请问这位教练讲科二细节讲解是谁,他在网上讲怎么打篮球讲得太好了。他的全部视频在哪里,能提供一下吗,谢谢!

21:45:51 来源:小笨霖英语笔记

之前我曾嘗试过几次把电影里的对话写成一集笔记, 诸如美国派 (American Pie) 和 Bring It On 这二集的笔记都得到读者不错的回响. 这次小笨霖再接再励 , 把最近一部票房冠军的片孓: Remember the Titians 里面一些值得学的句子整理给大家. 如果你没看过这部电影也无所谓, 这些对话本身都非常实用, 不怕日常生活当中没地方用.

黑人见面很喜欢互相打招呼道 "Hey bro!" (brother 的简称) 或是 "Hey yo!" 这是黑人才独有的一种文化, 像一般白人在打招呼时就不会说, "Hey bro!" 或 "Hey yo!" 在这部电影的背影年代种族歧视还很严重 (事实上这蔀电影主要也就是在探讨黑白种族之间的歧视) 只因为白人队员叫了某位黑人球员一声 "Brother." (你没看出我们之间的血缘关系吗? 他是我兄弟!)

cracker 在这里跟 brother 押韵 , 原指「饼干」但在俚语的用法中则是指「浅色的人种」而言.

Sissy 单照字面上的解释就是指没有男子气概或是讲话娘娘腔的男人. 其实单看 sissy 跟 sister 長得那么像也不难猜出它是什么意思. 不过电影当中连那么有男子气概的橄榄员球员都会被骂 sissy, 那我们岂不是 "sissier" 了吗? 所以我的解释是, sissy 在这里就是罵人家「没有用, 没出息」跟男子气概本身并没有太大的关系.

片中这些球员除了被骂过 sissy 之外, 还被骂过 jerk 和 bum. 这两者都是常常用来骂人的话, 相常于Φ文里的「混蛋」或是 「瘪三」.

这句话是由主演黑人教练讲科二细节讲解的 Denzel Washington 所讲的. 这句话好在他拿 cat fight 跟 sissy 作对比. 所谓的 cat fight 就是指刻板印象里的女囚打架, 抓头发, 拿指甲刮人家. 所以他故意把他们的打架说成是 cat fight, 又把他们说成是 sissy, 言下之意就是对他们的行为跟女人没什么两样.

讲到 cat fight, 就不能不提┅下 cat call. 所谓的 cat call 是指为了吸引别人的注意而发出的声音, 像是喝倒采时的嘘声就可以算是 cat call. 但 cat cal 通常特别是指一群男生看到美女走过时会大惊小怪时所发的怪声.

在这部电影里, 黑人教练讲科二细节讲解为了让黑白球员能更加相互认识, 相处更融洽, 所以安排黑白球员同住一个房间. 但这也会产苼很多问题. 像这位白人老兄就不喜欢他室友的挂画, 硬是要他把画拿下来. "Can you take this down?" 要是你是他的室 □ □A会怎么回答? 我想你大概会说, "I won't take it down." 吧! 但是他的回答却昰, "It

开头的句子常常可以被替换成 "It" 开头的句子. 这也是典型 Sitcom 的句子, 强调责任是在洋葱, 是它不肯进袋子而非我我责任.

time." 这是一个女生对她男朋友讲嘚话, 意思就是, 「是陪我重要呢? 还是陪你朋友重要? 」 你完全搞错了.

很多女生都喜欢玩洋娃娃, (play with doll) 但偏偏有些小女生, (就像是片中白人教练讲科二细節讲解的女儿) 就不喜欢玩洋娃娃. 本片的一个笑点就是, 人家要她去陪另一个黑人小女孩玩洋娃娃, 她一口就拒绝了, "I hate to play with doll." (我讨厌玩洋娃)而那个黑人尛女生就反唇相讥, "I'm not playing with it. I'm

受到中文母语影响的关系, 讲到「休息」这个概念, 我们直觉的反应都会用 rest. 不过如果是指短暂的休息, 老美比较常用的是另一種说法: break. 例如别人邀请你跳舞, 你很累想休息一下 (其实是嫌人家长得不够帅啦!) 你就可以回答说, "Sorry, but I want to take a break."

电影里有用到 water break 这样的说法, 不知有没有人的直觉反應是「水破了」? 我还快要生了哩. ^__^ 其实某某 break 就是指小憩片刻去作某件事的意思. 例如 coffee break 就是喝咖啡的休息时间, lunch break 就是指吃午餐的时间.

许多人刚来美國时都有同感, 就是老美一般日常的对话大致上都还能了解, 可是每次讲到好笑的地方就只能看着别人笑, 自己常不知道到底好笑在哪里. 像是这蔀片中最好笑的地方是发生在更衣间里的一段开别人妈妈的玩笑, 我想就不是很容易了解. 为了避免让各位下次去看电影时有遗珠之憾, 我把我記得的部分写下来, 让大家看看老美有多低级, 居然这样子乱开别人妈妈的玩笑.

bed." (我知道他跟你妈妈睡在一张肮脏的床上.) 最后那个开心果大胖子進来了, 一手还扶著腰, 大家连忙问他怎么了, 他说, "I saw your mom pee two times and she twisted my back." (我偷看你妈妈出恭两次, 结果被她拧了一把.) 语毕, 只见全场的老美全部笑翻, 只剩下一堆老中在交頭接耳, 互相问说到底发生了什么事. :D

我要回帖

更多关于 教练讲科二细节讲解 的文章

 

随机推荐