英译中文在线翻译成中文

日语翻译_想请问一下 納得が行く
翻译成中文是什么意思?__沪江网
网页版学习工具
想请问一下 納得が行く
翻译成中文是什么意思?
在沪江关注日语的沪友xiaoxin29163遇到了一个关于的疑惑,已有2人提出了自己的看法。
知识点疑惑描述
想请问一下 納得が行く
翻译成中文是什么意思?
知识点相关讲解
—— 乱马陈
能说得通,能理解,能接受。
—— 男阿树
其他相关知识点当前位置:
&如何翻译成中文?
如何翻译成中文?
作者 bigocean1
Up to a multiplicative constant, the solution to the
equation is unique,这句话怎么翻译啊?尤其是 Up to。
多谢了!!!
我想应该是“多了一个乘数外,方程的解是唯一的”,也就是说有不考虑多一个乘数的差别的意义下,方程解是唯一的。
相差一个常数的意义下,方程的解是惟一的
除了相差一个常数外,方程的解是惟一的 ,“Up to”对于,关于,上升到。。。。
方程贴出来 读了上下文才好定吧
应该是:除相差一个常数因子外,方程的解是唯一的。
单单讲除一个常数外,解唯一,可能会理解成差一个常数项(即加上一个常数,而这儿应该是乘上一个常数),
24小时热帖
下载小木虫APP
与700万科研达人随时交流中国語翻訳
このページではJavaScriptを使用しています。javascriptをonにしてください
请在此处输入希望翻译的文章(※连2000个字左右)、或网站URL。tab + Enter也能翻译。
注目の商品
エキサイトIDで、翻訳をもっと便利に!
关联服务:

我要回帖

更多关于 英文文件翻译成中文 的文章

 

随机推荐