问LZ一个问题:LZ提到了普通话“只”有四个调,古汉语和一些方言都有更多的调;而外语以两个调(升/降)的居多而且好像类似上声这种“拐”的调基本没有,这是否与方块字和拼音文字的区别有关?如果不是又是什么原因?
赶脚现代普通话的音明显拉长了 ,对比上个世纪的春晚和电视剧
语言学专业
引用 的话:表示学了二外之后回头看,发现居然汉语也有小舌音,感动涕零……另外作为浙江人表示楼主给这段文字“”中的丽也注个音吧,谢谢提示!其实很惭愧地说...楼主不知道丽是第二声,我原来以为是口音问题...谢谢告诉我!我已经标上啦!
语言学专业
引用 的话:求问LZ一个问题:LZ提到了普通话“只”有四个调,古汉语和一些方言都有更多的调;而外语以两个调(升/降)的居多而且好像类似上声这种“拐”的调基本没有,这是否与方块字和拼音文字的区别有关?如果不是又是什么原因?世界上的语言很多都是有声调的。当然,没声调的更多,强势语言中貌似也就只有汉语是有声调的。(好吧照顾一下我那些教授们就把粤语也算上一个)你平常所能大量接触的外语应该主要是印欧语系(例如英法语),或者是阿尔泰语系(日韩语(争议中)),这些语系中绝大多数语言都是没有声调的。我个人认为,表音或表意的书写系统是不会影响发音有没有声调的。比如越南语,他们现在也用的是表音文字系统,但他们仍然有声调的存在。不过表音或表意的书写系统到底有没有影响人类的思维方式是一直存在争议的,西方科学家很多都持有这个观点。如果这个影响是存在的话,就不难解释为什么棒子和越南人近一百年来都在持续精分中了。
引用 的话:但毕竟书面语言和口头语言在方言里差异很大。比方说一直到明末清初,汉字文化圈的国家日本、朝鲜、越南、琉球都能用书面汉语笔谈,但实际上四个国家使用完全不相同的语言。有地理隔离因素,很正常随着地理隔离的减小,交通通讯的发展,会互相同化的趋同的
引用 的话:世界上的语言很多都是有声调的。当然,没声调的更多,强势语言中貌似也就只有汉语是有声调的。(好吧照顾一下我那些教授们就把粤语也算上一个)你平常所能大量接触的外语应该主要是印欧语系(例如英法语),或者是阿尔泰语系(日韩语(争议中)),这些语系中绝大多数语言都是没有声调的。我个人认为,表音或表意的书写系统是不会影响发音有没有声调的。比如越南语,他们现在也用的是表音文字系统,但他们仍然有声调的存在。不过表音或表意的书写系统到底有没有影响人类的思维方式是一直存在争议的,西方科学家很多都持有这个观点。如果这个影响是存在的话,就不难解释为什么棒子和越南人近一百年来都在持续精分中了。上次有港大还是那个大学的不是发现了表意语言和表音语言在脑部处理上的不同?
引用 的话:世界上的语言很多都是有声调的。当然,没声调的更多,强势语言中貌似也就只有汉语是有声调的。(好吧照顾一下我那些教授们就把粤语也算上一个)你平常所能大量接触的外语应该主要是印欧语系(例如英法语),或者是阿尔泰语系(日韩语(争议中)),这些语系中绝大多数语言都是没有声调的。我个人认为,表音或表意的书写系统是不会影响发音有没有声调的。比如越南语,他们现在也用的是表音文字系统,但他们仍然有声调的存在。不过表音或表意的书写系统到底有没有影响人类的思维方式是一直存在争议的,西方科学家很多都持有这个观点。如果这个影响是存在的话,就不难解释为什么棒子和越南人近一百年来都在持续精分中了。谢谢非语言学专业的人没机会接触“弱势语言”啊,让专家见笑了。
上古说好话口味这么重,怎么会写出诗来的。
我很想问元字,在说文解字里面是 从一兀声,请问这个音如何发? 我对中国的音韵挺有兴趣的,但学不到,HOHO
另外,这个视频~~~从我个人脑补,感觉比较接近五胡乱华到隋之间的一段吧,我看过陈寅格老先生的一些书籍,有介绍过当时匈奴 突厥 鲜卑 等语音和现在蒙古语好像是有传承关系的。
引用 的话:@ 泰瑞阿ki好文章,回答的也很全面,多谢楼主,受教了。我自身的经历也可以给楼主上面提到的几点提供一些佐证。关于挪威和瑞典语,我虽然都不会说,但是在瑞典工作过一段时间,当地人和挪威人交流还是没有什么问题的。挪威人可以直接听懂瑞典语的。瑞典人很自豪的说在北欧,说瑞典语就可以通行无阻。(其实瑞典语和芬兰语差距很大,但是芬兰人必须瑞典语,所以瑞典语可以在芬兰使用。)另外,我的认识6个西班牙人,职业从工程师到教师会计都有。他们无一例外的认为,如果意大利人能够说的慢一点的话,他们日常交流没有问题。最夸张的是其中的一个人,在意大利四周后,可以装本地人。楼主是否认为国外学者把汉语方言认为语言有政治因素的影响?还是仅仅从学术上他们不太习惯以正式书写为基准?期待楼主的大作更新。當然有政治因素的影响,你賞試在自己的方言區用其他方言拉票試試看,不被打死就是沒人投你票(代入台灣)!!
(C)2017果壳网&&&&京ICP证100430号&&&&京网文[-239号&&&&新出发京零字东150005号&&&&
违法和不良信息举报邮箱:&&&&举报电话:

我要回帖

更多关于 江淮官话 的文章

 

随机推荐